jurisdictionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2270件
(ii) An attorney or administrative scrivener (gyouseishoshi) who has notified the director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the bar association or administrative scrivener' association to which the attorney or administrative scrivener belongs is located through the association. 例文帳に追加
二 弁護士又は行政書士で所属する弁護士会又は行政書士会を経由してその所在地を管轄する地方入国管理局長に届け出たもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the Edo period, the bakufu encouraged the blind to join the Todo-za, consolidating the organization which started to enjoy considerable autonomy even though it was under the jurisdiction of the Jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines). 例文帳に追加
江戸時代に入ると、幕府は盲人が当道座に属することを奨励し、当道組織が整備され、寺社奉行の管轄下ではあるがかなり自治的な運営が行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kamakura bakufu, the Shikken (shogun regent) and Rensho (associate of the Shikken) were called tandai, and the title was given to the position set in Kyoto and Saigoku (the western part of Japan, especially in Kyushu but ranging as far east as Kinki) which had the wide range of rights for jurisdiction and military control. 例文帳に追加
鎌倉幕府では執権、連署が探題と呼ばれ、京都や西国に置かれた広範囲な裁判権、軍事指揮権を持つ職に探題の名が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Momoyama Mausoleum Regional Office (Fushimi Ward, Kyoto City, Momoyama Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Meiji and Empress Dowager Shoken, jurisdiction=Kyoto, Osaka, Hyogo, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshima Prefectures), 例文帳に追加
桃山陵墓監区事務所(京都市伏見区・桃山陵墓地=明治天皇陵・昭憲皇太后陵、管轄=京都・大阪・兵庫・岡山・広島・山口・福岡・佐賀・長崎・熊本・宮崎・鹿児島)、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Nakayama Chausu-yama Tomb (official name: Okibitsuhiko no Mikoto no Haka) is called the Misasagi (Imperial mausoleum) or Gobyo (mausoleum for nobles) by local people, and is currently managed under the jurisdiction of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
この中山茶臼山古墳(正式名称:大吉備津彦命墓)は土地の人々には御陵や御廟と呼ばれており現在では宮内庁の所管地として管理されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, this provision was not applied for the lawsuits about the territories of temples and shrines immediately, and those of the Court nobles, though it was valid for the lawsuits about the territories of samurai families under the jurisdiction of the Kamakura bakufu. 例文帳に追加
ただし、この規定は鎌倉幕府が管轄する武家領における訴訟では有効であったが、寺社領や公家領に関する訴訟では直ちに適用されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) the fact that the Firm cannot submit the required information due to restraints by the governing law of the jurisdiction where the Firm’s principal office is located, and the relevant provision(s) of such governing law, 例文帳に追加
① 提出を求められている事項が外国監査法人等の主たる事務所の所在する国の法令により記載できない旨及びその根拠となる法令の内容 - 金融庁
(i) the fact that the Firm cannot submit the required information due to restraints by the governing law, etc. of the jurisdiction where the Firm’s principal office is located, and the content of such governing law, etc., 例文帳に追加
① 提出を求められている事項が外国監査法人等の主たる事務所の所在する国の法令等により記載できない旨及びその根拠となる法令等の内容 - 金融庁
The Hikone-jo Castle that had taken the purpose as important defense wall toward Saigoku (western part of Japan) spent most of the time in the Tokugawa Period as a warehouse and others under the jurisdiction of organizations in the domain. 例文帳に追加
徳川幕府の西国への重要な備えとしての役割を担う彦根城も、彦根藩の各組織の管轄で天守以下倉庫等として徳川時代の大半を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the treaty stated that "Korea is independent and has rights equal to Japan" in Article 1, but in effect was unequal according to Article 10 providing a one-sided consular jurisdiction in Article 10. 例文帳に追加
第一条で「朝鮮は自主の邦にして、日本国と平等の権利を保有せり」とうたいながらも第十条で片務的領事裁判権を規定する不平等条約であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1897, Saga-Arashiyama Station began operating as a stop on the Kyoto Electric Railway, and the original station building at that time continued to be used, with just the renovation done, until March of 2007; of all working station buildings under the jurisdiction of JR West, it was the oldest as of 2006. 例文帳に追加
2007年3月までは、1897年に京都鉄道の駅として開業した当時の駅舎(2006年当時、JR西日本管内で最古の現役駅舎)を、リニューアルして使用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then in June, Kyobusho sent out the official notice to each prefecture that the shrines in its jurisdiction which were either listed in Engishiki or appeared in the six official histories be surveyed without omission and that the survey results be reported to Kyobusho by the end of September 1874. 例文帳に追加
そこで6月に教部省から府県に対して、管内式内社と国史見在社を遺漏無く調査し、同年9月末日までに報告するよう布達を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among these, Saikaido contained Dazai-fu (the local government office in Kyushu region) which was located in Chikuzen Province and, in addition to protecting national borders and conducting external affairs, served to govern all islands under its jurisdiction according to the koku-gun-ri system (province-district-village system). 例文帳に追加
このうち西海道には大宰府(だざいふ)が筑前の国に置かれ、国境の防衛や外交事務に当たるとともに、管内諸国島を国、郡、里の三段階で統轄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, no clause stipulating the court with jurisdiction in the online contract used to be valid. 例文帳に追加
従来、管轄の合意は、書面でしなければその効力を生じない(民事訴訟法第11条第2項)ので、オンライン契約における管轄合意条項は、その効力を生じないこととされていた。 - 経済産業省
The “umbrella clause” of the relevant BIT does not have the effect of characterizing a claim only based on a breach of investment contract as a breach of the obligations under the BIT, and the arbitral tribunal has no jurisdiction over a dispute regarding such breach of the investment contract.例文帳に追加
本BIT のアンブレラ条項は、単なる契約違反のみと根拠とする申立について条約上の義務違反とする効果を持たず、仲裁廷は管轄権を有しない。 - 経済産業省
In other words, “like” products from all WTO Members must be accorded the same treatment as the most advantageous treatment accorded by a Member to the products of any one state or territory under the jurisdiction of that Member.例文帳に追加
すなわち加盟国は、同種の産品については、他のすべての加盟国に対して、他の国の産品に与えている最も有利な待遇と同等の待遇を与えなくてはならない。 - 経済産業省
The Ministry of Finance has jurisdiction over budgets, and basically, ministries and agencies other than the FSA have jurisdiction over policy-based finance: the Small and Medium Enterprise Agency under the Ministry of Economy, Trade and Industry is responsible for SME-related policy-based finance, and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is responsible for housing-related policy-based finance. 例文帳に追加
特に、政策金融だとか予算ということになりますと、これは予算だと財務省ですし、政策金融というのは基本的に金融庁でなくて、経産省の中小企業庁だとか、それから住宅に関しては国土交通省でございますから、そんなことと、また当然、(内閣)官房にそういう機能がありますから、そういったところをしっかりやっていきたいと思っております。 - 金融庁
A patent shall not prevent the use of an invention for the purposes of the navigation of a foreign vessel within the Jurisdiction of any Court in Bangladesh, or the use of an invention in a foreign vessel within that jurisdiction, provided it is not used therein for or in connection with the manufacture or preparation of anything intended to be sold in or exported from Bangladesh. 例文帳に追加
特許は、バングラデシュの裁判所の管轄区内に在する外国船舶の航行目的のための発明の使用、又はその管轄区内に在する外国船舶内での発明の使用を妨げるものではない。ただし、バングラデシュ国内での販売又はバングラデシュ国からの輸出を意図した物の製造若しくは準備のため、又はそれに関連して外国船舶内で使用されないものとする。 - 特許庁
(7) If it appears to the Registrar on a reference of a question under this section that the question involves matters which would more properly be determined by the court, he may decline to deal with it and, without prejudice to the court's jurisdiction to determine any such question and make a declaration, the court shall have jurisdiction to do so.例文帳に追加
(7)ある問題の本条に基づく付託について,登録官が当該問題には裁判所で決定する方が適切な事項があると認める場合は,登録官は,その問題の取扱いを辞退することができ,かつ,裁判所は,このような問題について決定し確認判決を行う裁判所の管轄権を害することなく,前記問題について決定する管轄権を有する。 - 特許庁
(2) In the cases referred to in paragraph (1) of the preceding Article, if a registry office having jurisdiction over the location of the head office has made the registration of the matters to be registered at the location of the head office, it shall, without delay, notify the registry office having jurisdiction over the location of the branch office to the effect that the application for registration set forth in said paragraph has been filed; provided, however, that this shall not apply to the cases where the application has been dismissed pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 本店の所在地を管轄する登記所においては、前条第一項の場合において、本店の所在地において登記すべき事項を登記したときは、遅滞なく、同項の登記の申請があつた旨を支店の所在地を管轄する登記所に通知しなければならない。ただし、前項の規定によりその申請を却下したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) The title of obligation set forth in Article 22(iv) excluding that set forth in the following item: The summary court to which the court clerk who has issued the demand for payment with a declaration of provisional execution belongs (or, if the claim relating to the demand for payment with a declaration of provisional execution is not under the jurisdiction of the summary court, the district court having jurisdiction over the location of the summary court 例文帳に追加
二 第二十二条第四号に掲げる債務名義のうち次号に掲げるもの以外のもの 仮執行の宣言を付した支払督促を発した裁判所書記官の所属する簡易裁判所(仮執行の宣言を付した支払督促に係る請求が簡易裁判所の管轄に属しないものであるときは、その簡易裁判所の所在地を管轄する地方裁判所) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 A request for issuance of a warrant or examination of a witness shall be made to a judge of the district court that has jurisdiction over the place where the office to which the requesting person belongs is located, while the filing of an appeal to a measure taken by a judicial police official concerning the seizure or the restoration of a seized article shall be made to the district court that has jurisdiction over the place where that judicial police official has exercised his/her duties. 例文帳に追加
第十二条 令状又は証人尋問の請求は請求する者の所属する官公署の所在地を管轄する地方裁判所の裁判官に、司法警察職員のした押収又は押収物の還付に関する処分に対する不服申立ては司法警察職員の職務執行地を管轄する地方裁判所に、しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) With regard to an action relating to a patent right, utility model right, right of layout-designs of integrated circuits or an author's right over a computer program (hereinafter referred to as an "action relating to a patent right, etc."), if any of the courts listed in the following items shall have jurisdiction pursuant to the provisions of the preceding two Articles, such action shall be subject exclusively to the jurisdiction of the court specified in the respective items: 例文帳に追加
第六条 特許権、実用新案権、回路配置利用権又はプログラムの著作物についての著作者の権利に関する訴え(以下「特許権等に関する訴え」という。)について、前二条の規定によれば次の各号に掲げる裁判所が管轄権を有すべき場合には、その訴えは、それぞれ当該各号に定める裁判所の管轄に専属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Notifications of changes related to registered investment corporations, based on Article 191(1) of the Investment Trust Act, that are received by the director-general of a Local Finance Bureau (excluding notifications of a relocation of the head office from a region under the jurisdiction of one Local Finance Bureau to a region under the jurisdiction of another) shall be collectively reported each month to the FSA Commissioner by the 15th day of the following month, in the format specified in the Attached List of Formats VI-6. 例文帳に追加
② 財務局長は、投信法第191条第1項の規定に基づく登録投資法人変更届出書を受理した場合(財務局の管轄区域を超えて本店の所在地を変更する場合の変更届出書を除く。)には、別紙様式Ⅵ-6により1月ごとに取りまとめて、翌月15日までに金融庁長官に報告するものとする。 - 金融庁
However, any party dissatisfied with an award, issued in accordance with the UDRP, may file a suit with the appropriate court. It is provided that jurisdiction by agreement shall belong to either the court having jurisdiction over the address of the head office of a registrar certified by ICANN or the address of the registrant. If a suit is filed within 10 days of the notification of an award, the enforcement of the judgment, such as an assignor cancellation, will be withheld (Part k, Article 4 of the UDRP). 例文帳に追加
ただし、UDRPに基づく裁定結果に不服のある当事者も、管轄裁判所(合意裁判管轄は、ICANN認可レジストラの本社所在地又は登録者の住所地における管轄裁判所とされている。)へ出訴することが可能であり、裁定通知後10日以内に提訴された場合は取消や移転の裁定結果の実行が留保される(UDRP第4節)。 - 経済産業省
The element department DB 31 compares the target distributed from the element integration department DB 21 having jurisdiction over its own department and the results inputted to an element department terminal 34, and prepares a report.例文帳に追加
要素部門DB31は、自部門を管轄する要素統括部門DB21から分配された目標と要素部門端末34に入力された実績とを比較して報告を作成する。 - 特許庁
After the time limit established in the preceding Article has elapsed, even if no comments have been submitted, the case shall be decided by the President of the INPI, whereupon the administrative jurisdiction shall be ended. 例文帳に追加
前条に定めた期限が終了したときは,意見書が提出されていない場合であっても, INPI長官がその事件について決定を行い,それによって行政手続は終結するものとする。 - 特許庁
After the time limit established in the preceding Article has elapsed, even if no comments have been submitted, the case shall be decided by the President of the INPI, whereupon the administrative jurisdiction shall be ended. 例文帳に追加
前条に定めた期限が満了したときは,意見書が提出されていない場合であっても,INPI長官がその事件について決定するものとし,それによって行政上の管轄権は終了する。 - 特許庁
Where actions are based on acts which allegedly infringe the plaintiff’s rights, they may also be instituted before the judicial authority having jurisdiction in the place where the acts have been committed.例文帳に追加
訴訟が原告の権利を侵害するものとみなされる行為に基づく場合には,その訴訟は,当該行為が行われた土地の管轄権を有する司法当局に対し提起することもできる。 - 特許庁
(3) Costs awarded by the Registrar may in default of payment be recovered in a court of competent jurisdiction as a debt due by the person against whom the costs were accorded to the person in whose favour they were accorded.例文帳に追加
(3) 登録官によって裁定された費用は,支払われない場合は,費用負担する者の債務として,費用弁済を受ける者が管轄権を有する裁判所において回収することができる。 - 特許庁
As a factor behind the yen’s strength, investors’ growing risk aversion due to the global stock price drops has been cited. However, foreign exchange is under the jurisdiction of the Minister of Finance. 例文帳に追加
この背景としては、全世界的に株安の状態が続いておりますが、受けた投資家のリスク回避姿勢の高まり等が言われておりますが、外国為替については、財務大臣の所掌でございます。 - 金融庁
The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has jurisdiction over staple crops such as rice, soybeans, adzuki beans and corn. Moreover, Japan opened a rice futures market as long ago as the Edo Period. 例文帳に追加
農林水産省が所掌しておられる米とか大豆とか小豆とかトウモロコシ、これは主食でございますし、ましてや日本は江戸時代から米の先物相場を始めたというような歴史もあります。 - 金融庁
Second, regarding the exercise of the powers by the Minister for Financial Services, systems should be established for requesting the provision of information from, preliminary consultations with, prior consent from, and action by the minister who has jurisdiction over relevant commodities. 例文帳に追加
それから2番目に、総合的な取引所に対する金融担当大臣の権限行使に関し、物資所管大臣との間で、情報提供、事前協議、同意、措置要求の仕組みを設ける。 - 金融庁
The integrated jurisdiction station 11 has a computer 12 performing arithmetic processing of dispatch time data (a) of the mail truck delivering the mail from the specific post office A, and outputting them to the specific post office A.例文帳に追加
統合管轄局11は、特定郵便局Aから郵便物を配送する郵便車の差し立て時間データaを演算処理して特定郵便局Aへ出力するコンピュータ12を備える。 - 特許庁
For all actions whereby a claim arising out of one of the legal relationships regulated under this Law is asserted (litigation concerning signs), the Provincial Courts shall have exclusive jurisdiction without regard to the value in dispute. 例文帳に追加
本法の下に規制される法律関係の1つから生じる主張が行われるすべての訴訟(標識訴訟)について,地方裁判所は,係争中の価額に関係なく,専属管轄権を有する。 - 特許庁
In case of disagreement of the patentee as regards the amount of the compensation, the compensation is determined by the relevant one-member court of first instance of the jurisdiction, in the injunction proceedings. 例文帳に追加
特許所有者が当該報酬額に合意しない場合は,報酬額は,当該管轄区域内の1名の裁判官から成る第1審裁判所により強制命令手続において決定されるものとする。 - 特許庁
The Central Government shall, by notification in the Official Gazette, establish an Appellate Board to be known as the Intellectual Property Appellate Board to exercise the jurisdiction, powers and authority conferred on it by or under this Act. 例文帳に追加
中央政府は,官報告示により,本法により又はそれに基づいて付与された管轄権,権能及び権限を行使するため,知的所有権審判部と呼ばれる審判部を設置する。 - 特許庁
The Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. 例文帳に追加
被要請者は、その当局によって保有されておらず、かつ、その領域的管轄内にある者によって保有され、又は管理されていない情報については、それを提供する義務を負わない。 - 財務省
The Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. 例文帳に追加
被要請国は、その当局によって保有されておらず、かつ、その領域的管轄内にある者によって保有され、又は管理されていない情報については、それを提供する義務を負わない。 - 財務省
where the Requesting Party has not pursued all means available within its territorial jurisdiction to obtain the information requested, except where recourse to such means would give rise to disproportionate difficulties; and 例文帳に追加
この協定は、締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。 - 財務省
Market incentives including disclosure, in which the market's assessment of a jurisdiction's compliance with international regulatory standards translates into its risk assessment and effects the costs for institutions doing business with that jurisdiction; 例文帳に追加
ディスクロージャーを含む市場インセンティブは、国・地域の国際的な規制基準実施に対する評価がリスク・アセスメントに反映され、当該国・地域とビジネスを行う金融機関のコストに影響を与える。 - 財務省
The Federal Court has jurisdiction, on the application of the Commissioner or of any person interested, to order that any entry in the records of the Patent Office relating to the title to a patent be varied or expunged. 例文帳に追加
連邦裁判所は,長官又は利害関係人の申請に基づいて,特許の権原に関する特許庁の記録の記入を変更又は抹消するよう命じる管轄権を有する。 - 特許庁
The Regional Court has jurisdiction over cases concerning an accused with a home address in Liechtenstein or when the offence has been committed here or when a Liechtenstein design or model has been infringed.例文帳に追加
地方裁判所(Regional Court)は,リヒテンシュタインに住所を有する被告に関する事件,又は犯罪が当地でなされた,又はリヒテンシュタインの意匠又はひな形が侵害された場合の事件について管轄権を有する。 - 特許庁
(5) A case in relation to the petition set forth in paragraph (4) of Article 843 shall be under the exclusive jurisdiction of the court in charge of the first instance of an action seeking invalidation of any one of the acts listed in the items of paragraph (1) of that Article. 例文帳に追加
5 第八百四十三条第四項の申立てに係る事件は、同条第一項各号に掲げる行為の無効の訴えの第一審の受訴裁判所の管轄に属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 246 In the following cases, a court clerk shall, on the clerk's own authority, and without delay, commission the registry office that has jurisdiction over the place of administration of affairs of a limited liability trust to make a registration of the respective matters: 例文帳に追加
第二百四十六条 次に掲げる場合には、裁判所書記官は、職権で、遅滞なく、限定責任信託の事務処理地を管轄する登記所にその登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) The Commission may, if deemed necessary during the course of research of matters within the affairs under its jurisdiction, summon and hear from concerned persons as provided for by the Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加
第十二条 審査会は、その所掌事務に属する事項の調査において、必要があると認めるときは、法務省令で定めるところにより、関係人を呼び出し、審問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 The Commission may request public agencies, schools, hospitals, organizations relating to public health and welfare and other persons to provide necessary cooperation for the purpose of performing the affairs under its jurisdiction. 例文帳に追加
第十四条 審査会は、その所掌事務を遂行するため、官公署、学校、病院、公共の衛生福祉に関する機関その他の者に対し、必要な協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 (1) The Supreme Court may establish branches and local offices of a District Court within the district over which the said District Court has jurisdiction, and have them perform part of functions of the District Court. 例文帳に追加
第三十一条 最高裁判所は、地方裁判所の事務の一部を取り扱わせるため、その地方裁判所の管轄区域内に、地方裁判所の支部又は出張所を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) A Local Marine Accident Tribunal, when it finds that a case does not fall under its jurisdiction, it shall transfer the case by a decision to a competent Local Marine Accident Tribunal. 例文帳に追加
第十七条 地方海難審判所は、事件がその管轄に属しないと認めるときは、決定をもつてこれを当該事件を管轄する地方海難審判所に移送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|