Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(241ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(241ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Provisionの意味・解説 > Provisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17508



例文

(ii) To appoint a person who exclusively assigned to the workplace. However, in the case that two or more health officers are to be appointed and persons listed in item (iii) of Article 10 are included in those health officers, this provision shall not apply to one of the said persons. 例文帳に追加

二 その事業場に専属の者を選任すること。ただし、二人以上の衛生管理者を選任する場合において、当該衛生管理者の中に第十条第三号に掲げる者がいるときは、当該者のうち一人については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 The employer shall have a health officer appointed pursuant to the provision of item (vi) of paragraph (1) of Article 7 supervise the works relating to industrial health engineering among those technical matters pertaining to industrial health set forth in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act. 例文帳に追加

第十二条 事業者は、第七条第一項第六号の規定により選任した衛生管理者に、法第十条第一項各号の業務のうち衛生に係る技術的事項で衛生工学に関するものを管理させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has a crane/derrick operator's license limited the type of machines eligible to operate pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 224-4 of the Crane Ordinance: A crane/derrick operator's license that does not limit the type of machines eligible to operate. 例文帳に追加

二 クレーン則第二百二十四条の四第二項の規定により取り扱うことのできる機械の種類をクレーンに限定したクレーン・デリック運転士免許を受けている者 取り扱うことのできる機械の種類を限定しないクレーン・デリック運転士免許 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) As regards the application of the provision of the preceding Article in the case when having a registered inspection agency implement the specified self-inspection pertaining to a transporting vehicle on a rough terrain, the term "the name of the person who has carried out the inspection" in item (v) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the name of the registered inspection agency." 例文帳に追加

4 不整地運搬車に係る特定自主検査を検査業者に実施させた場合における前条の規定の適用については、同条第五号中「検査を実施した者の氏名」とあるのは、「検査業者の名称」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 155 (1) The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type construction machine, establish in advance a work plan in conformity with what is known by the investigation pursuant to the provision of preceding Article, and carry out the work by the said work plan. 例文帳に追加

第百五十五条 事業者は、車両系建設機械を用いて作業を行なうときは、あらかじめ、前条の規定による調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行なわなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(7) As regards the application of the provision of the preceding Article in the case when having a registered inspection agency implement the specified self-inspection pertaining to a vehicle type construction machine, the term "the name of the person who has carried out the inspection" in item (v) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the name of the registered inspection agency." 例文帳に追加

7 車両系建設機械に係る特定自主検査を検査業者に実施させた場合における前条の規定の適用については、同条第五号中「検査を実施した者の氏名」とあるのは、「検査業者の名称」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) To use drugs or quasi-drugs that is approved pursuant to the provision of Article 14 or 19-2 of the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960) when using rodenticides or insecticides to control rodents, insects, etc. 例文帳に追加

三 ねずみ、昆虫等の防除のため殺そ剤又は殺虫剤を使用する場合は、薬事法(昭和三十五年法律第百四十五号)第十四条又は第十九条の二の規定による承認を受けた医薬品又は医薬部外品を用いること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The area set forth in paragraph (1) of Article 3 of the Ionizing Radiation Ordinance, rooms set forth in paragraph (1) of Article 15 of the Ionizing Radiation Ordinance, places prohibited entry pursuant to the provision of the text of paragraph (1) of Article 18 of the Ionizing Radiation Ordinance and areas set forth in paragraph (1) of Article 42 of the Ionizing Radiation Ordinance. 例文帳に追加

三 電離則第三条第一項の区域、電離則第十五条第一項の室、電離則第十八条第一項本文の規定により労働者を立ち入らせてはならない場所又は電離則第四十二条第一項の区域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The specified principal employer and the related contractors shall clearly indicate an accident site, etc. listed in each item of the preceding paragraph pertaining to their work in the said place by using a signs identical to those set in a unified manner pursuant to the provision of the same paragraph. 例文帳に追加

2 特定元方事業者及び関係請負人は、当該場所において自ら行なう作業に係る前項各号に掲げる事故現場等を、同項の規定により統一的に定められた標識と同一のものによつて明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Areas set forth in paragraph (1) of Article 3 of the Ionizing Radiation Ordinance, rooms set forth in paragraph (1) of Article 15 of the Ionizing Radiation Ordinance, places where worker entry is prohibited pursuant to the provision of the text of paragraph (1) of Article 18 of the Ionizing Radiation Ordinance, or areas set forth in paragraph (1) of Article 42 of the Ionizing Radiation Ordinance. 例文帳に追加

二 電離則第三条第一項の区域、電離則第十五条第一項の室、電離則第十八条第一項本文の規定により労働者を立ち入らせてはならない場所又は電離則第四十二条第一項の区域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A business operator transacting specified maintenance products shall cooperate in the provision of the owner information by the acquirer to a specified manufacturer, etc. by sending the owner form with the consent of, and on behalf of an acquirer, and the like. 例文帳に追加

3 特定保守製品取引事業者は、取得者の承諾を得て当該取得者に代わつて所有者票を送付する等の方法により、当該取得者による特定製造事業者等に対する所有者情報の提供に協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has been required to give assistance in the fact finding of the accident, etc., pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister may, when he/she finds it necessary have officials of the Ministry take the dispositions listed in item (iv) of paragraph (2) of Article 18. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定により事故等についての事実の調査の援助を求められた場合において、必要があると認めるときは、その職員に第十八条第二項第四号に掲げる処分をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 With regard to applications of penal provisions to acts committed before the effectuation of this Act and acts committed after the effectuation of this Act with regard to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of paragraph (4) of the preceding Article, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第六条 この法律の施行前にした行為及び前条第四項の規定によりなお従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notification that the captain shall make pursuant to the provision of the preceding paragraph may be made by the Tanker Owner or Owner of General Ship (hereinafter referred to simply as "Shipowner" in this Chapter), or the captain or an agent of Shipowner of the said Specified Ship. 例文帳に追加

2 前項の規定により船長がしなければならない通報は、当該特定船舶のタンカー所有者若しくは一般船舶所有者等(以下この章において単に「所有者等」という。)又は船長若しくは所有者等の代理人もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The right to rescind under the provision of Paragraph 1 becomes extinct by prescription if it is not exercised within six months from the time when the contract may be ratified. The same shall apply when five years have passed since the time of conclusion of said sales contract or said Service Contract. 例文帳に追加

4 第一項の規定による取消権は、追認をすることができる時から六月間行わないときは、時効によつて消滅する。当該売買契約又は当該役務提供契約の締結の時から五年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where a Sales Contract on Goods has been rescinded pursuant to the provision of Paragraph 2, the Supervisor of the series of Multilevel Marketing activities pertaining to said Goods shall be jointly and severally liable to performance of the obligations of the person who sold said Goods that have arisen from such rescission. 例文帳に追加

5 第二項の規定により商品販売契約が解除されたときは、当該商品に係る一連の連鎖販売業の統括者は、連帯して、その解除によつて生ずる当該商品の販売を行つた者の債務の弁済の責めに任ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person who, in violation of the provision of Article 12, Article 36, Article 43, or Article 54, makes an indication that differs vastly from the truth or misleads people into believing that a matter is vastly better or more advantageous than it is in reality; 例文帳に追加

三 第十二条、第三十六条、第四十三条又は第五十四条の規定に違反して、著しく事実に相違する表示をし、又は実際のものよりも著しく優良であり、若しくは有利であると人を誤認させるような表示をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 5 of the New Act shall apply to a sales contract or a Service Contract that was concluded after the enforcement of this Act, but with regard to a sales contract on Specified Designated Goods that was concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 新法第五条の規定は、この法律の施行後に締結された売買契約又は役務提供契約について適用し、この法律の施行前に締結された特定指定商品の売買契約については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provision of Article 37-2 of the New Specified Commercial Transaction Act shall apply to a Multilevel Marketing Contract that is concluded after the enforcement of this Act, but with regard to a Multilevel Marketing Contract that was concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

6 新特定商取引法第三十七条第二項の規定は、この法律の施行後に締結された連鎖販売契約について適用し、この法律の施行前に締結された連鎖販売契約については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) A document to be delivered to a person who intends to bear the specified burden involved in Business Opportunity Related Sales Transactions pursuant to the provision of Article 55(1) of the Act shall clearly indicate the following matters pertaining to the Business Opportunity Related Sales: 例文帳に追加

第四十三条 法第五十五条第一項の規定により業務提供誘引販売取引に伴う特定負担をしようとする者に交付する書面にはその業務提供誘引販売業に係る次の事項を明記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has completed training courses concerning necessary knowledge and skills for the rational use of energy, which are administered by the Minister of Economy, Trade and Industry or provided by a person designated by him/her (hereinafter referred to as a "designated training agency") pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; or 例文帳に追加

一 経済産業大臣又はその指定する者(以下「指定講習機関」という。)が経済産業省令で定めるところにより行うエネルギーの使用の合理化に関し必要な知識及び技能に関する講習の課程を修了した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 A registered investigation body shall, when intending to suspend or abolish the whole or part of the services for investigations for verification, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect in advance pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第四十六条 登録調査機関は、確認調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The transfer of the building investigation training services and other necessary matters, in the cases where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism administers the whole or part of the building investigation training services him/herself pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 国土交通大臣が、前項の規定により建築物調査講習の業務の全部又は一部を自ら行う場合における建築物調査講習の業務の引継ぎその他の必要な事項については、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 A person who has made a notification pursuant to Article 15-2, paragraph (1) of the Old Act prior to the enforcement of this Act shall be deemed, with regard to the application of the provision of Article 75, paragraph (4) of the New Act, to have made a notification pursuant to Article 75, paragraph (1) of the New Act. 例文帳に追加

第八条 この法律の施行前に旧法第十五条の二第一項の規定による届出をした者は、新法第七十五条第四項の規定の適用については、同条第一項の規定による届出をした者とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The head of a national agency who has received the documents pertaining to a request for cooperation pursuant to the provision of item (ii) of paragraph (1) may order an official of the agency who is a judicial police official to take the measures necessary for the inquiry in connection with the request. 例文帳に追加

7 第一項第二号の規定により協力の要請に関する書面の送付を受けた国の機関の長は、司法警察職員であるその機関の職員に当該要請に係る調査のための必要な措置を採ることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of paragraphs (3) to (5) inclusive of Article 22 of the Act on Extradition shall apply mutatis mutandis to rescission of suspension of the confinement of a foreign sentenced inmate pursuant to the preceding paragraph. Any technical provisions for such application shall be set forth in a Cabinet order. 例文帳に追加

3 逃亡犯罪人引渡法第二十二条第三項から第五項までの規定は、前項の規定により外国受刑者の拘禁の停止を取り消した場合について準用する。この場合において必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a resident or a non-resident intends to import or export the means of payment, etc. designated pursuant to the provision of the preceding paragraph, the resident or non-resident shall obtain permission from the Minister of Finance through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

2 居住者又は非居住者が前項の規定により指定された支払手段等の輸出又は輸入をしようとするときは、当該居住者又は非居住者は、財務省令で定める手続により、財務大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where the Minister of Finance has imposed, pursuant to the provision of paragraph (1), the obligation to obtain permission for conducting capital transactions, he/she shall, when he/she finds that there is no longer a need to impose the obligation, promptly cancel the obligation by a public notice. 例文帳に追加

6 財務大臣は、第一項の規定により資本取引を行うことについて許可を受ける義務を課した場合において、当該義務を課する必要がなくなつたと認めるときは、告示により、速やかに当該義務を解除しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A service cooperation system 100 has a network 1, a service cooperation device 2, an ontology DB device 4, a service component provision device 5, a service component information DB device 6, a service scenario DB device 7, a user context/policy DB device 8, and a user terminal device 9.例文帳に追加

サービス連携システム100は、ネットワーク1とサービス連携装置2と、オントロジDB装置4と、サービスコンポーネント提供装置5と、サービスコンポーネント情報DB装置6と、サービスシナリオDB装置7と、ユーザコンテキスト・ポリシDB装置8と、ユーザ端末装置9とを備える。 - 特許庁

To eliminate the need for separate provision of a unit mixing signals on transmission lines and branching signals from the line, when configuring a mixing system by interconnecting a sound controller and a sound processor, whose number is in total three or over including at least one sound controller and one sound processor.例文帳に追加

少なくとも音声制御装置と音声処理装置とを1づつ含む合計3以上の音声制御装置と音声処理装置とを接続してミキシング・システムを構成する際に、伝送路を混合や分岐するユニットを別途設ける必要がないようにする。 - 特許庁

If information searching process is alike conducted in the information management server device 200 (S404) and the search does not hit, an optimum terminal unit for this search request is decided (S406), and a request for information provision is transmitted to this optimum terminal unit decided (S407).例文帳に追加

情報管理サーバ装置200において同じく情報検索処理が行われて(S404)検索がヒットしない場合には、この検索依頼に対する最適端末が決定され(S406)、この最適端末に対して情報提供依頼が送信される(S407)。 - 特許庁

To provide an entropy decoder used for the case with the configuration of an image decoding apparatus in compliance with the JPEG 2000 system or like, that can attain high speed entropy decoding arithmetic operations and reduce increase in the circuit scale more than the case with provision of a probability generating section.例文帳に追加

JPEG2000方式の画像復号装置を構成する場合等に用いるエントロピ復号器に関し、エントロピ復号演算の高速化を図ることができ、しかも、回路規模の増大を確率生成部を設ける場合よりも小さく抑えるようにする。 - 特許庁

To provide a mobile phone terminal capable of displaying hand-written input information without the provision of a display means adapted to a file format of the hand-written input information and transmitting an image including the hand-written input information to a destination without the need for much processing time.例文帳に追加

手書き入力情報のファイルフォーマットに対応した表示手段がなくとも、手書き入力情報を表示可能とし、多大な処理時間を要することなく、手書き入力情報を含む画像を相手先に送信可能な携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

In response to input of a service provision request 3, a service typical example presenting means 1b extracts a plurality of pieces of service typical example information from a service typical example information storage means 1a and transmits the plurality of pieces of service typical example information 4 to a terminal device 2.例文帳に追加

サービス提供依頼3が入力されると、サービス典型例提示手段1bがサービス典型例情報記憶手段1aから複数のサービス典型例情報を抽出し、複数のサービス典型例情報4を端末装置2に送信する。 - 特許庁

To provide a structural analysis model, a structural analysis system, and a structure determination support system with which an upper structure model and a lower structure model are optimally and simply set, economical design is simply attained, and which contributes to provision of highly accurate analysis results.例文帳に追加

上部構造モデルと下部構造モデルを最適かつ簡易に設定することができ、簡易に経済的な設計を実現し、高精度な解析結果の提供に資する構造解析モデルと構造解析システムおよび構造決定支援システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an electrofusion joint and its forming method capable of making refusion by current feeding and heating between an inner and an outer, layer, assuring good productivity owing to shortening of the time of cooling, and free of exfoliation of layers from one another owing to provision of a sufficient fusion area.例文帳に追加

内外層間で通電・発熱により再融着ができ、また冷却時間の短縮ができて生産性がよく、また充分な融着面積が得られて層間剥離が生じない電気融着継手の成形方法及び電気融着継手を提供する。 - 特許庁

To provide a deposit asset management system capable of managing, with respect to deposit assets from a customer such as stocks in a securities company or the like, the deposit assets in an integrated manner regardless of the type of transaction such as a spot or credit, or the use of guarantee provision or the like.例文帳に追加

証券会社等における株券等の顧客からの預かり資産について、現物や信用などの取引種別や担保提供などの使途に関わらず、預かり資産を一元的に管理することが可能な預かり資産管理システムを提供する。 - 特許庁

Then, the apparatus determines an upper limit of memory usage for the application by using determination information provided by an information provision server, and determines whether the memory usage of the application exceeds the upper limit of memory usage to make a notification of the determination result.例文帳に追加

そして、情報提供サーバが提供する判定情報を使用して、アプリケーションが許容されるメモリ使用量上限値を決定し、アプリケーションのメモリの使用量がメモリ使用量上限値を超えているか否か判定し、その判定結果を通知する。 - 特許庁

The authentication system receives an authentication information provision request to an electronic document and data of the electronic document from a job system connected to one or more terminals or another communication system via a communication network and applies a time stamp or an electronic signature to the data of the electronic document.例文帳に追加

1つまたは複数の端末または他のシステムと通信ネットワークを介して接続された業務システムより、電子文書のデータと当該電子文書の認証情報付与依頼を受付け、電子文書のデータへのタイムスタンプまたは電子署名の付与処理を行う。 - 特許庁

To provide a program providing support system that can publicly support provision of a program in a way that a viewer can view a past program having not been viewed and a sponsor of the program can make sufficient advertising activities to viewers.例文帳に追加

視聴者にとっては見られなかった過去の番組を見ることができ、番組のスポンサーにとっては視聴者に対して十分な広告宣伝活動を行うことができるように番組の提供を公的に支援し得る番組提供支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide a way or a system of controlling fuel vapor emission from a tank through a filler tube during refueling operation and to provide for insertion of a siphoning hose and to make such provision in a simple, easy to manufacture and low cost manner for high volume motor vehicle production.例文帳に追加

燃料補給時にフィラーチューブを介してフュエルタンクから燃料蒸気が放出されることを制御するための方法またはシステムを、サイホンホースの挿入を可能とし、また、自動車の大量生産時に簡単、容易に製造でき、かつ低コストで提供すること。 - 特許庁

A service provision part 214 determines a virtual machine based on the virtual machine ID and configures the handwritten character conversion service for obtaining converted data including character information by converting the unconverted data based on the handwritten character conversion service information, on the virtual machine.例文帳に追加

サービス提供部214は、仮想マシンIDに基づいて仮想マシンを決定し、手書き文字変換サービス情報に基づいて変換前データを変換して文字情報を含む変換後データを求めるための手書き文字変換サービスを仮想マシンに構成させる。 - 特許庁

The hard disk recorder 101 registers information of a provision source of the high-quality content included in the metadata of the high-quality content to be supplied as a retrieval result from the metadata management server 102, to a content management database 172, and also sets a high-quality content flag.例文帳に追加

ハードディスクレコーダ101は、メタデータ管理サーバ102より検索結果として供給される高画質コンテンツのメタデータに含まれる、高画質コンテンツの提供元の情報を、コンテンツ管理データベース172に登録するとともに、高画質コンテンツ存在フラグをたてる。 - 特許庁

To provide a presentation paper and leaflet provision system enabling the seller side of a used condominium and a used apartment to enjoy an effective reform proposal, and also enabling the reform trader side to propose an effective reform to a person who wants reform.例文帳に追加

中古マンションや中古アパートの売り手側にとっては効果的なリフォームの提案を享受でき、リフォーム業者側にとってはリフォームを欲していると思われるものに対して効果的なリフォーム提案を行えるプレゼンテーション資料兼チラシ提供システムを提供する。 - 特許庁

A digital camera (10) of the invention is characterized by provision of switching means (15, 16) for switching a reading mode of an image pickup device (12) in accordance with a kind of monitors (111, 20, 30) that are output destination of an image signal read out from the image pickup device (12).例文帳に追加

本発明のディジタルカメラ(10)は、撮像素子(12)から読み出された画像信号の出力先となるモニタ(111,20,30)の種類に応じて、前記撮像素子(12)の読み出しモードを切り替える切替手段(15,16)を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

The image of the original subjected to marking can be displayed by switching the display method of the marker region in a simple manner in the case of displaying the original image subjected to marking on a screen through the provision of the means of discriminating the marker region from the input image and switching the display method of the marker region.例文帳に追加

入力画像からマーカー領域を判別し,マーカー領域の表示方法を切り替える手段を設けることによって,マーキングされた原稿を画面上に表示する際,簡単にマーカー領域の表示方法を切り替えて表示することができる。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a solid-state image pickup device which can enlarge the occupied area of an optical filter to enhance the light reception amount at a photoelectric conversion part despite the provision of a color mixture prevention film between the optical filters for different colors disposed above the photoelectric conversion part.例文帳に追加

光電変化部の上方に配置された各色の光フィルタ間に混色防止膜を設けながらも、光フィルタの専有面積を拡大して光電変換部での受光量の向上を図ることが可能な固体撮像装置の製造方法を提供する。 - 特許庁

The article to be provided from a virtual shop 20 to an article buyer 10 is compressed and provided to the article buyer, and a function is added for communicating with the virtual shop when thawing the article and for reporting the proper provision of the article is completed.例文帳に追加

仮想店舗20から商品購入者10に提供される商品は,圧縮されて商品購入者に提供され,商品の解凍時に,仮想店舗と通信を行い,商品の適正な提供が完了したことを通知する機能が付加される。 - 特許庁

To provide an easy-to-assemble non-contact type liquid level sensor with excellent detection accuracy by eliminating errors in arrangement of a magnet to a rotary shaft or a gap between the rotary shaft and the magnet through the provision of the magnet molded integrally with the rotary shaft.例文帳に追加

マグネットを回転軸と一体成形することにより、回転軸に対するマグネットの配置誤差や回転軸とマグネットとの間の隙間等を皆無にし、それにより、検出精度に優れ且つ、組立の容易な、非接触式液面レベルセンサを提供すること。 - 特許庁

例文

The information providing system 100 is provided with a portable information terminal device 1 and a server 3 capable of mutually communicating with the portable information terminal device 1 via a communication network 2, and provision information is provided from the server 3 to the portable information terminal device 1.例文帳に追加

携帯情報端末装置1と、携帯情報端末装置1と通信網2を介して相互に通信可能なサーバ3を備え、サーバ3から携帯情報端末装置1に対して提供情報を提供する情報提供システム100である。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS