emancipateとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 解放する、自由になる、(…を)断つ
- 〈奴隷などを〉解放[釈放]する.
- Lincoln emancipated the slaves.
- リンカーンは奴隷を解放した.
emancipateの |
emancipateの |
|
emancipateの学習レベル | レベル:12英検:1級以上の単語 |
研究社 新英和中辞典での「emancipate」の意味 |
|
emancipate
|
Lincoln emancipated the slaves. リンカーンは奴隷を解放した.
|
|
emancipate the people from tyranny 国民を圧制から解放する.
|
「emancipate」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
emancipate the people from tyranny発音を聞く 例文帳に追加
国民を圧制から解放する. - 研究社 新英和中辞典
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.発音を聞く 例文帳に追加
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 - Tanaka Corpus
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.例文帳に追加
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 - Tatoeba例文
a social movement to emancipate people from the {'buraku' community}発音を聞く 例文帳に追加
部落出身者の差別撤廃を目的とする社会運動 - EDR日英対訳辞書
This did not emancipate Buraku problem (issue of discrimination against certain hamlets) from discrimination, in reverse the living standard of those Buraku (hamlets) declined because Buraku people lost the exclusive rights of non tax treatment of their demesne and acquisition of carcasses that they had enjoyed since Edo period and the service of life bettering was not carried out which was planned by OKI.発音を聞く 例文帳に追加
これによって部落問題が差別から解放されたわけではなく、むしろ江戸時代に有していた所有地の無税扱や死牛馬取得権などの独占権を喪失した事、大木の構想した生活改善事業も行われなかった事により、部落の生活水準は下降した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
ハイパー英語辞書での「emancipate」の意味 |
|
emancipate
| 用例 | Slaves were not emancipated until 1863 in the United States. |
| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| eghs | 外に、外への意味を表す印欧語根。接頭辞ex-(effort, except, expectなど)の由来として「…の外へ」「…から離れて」の意。接頭辞extra-(extraditeなど)の由来として「外側に」の意。他の重要な派生語は、alert, exotic, sample, strangeなど。 | |
| man- | 手を表す。manage, manner, manualなどの由来として、手。語幹mandを持つ語(command, recommendなど)の由来として、「誰かの手の中に置くこと」から、任せること、頼むこと。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| ex- | (e-)1.…の外側に | |
| manu- | (man-, mani-, main-)手を表す。印欧語根man-から。 | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ate | 次の意を表す動詞語尾 1「…させる、…する…になる」 2『化学・医学』「…を加える、…で処理する」 | |
Wiktionary英語版での「emancipate」の意味 |
emancipate
出典:『Wiktionary』 (2025/10/02 00:13 UTC 版)
語源
Learned borrowing from Latin ēmancipātus (“liberated, emancipated”) + English -ate (suffix forming verbs, and adjectives with the sense ‘characterized by the specified thing’). Ēmancipātus is the perfect passive participle of ēmancipō (“to declare (someone) free and independent of another’s power, emancipate; to give (something) from one’s authority or power into that of another, to alienate, transfer; to cause (oneself or someone) to become another’s slave; to make (someone) subservient”), from ē- (a variant of ex- (prefix meaning ‘away; out’)) + mancipō (“to sell; to transfer”) (from manceps (“owner, possessor; purchaser; etc.”) + -ō (suffix forming infinitives of first-conjugation verbs)); and manceps is from Proto-Italic *manukaps, from *manus (“hand”) (possibly from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (“to beckon; to signal”)) + *-kaps (suffix denoting a catcher) (ultimately from Proto-Indo-European *kap- (“to grab, seize; to hold”); referring to one who catches something in the hand).
The verb emancipate has sense 1.1 (“to set free”) and sense 1.3 (“(obsolete) to place under one’s control”) which are contradictory. The Latin word ēmancipō had the same senses, and the Oxford English Dictionary notes that according to the Latin grammarian Paulus Festus (fl. 8th century) this is because both actions were effected by the legal process of mancipation.
発音
- Verb:
- (Received Pronunciation) IPA: /ɪˈmæn(t)sɪpeɪt/
- (General American) IPA: /əˈmæn(t)səˌpeɪt/, /i-/
- Adjective:
- (Received Pronunciation) IPA: /ɪˈmæn(t)sɪpət/
- (General American) IPA: /əˈmæn(t)səˌpət/, /i-/
- ハイフネーション: eman‧cip‧ate
動詞
emancipate (third-person singular simple present emancipates, present participle emancipating, simple past and past participle emancipated)
- (transitive)
- To set free (a person or group) from the oppression or restraint of another; to liberate.
-
1626 January 4 (date delivered; Gregorian calendar), John Donne, “Sermon III. Preached on Christmas-Day, 1625.”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume I, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, →OCLC, page 54:
-
[T]his was his [God's] first work,to redeem, to vindicate them from the usurper, to deliver them from the intruder, to emancipate them from the tyrant, to cancel the covenant between hell and them, and restore them. so far to their liberty, as that they might come to their first Master if they would: this was redeeming.
-
-
2005, Robert M. Citino, “‘Disgrace and Redemption’: The Prussian Army in the Napoleonic Wars”, in The German Way of War: From the Thirty Years’ War to the Third Reich (Modern War Studies), Lawrence, Kan.: University Press of Kansas, →ISBN, page 128:
-
Enlightened ministers like Friedrich Karl vom und zum Stein and Karl August von Hardenberg enacted a comprehensive series of domestic reforms. They transformed backward, semifeudal Prussia into a modern state: abolishing serfdom, granting self-government to towns, with elected town councils replacing royal appointees; and formally emancipating the Jews, granting them full citizenship for the first time, even if full social acceptance remained wanting.
-
- To cause (a place) to be free from the colonization or rule of another entity.
- (from colonization): Synonym: decolonize
-
1869, Bret Harte, “[Stories.] The Right Eye of the Commander.”, in The Luck of Roaring Camp and Other Sketches (The Riverside Library), Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton Mifflin Company […], →OCLC, page 185:
-
Abundant harvests and patient industry amply supplied the wants of Presidio and Mission. Isolated from the family of nations, the wars which shook the world concerned them not so much as the last earthquake; the struggle that emancipated their sister colonies on the other side of the continent to them had no suggestiveness.
-
- (also reflexive) Often followed by from: chiefly with reference to slavery in the United States, and in Central and South America: to set free (oneself or someone) from imprisonment, or from serfdom or slavery.
- Synonyms: (obsolete) disenslave, enfranchise, manumit, unenslave
-
1849, Thomas Babington Macaulay, chapter V, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 651:
-
The number of prisoners whom [George] Jeffreys transported was eight hundred and forty-one. These men, more wretched than their associates who suffered death, were distributed into gangs, and bestowed on persons who enjoyed favour at court. The conditions of the gift were that the convicts should be carried beyond sea as slaves, that they should not be emancipated for ten years, and that the place of their banishment should be some West Indian island.
-
-
1903 April 18, W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, “Of the Dawn of Freedom”, in The Souls of Black Folk: Essays and Sketches, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., →OCLC, page 15:
-
Then the long-headed man with care-chiselled face who sat in the White House [Abraham Lincoln] saw the inevitable, and emancipated the slaves of rebels on New Year's, 1863.
-
- (chiefly law) To release (a minor) from the legal authority and custody which a parent or guardian has over them; also (Ancient Rome, historical), to release (a child) from the legal authority of the paterfamilias.
-
1651, Thomas Hobbes, “Of the Nutrition, and Procreation of a Common-wealth”, in Leviathan, or The Matter, Forme, & Power of a Common-wealth Ecclesiasticall and Civill, London: […] [William Wilson] for Andrew Crooke, […], →OCLC, 2nd part (Of Common-wealth), page 131:
-
The Procreation, or Children of a Common-vvealth, are thoſe vve call Plantations, or Colonies; […] And vvhen a Colony is ſetled, they are either a Common-vvealth of themſelves, diſcharged of their ſubjection to their Soveraign that ſent them, (as hath been done by many Common-vvealths of antient time,) in vvhich caſe the Common-vvealth from vvhich they vvent, vvas called their Metropolis, or Mother, and requires no more of them, then Fathers require of the Children, vvhom they emancipate, and make free from their domeſtique government, vvhich is Honour, and Friendſhip; or elſe they remain united to their Metropolis, as vvere the Colonies of the people of Rome; and then they are no Common-vvealths themſelves, but Provinces, and parts of the Common-vvealth that ſent them.
-
-
1886, James Muirhead, “Institutions of the Private Law”, in Historical Introduction to the Private Law of Rome, Edinburgh: A[dam] and C[harles] Black, →OCLC, section 9 (The Family Organisation), page 25:
-
[I]f his [the paterfamilias'] wife had not passed in manum—and that was common enough even during the republic and universal in the later empire—she did not become a member of his family; she remained a member of the family in which she was born, or, if its head was deceased, or she had been emancipated, was the sole member of a family of her own. Both sons and daughters on emancipation ceased to be of the family of the paterfamilias who had emancipated them.
-
-
1981, Paula Downey [et al.], “Removing the Disabilities of Minority: About Emancipation, Partial or Complete”, in The Legal Status of Adolescents 1980, Washington, D.C.: Office of the Assistant Secretary for Planning and Evaluation, Department of Health and Human Services, →OCLC, page 31:
-
Enlistment for active duty with a branch of the armed forces emancipates a minor. In many jurisdictions this emancipation only lasts during the period of active service.
-
-
- (also reflexive, figurative) Often followed by from: to free (oneself or someone, or something) from some constraint or controlling influence (especially when evil or undue); also, to free (oneself or someone) from mental oppression.
-
1710, George Berkeley, “Introduction”, in A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge. […], Dublin: […] Aaron Rhames, for Jeremy [i.e., Jeremiah] Pepyat, […], →OCLC, § 14, page 20:
-
And it is on all Hands agreed that there is need of great Toil and Labour of the Mind, to Emancipate our Thoughts from particular Objects, and raiſe them to thoſe Sublime Speculations that are converſant about abſtract Ideas.
-
-
1851, George MacDonnell, “Twenty-ninth Day, Morning Prayer, Wednesday”, in A Book of Devotions and Sermons, Designed Chiefly for the Use of Mariners, Montreal, Que.: Armour & Ramsay; […], →OCLC, page 125:
-
Thou [God] emancipatest and restorest the poor sinner by the finished work of Thy Beloved Son [Jesus].
-
-
1980 January–April (date recorded), Bob Marley, “Redemption Song”, in Uprising, performed by Bob Marley and the Wailers, London: Island Records, published 10 June 1980, →OCLC:
- (obsolete) To place (something) under one's control; specifically (chiefly reflexive), to cause (oneself or someone) to become the slave of another person; to enslave; also, to subjugate (oneself or someone).
-
1626, William Prynne, “An Answer to the Arguments which may be Objected”, in The Perpetuitie of a Regenerate Mans Estate. […], London: […] William Iones […], →OCLC, page 321:
-
He that vvill ſinne vnto death, or ſinne ſo farre as to put himſelfe into the ſtate of damnation; muſt ſinne ſo farre, as vtterly to ſeparate, and cut off himſelfe from Chriſt, vtterly to extirpate all the ſeeds and habits of true and ſauing grace vvhich are vvithin him, and vvholly to emancipate and inthrall himſelfe to the ſeruice of ſinne and Sathan: […]
-
-
- To set free (a person or group) from the oppression or restraint of another; to liberate.
- (intransitive, obsolete) To become free from the oppression or restraint of another.
-
1903 April 18, W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, “Of the Training of Black Men”, in The Souls of Black Folk: Essays and Sketches, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., →OCLC, pages 107–108:
-
We shall hardly induce black men to believe that if their stomachs be full, it matters little about their brains. They already dimly perceive that the paths of peace winding between honest toil and dignified manhood call for the guidance of skilled thinkers, the loving, reverent comradeship between the black lowly and the black men emancipated by training and culture.
-
-
Conjugation
| infinitive | (to) emancipate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | emancipate | emancipated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | emancipate, emancipatest | emancipated, emancipatedst | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | emancipates, emancipateth | emancipated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | emancipate | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | emancipate | emancipated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | emancipate | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | emancipating | emancipated | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
派生語
- emancipated (adjective)
- emancipatee
- emancipating (adjective, noun)
- emancipatist (rare)
- emancipative
- emancipator
- emancipatory
- emancipatrix
- emancipee
- emancipist
- unemancipable
- unemancipated
関連する語
- capable
- emancipation
- mancipate
- mancipation
- mancipee
- manual
- nonemancipation
形容詞
emancipate (comparative more emancipate, superlative most emancipate)
- (obsolete except poetic) Synonym of emancipated (“having been set free from someone's control, or from some constraint; at liberty, free”).
-
1605, Francis Bacon, “The Second Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 36, verso:
-
For I doe take the conſideration in generall, and at large of hvmane natvre to be fit to be emancipate, & made a knovvledge by it ſelf; […]
-
-
参照
- ↑ Compare “emancipate, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2024; “emancipate, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “emancipate, adj.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2024.
Further reading
emancipation on Wikipedia.Wikipedia
emancipation (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “emancipate”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- “emancipate”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
|
|
|
|
emancipateのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| © 2000 - 2025 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのemancipate (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「emancipate」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|