Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Population」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Population」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Populationの意味・解説 > Populationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Populationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3453



例文

As for the number of okonomiyaki shops per population in seven prefectures of Kyushu, Omuta City ranks in the first and Arao City in the second and the junior-high school students are often seen to drop in the okonomiyaki shops on their way home from school. 例文帳に追加

九州7県では人口あたりのお好み焼き店の数において大牟田市が1位、荒尾市が2位となっており、中学生などが学校帰りにお好み焼き店に立ち寄る光景がよくみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was a consumer product using a large open reel, a compact cassette tape and a recorder for it emerged in the late half of 1960's, and the act of recording and reproducing sound became common among the general population. 例文帳に追加

大型のオープンリールを使用した装置には民生用があることにはあったが、1960年代後半にコンパクトカセットテープとそのレコーダーが登場し録音再生という行為が一般大衆に浸透していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the influence of Japanese occupation, the practice of eating sashimi made from saltwater fish such as olive flounder and raw sea urchin has remained in part of the population of the Dalian City area of Liaoning Province, in the People's Republic of China. 例文帳に追加

中華人民共和国遼寧省の大連市周辺でも、日本の統治時代の影響で、ヒラメなどの海水魚の刺身や生ウニを食べる習慣が一部の中国人にも残された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, this hairstyle didn't spread among the women of merchants and artisans under the situation, especially in the early Edo period, where the population gap between men and women was so big that the bakufu encouraged remarriage. 例文帳に追加

一方町人の女性はというと、特に江戸時代前期は江戸の男女の人口比率の差が激しく幕府が再婚を奨励するほどだったこともあってか、このような髪型は登場しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Despite common misconceptions, data collected after a decade of professional research on the fandom shows that furries are no more likely to be "attracted" to animals than the general population.例文帳に追加

一般的な誤解に反して、ケモナーが集まるコミュニティに関する10年間の専門的調査の末に収集されたデータはケモナーたちが一般人よりも動物に"惹かれる"可能性が低いことを示していた。 - Tatoeba例文


例文

the proportion of individuals in a population who have a single copy of a specific recessive gene mutation; also sometimes applied to the prevalence of mutations in dominantly acting genes such as brca1 and brca2. 例文帳に追加

ある集団において、特定の劣勢遺伝子突然変異の単一コピーを保有する人の割合;ときにbrca1およびbrca2のような優性遺伝子における突然変異を保因する割合も意味する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

There are a lot of people who feel inconvenient in shopping the local communities with a low population density, and the goods and services other than "foods and daily necessaries" such as "medicines and cosmetics" and "banks" tend to be insufficient, too. 例文帳に追加

人口密度が低い地域では、買い物が不便だと感じる人が多く、「医薬品・化粧品」や「銀行」といった「食料品・日用品」以外の財・サービスについても不足している傾向がある。 - 経済産業省

Ministry of Internal Affairs and Communications: Promotion of the settlement and independence area plan The "settlement and independence areas" are specified around cities having the population of 50 to 100 thousand, and some policies are implemented so as to secure a minimum variety of urban functions necessary for daily lives. 例文帳に追加

総務省 :定住自立圏構想の推進510万人規模の市を中心とする「定住自立圏」を指定し、生活に必要な都市機能を一通り確保できるようにする施策を実施。 - 経済産業省

Support was also provided for action undertaken by shopping center promotion associations and similar bodies to stimulate commerce to cope with social challenges posed by, for example, the falling birthrate and aging of the population, and for active initiatives to revitalize city centers. 例文帳に追加

また、商店街振興組合等が行う、少子化、高齢化等の社会課題に対応する商業活性化の取組や中心市街地の活性化を図ろうとする意欲ある取組を支援した。 - 経済産業省

例文

The residential population of the suburbs has increased, and public facilities such as hospitals, schools and local government offices have been relocated to the suburbs, leading to the increasing hollowing out of central urban areas. In practice, it is essential to the development of commercial clusters in central urban areas that people reside and engage in various day-to-day activities in these areas.例文帳に追加

実際のところ、中心市街地に人が住み、日常的に様々な活動が行われることは、その商業集積の発展に必要な条件の一つである。 - 経済産業省

例文

Regarding this point, a survey undertaken by a workshop consisting of officials selected from applicants from the city office of City J, which has a population of 300,000, found that as the city's DID area had approximately doubled over the past 30 years and the population density had dropped to approximately 70%, a decline in population density on account of the spread of the central urban area should be avoided if the level of services for maintaining urban facilities is to be maintained while keeping the burden on residents in check and taking into consideration effective use of existing urban facilities. This makes it important to encourage the return of populations to districts that form the core of cities, and to pursue "compact town development" bringing together residential functions and urban functions.例文帳に追加

この点に関して、人口30万人規模のJ市について、同市役所内で公募された職員による研究会が行った調査によれば、同市では過去30年間でDID面積が約2倍に拡大し、人口密度が約7割に低下したため、既存都市施設の有効活用を考慮し、住民負担を抑制しつつ、都市施設の維持に係るサービス水準を維持しようとすれば、市街地の拡散による人口密度の低下は避けるべきであり、都市の核となる地区への人口回帰を図り、生活の諸機能や都市機能が集合した「コンパクトなまちづくり」を目指すことが重要としている。 - 経済産業省

Facing the dwindling birthrate and an aging population, it is expected that the increase of foreign tourists has a significant effect on revitalization of the domestic economy and creation of employment opportunities in Japan.例文帳に追加

我が国にとって、外国人旅行者の増加は少子高齢化に伴う人口減少という課題の中で、国内経済の活性化、雇用機会創出の大きな効果があると期待されている。 - 経済産業省

On the other hand, the population of these market economy blocs in 2001, with the addition of Russia, China, India and other socialist countries, grew 2.93 times to 4.59 billion people and their nominal GDP expanded 1.6 times to 29.4 trillion dollars.1例文帳に追加

しかし、ロシア、中国、インド等を市場経済圏に加えて2001年の総人口と名目GDPを算出し直すと、前者は2.93倍の45億9,000万人、後者は1.6倍の29兆4,000億ドルにまで膨張している。 - 経済産業省

Its rich natural resources and population in excess of 200 million, making it the largest market in ASEAN, also make it an attractive location. However, investment has at the same time been fettered by repeated acts of terrorism and governance problems involving the authorities. 例文帳に追加

豊富な天然資源と人口2億人を超えるASEAN最大の市場も魅力であるが、度重なるテロ事件や行政対応などのガバナンス問題等が投資の足かせとなっている面が否めない。 - 経済産業省

From this it can be seen that although the total population will decline to 88.78 million in 2050 assuming that the TFR remains at 1.29 as at present, the decline can be limited if the birthrate recovers. 例文帳に追加

これによると、合計特殊出生率が現状の1.29のままのケースでは、2050年の総人口は8,878万人まで減少してしまうが、出生率の回復により減少幅を小さくすることができる。 - 経済産業省

As we have seen, the historic changes in Japan’s demographic structure I.e., the unprecedented decline in the birthrate, aging of society, and decline in the population?are likely to have long lasting and varied effects on SMEs. 例文帳に追加

以上これまで述べてきたように、少子化・高齢化・人口減少という歴史的な人口構造の変化は、中小企業にも長期的かつ様々な影響を及ぼすものと考えられる。 - 経済産業省

Japan’s total fertility rate (TFR) is presently at an extremely low level, causing Japan to go into population decline ahead of other industrialized countries, as noted in Part III, Chapter 1.例文帳に追加

我が国の現在の合計特殊出生率はきわめて低い水準にあり、それに伴って我が国が他の先進国に先駆けて総人口が減少に転じたことは第3部第1章で述べたとおりである。 - 経済産業省

10.1% of municipalities set numerical targets of one kind or another in their basic plans (regarding, for example, population or pedestrian traffic), and the objectives of the remaining municipalities were no more than qualitative slogans or concepts.例文帳に追加

基本計画において、人口、歩行者通行量等の何らかの数値目標を掲げている市町は10.1%、残りの市町の目標は、スローガン、コンセプト等定性的なものにとどまっている。 - 経済産業省

Since the proportion of the working-age population in China is expected to decrease after 2010 (see Chapter 2), the improvement of productivity will become all the more crucial for sustainable growth.例文帳に追加

今後の中国においては、生産年齢人口比率が2010年以降下がっていくと予想されていること等から、生産性の向上が持続的な成長にとってより重要性を増すと考えられる。 - 経済産業省

The execution of this plan is expected to bring the economic growth due to the increase of domestic demand supported by large-scale infrastructure investments, affluent resources and increasing population as well as the inflow of foreign investment capital.例文帳に追加

本計画の実行により、大規模なインフラ投資や豊富な資源と人口増加を背景とした内需、さらには海外からの投資資金の流入による経済成長が期待されている。 - 経済産業省

Although India’s poverty rate has steadily declined with economic growth, the poverty rate remains extremely high, with approximately 260 million people, or 26.1% of the population, still in poverty as of FY1999 (Figure 1-4-26).例文帳に追加

インドの貧困人口比率の推移を見ると、経済成長とともに順調に減少してきているものの、1999 年度時点で26.1%といまだ約2.6 億人が貧困者層であり、非常に多い(第1-4-26 図)。 - 経済産業省

Agricultural products, including apples, which were primarily exported to neighboring countries in East Asia, such as China, Taiwan and South Korea, have begun to be distributed to other countries with a growing population of the wealthy class.例文帳に追加

これまで中国・台湾・韓国といった東アジア地域の近隣国を中心に輸出されていたりんご等の農産物は、富裕層が増加する他国にも販売されるようになっている。 - 経済産業省

In light of its population decline, as explained in Section 1 of this chapter, Japan must strategically respond to the globally increasing trend of people’s movement and “competition for skilled workers.”例文帳に追加

人口減少に直面する我が国としては、本章第1節で確認したとおり、世界的に活発化する「ヒト」の移動の流れ、「人材獲得競争」の流れに戦略的に対応することが求められる。 - 経済産業省

Yokohama City is currently the second most populated city of Japan with 1.54 million residents (estimation as of April 2008), and its ports have probably been contributing to some extent to the concentration of industries and population there.例文帳に追加

横浜市は現在154万人(平成20年4月現在推計)の人口を有する我が国第2位の巨大都市であるが、港湾も産業・人口集積に一定の役割を果たしてきたと考えられる。 - 経済産業省

For example, in Tokyo during the rapid economic growth period, the biggest water consumers were hospitals and universities and water consumption increased per unit in relation to an increase in the daytime population.例文帳に追加

例えば、高度成長期の東京における最大の水使用主体は病院や大学と言われており、昼間人口の増加とも関連して単位当たり水使用量を増加させるものと見られる。 - 経済産業省

This section and the following section will examine the situation from a different light than previous sections, and describe the changes in the orientation of the external economic relations of Japan, which is becoming an aging society with a falling birthrate and shrinking population.例文帳に追加

本節及び次節ではこれまでの節から視点を転じ、少子高齢化・人口減少社会を迎える我が国における対外経済関係の位置づけの変化について述べていくこととする。 - 経済産業省

Next, looking at the actual conditions of foreign worker influx in Germany shows that Germany has an overwhelmingly large number of foreign residents among EU countries. By 2000, the number had increased to 7.2 million, or 8.9 percent of the entire population (Fig. 3.2.8).例文帳に追加

次に、ドイツの外国人労働者流入の実態についてであるが、ドイツはEUの中でも圧倒的に外国人住民数が多く、2000年には720万人、全人口の8.9%にまで増加している(第3-2-8図)。 - 経済産業省

In order to minimize the negative impact of the population decline on economic activities, some believe that Japan should accept foreign workers with a view to compensating for the shortage in its labor force.例文帳に追加

人口減少が経済活動に与えるマイナスの影響を最小限に止めるため、労働力の不足を補うという観点から外国人労働者の受入れを行うべきとの考え方がある。 - 経済産業省

Under the premise that we will face a society in which a decline in the labor force population cannot be avoided, there is one line of thinking which calls for maintaining and raising the per capita GDP by improving the productivity of workers.例文帳に追加

労働力人口の減少が避けがたい社会を前提として、そこで働く労働者の生産性を向上することにより「1人当たりGDP」を維持・向上していくという考え方がある。 - 経済産業省

Hence in order to maintain and raise the per capita GDP, labor productivity must increase by a greater margin than the percentage by which labor force declines by means of the declining birthrate and aging of the population.例文帳に追加

したがって、1人当たりGDPを維持・向上させるためには、少子高齢化に伴う労働力の減少率を上回る労働生産性の上昇率を達成することが必要となる。 - 経済産業省

Currently, the increase of the residential population in a portion of the city center has presented the important issue of increasing the appeal of the city center as a community as well as strengthening commercial functions.例文帳に追加

現在は、中心市街地における居住人口の一部増加に伴い、中心市街地においてもコミュニティとしての魅力を向上させ、商業機能を強化することが重要な課題となっている。 - 経済産業省

These efforts have created ties between different industries (such as those for local food, traditional culture and tourism) and this has been contributing to the revitalization of local communities, increases of population inflow, and the revival of industry.例文帳に追加

こうした取組は地域の食、伝統文化、観光をはじめとする異分野の産業が結びつくことにより、コミュニティの活性化、移入人口の増加、産業の活性化に繋がりつつある。 - 経済産業省

However, because of their small size of population (approximately80 million people), they may be a bridgehead to enter into the Chinese market in addition to their own regional markets investing first in Hong Kong and Taiwan (Figure 3-1-1-8).例文帳に追加

しかしながら、人口規模が約0.8 億人と、大きくはない為、当該エリアの市場のみならず、香港や台湾を足がかりに中国市場に進出することも考えられる(第3-1-1-8図)。 - 経済産業省

The decline of saving rate was mainly caused by retired households that break into their savings as population aging proceed, and it has not resulted in the uplifting of consumption level (see Figure 3-1-1-8).例文帳に追加

貯蓄率の低下は、高齢化が進行する中、定年を迎えた世帯における貯蓄の取り崩しなどによるところが大きく、消費水準の押し上げには結びついていない(第3-1-1-8図)。 - 経済産業省

Middle class of emerging countries is rapidly expanding the scale. Population of middle class (Disposable income: from 5,000 dollars to less than 35,000 dollars) in the emerging countries22was 1.54 billion in 2009 and is estimated to become 2.86 billion by 2020.例文帳に追加

中間層は新興国で急速にその規模を拡大しており、2009 年15.4 億人の新興国22 中間層(可処分所得:5,000 ドル~35,000 ドル未満)人口は、2020年には28.6 億人となると推定される。 - 経済産業省

Recent growth in per capita CO2 emissions in emerging countries is attributed mainly to their rapid economic growth, considering that their population growth in the 2000s is less than that of the 1990s.例文帳に追加

近年の新興国の二酸化炭素排出量の増加は、新興国の人口増加率が1990年代よりも2000年代の方が低いことから、主に急速な経済成長によるものと考えられる。 - 経済産業省

With the increasing density of population that follows from a heightened industrial efficiency, the group passes, by force of circumstances, from the archaic condition of poverty-stricken peace to a stage of predatory life. 例文帳に追加

高められた産業効率の結果としておこる人口密度の増加とともに、集団は、状況の力によって、貧困に苦しむ平和という古い状態から略奪生活の段階へと変わっていった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

An electrooptical method is disclosed to optically differentiate a target cell population (formed as a function of the motility response of the cells with respect to external stimulation) by the addition of an optical differentiation solution, and to quantify the motility response of the cells to the external stimulation, by making the target cell population detectable more or less by an electrooptical reader.例文帳に追加

標的細胞群(外部刺激に対する細胞の運動性応答の関数として形成される)が、光学的分別溶液の添加によってその後光学的に分別され、及びそれによって標的細胞群が電気光学的読み取り装置に対して大なり小なり検出可能となる、外部刺激に対する細胞の運動性応答を定量するための電気光学的方法を開示する。 - 特許庁

The method includes: (a) in each of marker sets, a step to obtain an identity of one or both of allelic genes in a genome of a canine animal for testing; and (b) a step to determine a contribution of a population of canine animal to the canine animal for testing by comparing the allelic genes in the genome of the canine animal with a database which includes a profile of the population of canine animal.例文帳に追加

この方法は、以下の工程を包含する:(a)各マーカーセットについての試験イヌ科動物ゲノム中の片方または両方の対立遺伝子の同一性を得る工程;および(b)この試験イヌ科動物ゲノムへのイヌ科動物個体群の寄与度を、この試験イヌ科動物ゲノム中の対立遺伝子と、イヌ科動物個体群プロファイルを含むデータベースとを比較することによって決定する工程。 - 特許庁

A helper virus-free method for producing B-type infective influenza viruses in cell culture includes (i) carrying out electroporation of a plurality of plasmid vectors including a nucleic acid sequence of B-type influenza virus genome, into a Vero population, (ii) culturing the Vero population under conditions permissible in viral replication, and (iii) recovering a plurality of B-type infective influenza viruses.例文帳に追加

感染性B型インフルエンザウイルスを細胞培養で生産するためのヘルパーウイルスフリー方法であって、i)B型インフルエンザウイルスゲノムの核酸配列を含む複数のプラスミドベクターをVero細胞集団にエレクトロポレーションする段階と;ii)Vero細胞集団をウイルス複製に許容可能な条件下で培養する段階と;iii)複数の感染性B型インフルエンザウイルスを回収する段階を含む前記方法。 - 特許庁

(6) Amid social changes such as population decline, SMEs are capable of offering a diversity of employment opportunities, including self-employment, that meet the needs of the young, women, middle-aged and elderly, who are expected to play an increasing role in the labor market. By offering diverse forms of employment, they can also help meet demands arising from social and lifestyle changes, such as the demands of those who want to balance pregnancy, parenting and work, which will be important if society is to cope with the decrease in the birthrate and population decline.例文帳に追加

〔6〕人口減少等の社会の変化の中で、労働市場において活用が期待される若年者、女性、中高齢者のいずれについても、また、少子化・人口減少対策の上で重要な出産・育児と就業との両立など、社会やライフスタイルの変化による要請についても、中小企業は自営業の形態を含め、多様な就業機会を提供し得る。 - 経済産業省

With the Japanese population projected to fall in the future, it is argued that “compact town developmentso as to concentrate urban functions as far as possible in central areas and keep down the cost of use and maintenance of existing infrastructure will offer an effective means of maintaining the affluence of residentslifestyles by maintaining sustainable local government finances and communities, especially in provincial areas where population decline is projected to be particularly rapid.例文帳に追加

今後総人口が減少する我が国の中でも、特に急速な人口減少が見込まれる地方において、持続的な自治体財政とコミュニティの維持という観点から住民が豊かな生活を維持するためには、なるべく都市機能をまちの中心部に集め、既存インフラの活用とメンテナンスにかかるコストの抑制を図る「コンパクトなまちづくり」がより有効になってくるとの議論がある。 - 経済産業省

The method can further include laboratory culturing steps to confirm and possibly expand the determinations made using the in silico method, and to produce a cultured cell, or population of cells, with optimal functions.例文帳に追加

さらに、インシリコ法を用いて為された決定を確認し、および事に依っては拡張し、並びに最適な機能を備えた培養細胞または細胞集団を産生するための、実験室での培養段階を含む。 - 特許庁

A near- optimal fuzzy automaton is identified by evaluating the performance 38 of each fuzzy automaton in the next-generation population; otherwise the methodology is repeated until a near-optimal fuzzy automaton is derived for the given separation problem.例文帳に追加

次世代母集団における各ファジー・オートマトンの性能を評価する(38)ことによって、近最適ファジー・オートマトンを特定し、あるいは、所与の分離問題に対して近最適ファジー・オートマトンが導出されるまで繰り返す。 - 特許庁

A variety of installation configurations can be employed, for example, by supporting the structure by supports 14 to constitute a shed having no dead space, attaching it on a wall surface, and so on, thereby spreading the photovoltaic power generator A including large-population areas.例文帳に追加

支柱14によって支持してデッドスペースのない上屋とし、壁面に添設する等、多様な設置形態を採用でき、人口密集地を含めて太陽光発電装置Aの普及を図ることができる。 - 特許庁

Then the raw scores are contrasted with the average and standard deviation of points calculated according to the point matrix and the answer information to the evaluation question group of population to calculate deviation for every job description (S204).例文帳に追加

次いで、ポイントマトリクスデータと母集団の評価質問群に対する回答情報とに基づいて計算される点数の平均および標準偏差に素点を対比させて偏差値を職種ごとに計算する(S204)。 - 特許庁

The obtained number of cellphones and the existing data of the popularization degree and the like of the cellphones are used to compute the population in the specified area, and the computed result is outputted to an output device 8 through an output interface 4.例文帳に追加

そして、求めた携帯電話数と携帯電話の普及率等の既存データとを利用して指定地域内の人口を算出し、この算出結果を出力インタフェース4を介して出力装置8に出力する。 - 特許庁

To provide synthetic antigen-presenting matrices for activating naive CD4^+ T cells and shifting the ongoing activation state into a preferred differentiated population of either Th1 or Th2 cells.例文帳に追加

未感作CD4^+T細胞を活性化させるとともに、進行中の活性化状態をTh1またはTh2細胞のどちらかの好ましい分化集団に移行させるための合成抗原提示マトリックスを提供する。 - 特許庁

Parts of Delhi form New Delhi, the Indian capital. Mumbai, with a population of around 14 million people, is India's largest economic city. In relation to the DMIC, we discussed an easing of financial regulation to promote Japanese investment. 例文帳に追加

ムンバイは(人口)1,400万人ぐらいで一番インドでは経済都市としては大きい街でございますが、そのDMICにおいて、日本からの投資を促進するための金融規制緩和についての議論をいたしました。 - 金融庁

例文

It is discovered that when pluripotent stem cells are cultured in the presence of a hepatocyte differentiation inducer, a population of cells is derived that has a remarkably high proportion of cells with phenotypic characteristics of liver cells.例文帳に追加

多能性幹細胞を肝細胞分化誘導物質の存在下で培養すると、肝細胞の表現型特徴を備えた細胞が著しく高い割合を占める細胞集団が導き出されることが見いだされた。 - 特許庁




  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS