| 意味 |
odioとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「odio」の意味 |
odio
出典:『Wiktionary』 (2025/08/08 07:13 UTC 版)
語源
Modelled on odium as a regularised form of highly irregular ōdī of Classical Latin, first attested as odīvit in Cicero and attributed to Marc Antony. This early use may have been during the first stage of the verb's development, via hypercorrection of the then-current -īvī- > -ī- contraction, which was later extended to other tenses on the model of verbs like audiō.
発音
- (Classical Latin) IPA: [ˈɔ.di.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [ˈɔː.d̪i.o]
動詞
odiō (present infinitive odīre, perfect active odīvī or odiī, supine odītum); fourth conjugation
- (chiefly post-Classical) alternative form of ōdī
-
44 BCE – 43 BCE, Cicero, Philippicae 13.19.41–42:
-
Sed iam vidēte magnī et clārī virī admīrābilem gravitātem atque cōnstantiam:
'Mihi quidem cōnstat nec meam contumēliam nec meōrum ferre, nec dēserere partīs quās Pompeius odīvit nec veterānōs sēdibus suīs movērī patī nec singulōs ad cruciātum trahī nec fallere fidem quam dedī Dolābellae—'
Omittō alia: 'fidem Dolābellae,' sānctissimī virī, dēserere homo pius nōn potest.-
Now observe the incredible seriousness and resolution of a great and distinguished man:
'I am determined not to tolerate insult to me or to my friends, nor to desert the party which Pompey hated, nor to allow the veterans to be evicted from their homes nor to be dragged one by one to crucifixion, nor to betray my pledge to Dolabella—'
I leave out the rest: he cannot, as a man of honor, betray his pledge to that model of integrity, Dolabella.
-
Now observe the incredible seriousness and resolution of a great and distinguished man:
-
Sed iam vidēte magnī et clārī virī admīrābilem gravitātem atque cōnstantiam:
-
Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, Apocalypsis [Revelation] 17:16:
-
1537 [13th c.], Nicolai de Gorran, chapter XXIIII, in Commentaria Nicolai Gorrani In Qvatvor Evangelia:
-
Hoc odium prfiguratum eſt in Aegyptijs ꝗ oderant filios Iſrael. Exo. 1. In Eſau, qui odiebat Iacob, Gen. 27. In fratribus Ioſeph ꝗ odierãt eum. Gene. 37. […] Quãdo pauci erant Chr̃iani, nõ ſcãdalizabãtur, nec inuicem tradebãt, ſed erat cor vnum, & aĩa vna, modo odiunt ſeinuicem, ita vt nec in duobus ſynceram inuenias charitatẽ.
- Hoc odium praefigūrātum est in Aegyptiīs quī ōderant fīliōs Isrāēl. Exo. 1. In Esāū, quī odiēbat Iacōb, Gen. 27. In frātribus Iōsēph quī odierant eum. Gene. 37. […] Quando paucī erant Chrīstiānī, nōn scandalizābantur, nec invicem trādēbant, sed erat cor ūnum, et anima ūna, modo odiunt sē invicem, ita ut nec in duōbus syncēram inveniās charitātem.
- (please add an English translation of this quotation)
-
-
Conjugation
関連する語
- exōsus
- inodiō
- ōdī
- odiōsus
- odium
- ōsus
- perōsus
派生した語
- Vulgar Latin: *odiāre
Further reading
- “odio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “odio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- odio in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
|
| 意味 |
|
|
odioのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのodio (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4dual
-
5バレンタイン
-
6miss
-
7change
-
8fast
-
9appreciate
-
10write
「odio」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|