Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Permission」に関連した英語例文の一覧と使い方(86ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Permission」に関連した英語例文の一覧と使い方(86ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Permissionの意味・解説 > Permissionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Permissionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8117



例文

When the access permission (B0) to the moving destination exists and the identification signal (P2) and the reference (B2) correspond to each other, a command signal (S3) is transmitted to the elevator equipment (AS).例文帳に追加

もし移動先へのアクセス許可(B0)が存在すれば、かつ、もし認証信号(P2)と参照(B2)とが対応すれば、指令信号(S3)がエレベータ設備(AS)へ送信される。 - 特許庁

In this system, access to specific data without proper allowable type is rejected, by setting the permission of various types for deciding access to preserved data.例文帳に追加

このシステムは、保存データへのアクセスを決定する種々のタイプの許可を設定することを可能にすして、適当な許可タイプを持たない特定なデータへのアクセスは拒否される。 - 特許庁

In such a way the address signal Ai read from synchronized part 10 by synchronizing with clock signal CK is retained in FF 24 and 25 according to the timing of address entrapment permission signal EN.例文帳に追加

これにより、シンクロナイズ部10でクロック信号CKに同期して読み取られたアドレス信号Aiが、アドレス取込信号ENのタイミングに従ってFF24,25に保持される。 - 特許庁

The test part 301 outputs test data during the invalid period of a bus transfer permission signal 23 and the inspection part 10 inspects the test data by comparing it with an existing value.例文帳に追加

試験部301はバス転送許可信号23が有効でない間は試験データを出力し、検査部10において既値と比較することにより検査される。 - 特許庁

例文

Furthermore, if the communication terminal device does not include a server function, the Internet connection permission request from the connection requesting terminal may also be transferred to a server computer.例文帳に追加

また、通信端末装置がサーバ機能を有していない場合には、接続要求端末からのインターネット接続許可要求をサーバ用コンピュータに転送してもよい。 - 特許庁


例文

The micro-computer 24, at its starting, switches the power supply state from the battery pack 1 to the monitoring IC 21 from the blocked state to the permission state with the switching unit 22.例文帳に追加

そして、マイコン24は、その起動時に、切替部22により組電池1から監視IC21への電力の供給状態を遮断状態から許容状態に切り替える。 - 特許庁

An ID management server 32 transmits a TOC write permission to a TOC controller 62 when the residual amount of the monetary amount paid by the pre-paid system is more than the price of the contents or over.例文帳に追加

ID管理サーバ32は、ユーザがプリペイド方式で支払った額の残高がコンテンツの代金以上であれば、TOC書込許可をTOCコントローラ62へ送る。 - 特許庁

The video signal processing apparatus 41 uses the authentication information, to carry out authentication processing and executes recording processing when the authentication is established, being regarded as duplication permission.例文帳に追加

映像信号処理装置41では、認証情報を使用して認証処理が行われ、認証が成立するときは複製が許可されたものとして記録処理が行われる。 - 特許庁

When the machine 20 receives the sales permission information, the machine 20 offers the merchandise, etc., to the user and also transmits sales results information to the center 40.例文帳に追加

自動販売機20は、販売許可情報を受信すると利用者に商品等を提供するとともに、管理センタ40に対して販売結果情報を送信する。 - 特許庁

例文

A sales regulation section 430 does not permit merchandise sales processing by a merchandising transaction terminal 200, unless the patent medicine permission data SPD is acquired from the general consumer.例文帳に追加

一般消費者から売薬許可データSPDが取得されないと販売処理端末200による商品販売処理を販売規制部430が許可しない。 - 特許庁

例文

Permission including determination of the number of tokens that a WTRU (a Wireless Transmit/Receive Unit) may accumulate is received from the eNB.例文帳に追加

WTRU(Wireless Transmit Receive Unit:無線送受信ユニット)が蓄積することができるトークンの数の判定を含む許可をそのeNBから受け取る。 - 特許庁

The output inhibition/permission of the output contacts of an input/ output module mounted on a programmable controller can be set from a set dialog displayed at a display unit.例文帳に追加

表示装置に表示される設定ダイアログから、プログラマブルコントローラに装備された入出力モジュールの出力接点の出力禁止/許可を設定することができる。 - 特許庁

To provide a shared information management device with high security by obtaining a permission, when performing updating processing of shared information by a member in a group, from a member of another group.例文帳に追加

団体内のメンバーが共有情報の更新処理を行う際に、他の団体内のメンバーから許可を得ることでセキュリティの高い共有情報管理装置を提供する。 - 特許庁

A comparator 3 compares calculated fluctuation width of the element component, and fluctuation permission width which is previously set for the element component and outputs comparison results.例文帳に追加

比較部3は算出された要素成分の変動幅と当該要素成分に対して予め設定された変動許容幅とを比較し、その比較結果を出力する。 - 特許庁

The SOC detection unit 33 counts the number, when the PHY function card does not transmit the receiving SOC, after the transfer permission is sent.例文帳に追加

該当SOC検出部33は、転送許可が送出された後に該当PHY機能カードが受信SOCを送出しないことを検出したときに、その回数をカウントする。 - 特許庁

The copy control section decides whether or not to permit copying the content data by comparing the internal clock time and the copy permission period of the content data.例文帳に追加

前記コピー制御部は、前記内部時計の日時と、前記コンテンツデータのコピー許可期間とを比較することによって、前記コンテンツデータのコピーの実行可否を判断する。 - 特許庁

The firewall apparatus updates the location information of the mobile terminal based on the notified location information, and sets permission of passing packets between the mobile terminal and the communication apparatus.例文帳に追加

ファイアウォール装置は、通知された位置情報に基づき移動端末の位置情報を更新し、移動端末および通信装置間のパケットの通過許可を設定する。 - 特許庁

A control unit receives a user permission code and the decoded security code and approves or rejects copying of the digitally processed document on the basis of the two codes.例文帳に追加

制御ユニットがユーザ許可コードと復号化されたセキュリティコードとを受信し、これら2つに基づいてデジタル化された文書が複写されるのを認可又は却下する。 - 特許庁

The rating definition file can be used to compare the entertainment content definition file and user permission settings in determining if a user is allowed access to particular entertainment content.例文帳に追加

特定のエンターテインメント・コンテンツへのユーザのアクセスを許可/不許可の決定時に、エンターテインメント・コンテンツ定義ファイルとユーザ許可設定の比較にレイティング定義ファイルを使用できる。 - 特許庁

The integrated control device 13 is made to output the starting request signal Seg and the starting permission signal Sp to the engine control device 15 through the same bus B1.例文帳に追加

そして、統合制御装置13は、始動要求信号Seg及び始動許可信号Spを同一のバスB1を通じてエンジン制御装置15へ出力するようにした。 - 特許庁

On the way, he received permission to travel to Tokyo, and arrived in Hakodate on May 25th, but, Hakodate and Goryokaku castle had already reopened on the 18th, the war was already finished (this was the end of Boshin War). 例文帳に追加

途中、東京で出張許可を受け、5月25日、箱館に着いたが、18日に箱館・五稜郭が開城し、戦争はすでに終わっていた(戊辰戦争の終了)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu established relations by affinity between himself and Mitsunari's adversaries, such as Masanori FUKUSHIMA, Kiyomasa KATO and Nagamasa KURODA, without the permission of the Toyotomi clan, doing so in order to gain supremacy. 例文帳に追加

家康は覇権奪取のため、三成と敵対関係にあった福島正則や加藤清正、黒田長政らと、豊臣氏に無断で次々と縁戚関係を結んでゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, it is possible to think that Yoritomo only found out about the appointment without permission on September 30 (August 17 under the old lunar calendar), and it was in the nature of the case that Yoritomo gave orders to Yoshitsune before the date. 例文帳に追加

一方で、頼朝が義経の無断任官を知ったのは8月17日であるから、それ以前に何らかの命を義経に下しているのは当然である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the authentication processing is performed in the storage card 1, the code values are rewritten so that the code values show an acceptance permission for all commands from the host computer 10.例文帳に追加

ストレージカード1において認証処理が行われた後、そのコード値が、ホストコンピュータ10からの全てのコマンドに対して受け付け許可を示すように書き換えられる。 - 特許庁

An apparatus, system and method for avoiding unexpected exposure of important data in a storage system include a table that contains permission and conversion information regarding data transfer.例文帳に追加

ストレージシステムの重要なデータの予期しない露出を避けるための装置、システム、および方法はデータ転送に関する許可と変換の情報を有するテーブルを含む。 - 特許庁

The drive element updates a luminance signal in a buffer circuit via a designated channel in the group channel data area when receiving a latch permission signal for segment update.例文帳に追加

セグメント更新のためのラッチ許可信号を受信した時、本駆動素子は、バッファ回路内の輝度信号を該グループチャネルデータ領域の指定されたチャネルを介して更新する。 - 特許庁

To provide an authentication device capable of setting a permission range corresponding to the matching degree of inputted authentication data and registration data, its method and its program.例文帳に追加

入力された認証データと登録データとの一致度合いに応じて許可される範囲を設定できる認証装置およびその方法およびそのプログラムを提供すること。 - 特許庁

To give using permission of equipment only to a person near the equipment to be used, and to restrict use of the equipment to a user having used it once.例文帳に追加

利用する機器の近傍に居る人のみに、機器の利用許可を与えることができ、また、一度利用したユーザに対しても機器の利用を制限することができる。 - 特許庁

When use the permission flag is not set up, a user inputs the password from a keyboard (S1-4 to S1-6, S1-8) to permit the use of the information processor.例文帳に追加

使用許可フラグが立っていない場合は、使用者がキーボードからパスワードを入力することにより(S1−4〜S1−6,S1−8)、情報処理装置が使用可能となる。 - 特許庁

A standby control-free operation execution means 26 performs an operation without standby control when the standby control permission information 30 in the control signal is not permitted.例文帳に追加

待機制御無し運転実行手段26は、制御信号中の待機制御許可情報30が許可とならない場合は待機制御無しでの運転を行う。 - 特許庁

A drive element registers a group channel signal in a group channel data area and registers a current count value in a count data area when receiving a latch permission signal for a segment.例文帳に追加

本駆動素子は、セグメントのためのラッチ許可信号を受信した時、グループチャネル信号をグループチャネルデータ領域に登録し、現在カウント値をカウントデータ領域に登録する。 - 特許庁

The IAT decides call access permission/call access rejection, on the basis of the registration contents, a caller number and a caller number non notice reason sent from a switch.例文帳に追加

IATは、その登録内容と、交換機から送信されてきた発信者番号および発信者番号非通知理由をもとに、呼接続/呼接続拒否の決定をする。 - 特許庁

The manual operation determination circuit 50 inhibits a stepping command from a CPU 10 when acquiring a permission signal for the manual operation from the scheduled information determination circuit 26.例文帳に追加

手動操作判定回路50は、予定情報判定回路26から手動操作に対する許可信号を取得した場合、CPU10からの歩進指令を禁止する。 - 特許庁

The vehicle determines permission of automatic stop and restart of the engine 2 based on fan voltage of the air conditioner 1 controlling temperature of air in a passenger compartment to a predetermined temperature.例文帳に追加

その車両は、エンジン2の自動停止・再始動の許可の判断を、車室内の空気を所定の温度に制御する空調装置1のファン電圧に基づいて行う。 - 特許庁

a. a statement containing the applicant's irrevocable grant of permission to provide, in accordance with Article 21, samples of the culture of the micro-organism deposited by him;例文帳に追加

(a) 出願人が寄託した微生物の培養物の試料を第21条により分譲することについて,出願人が撤回不能の条件で許可を与える旨の宣誓書 - 特許庁

A licensee may transfer the rights acquired from the proprietor of a trade mark by way of a licence to third persons only with the permission of the proprietor of the trade mark. 例文帳に追加

使用権者は,商標所有者の許可を得た場合にのみ,ライセンスにより商標所有者から取得した権利を第三者に移転することができる。 - 特許庁

The user of a collective mark or guarantee mark may file an action for the protection of trade mark rights only with the permission of the proprietor of the trade mark. 例文帳に追加

団体標章又は保証標章の使用者は,商標所有者の許可を得たときにのみ,商標権の保護に係る訴訟を提起することができる。 - 特許庁

(8) Registered inspection bodies for specified engines may not, without permission of the competent ministry, suspend or abolish the whole or a part of their inspection business of specified engines. 例文帳に追加

8 登録特定原動機検査機関は、主務大臣の許可を受けなければ、その特定原動機検査事務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If it is necessary for the purpose of exercising the rights of a shareholder of a Company with Board of Company Auditors, he/she may, with the permission of the court, make the following requests: 例文帳に追加

2 監査役会設置会社の株主は、その権利を行使するため必要があるときは、裁判所の許可を得て、次に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The court may not grant the permission referred to in the preceding paragraph if there are any of the facts provided for in each item of paragraph (2) with respect to the Member of the Parent Company referred to in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 前項の親会社社員について第二項各号のいずれかに規定する事由があるときは、裁判所は、前項の許可をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any act committed without the permission under paragraph (1) or consent of supervisors in lieu thereof shall be ineffective; provided, however, that the above provision may not be asserted against a third party without knowledge. 例文帳に追加

3 第一項の許可又はこれに代わる監督委員の同意を得ないでした行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the following cases, Agreement Claim Creditors who made the demand pursuant under the provisions of paragraph (1) may convene the creditors' meeting with the permission of the court: 例文帳に追加

3 次に掲げる場合には、第一項の規定による請求をした協定債権者は、裁判所の許可を得て、債権者集会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In the following cases, the bondholders who made the demand under the provisions of paragraph (1) may convene a bondholders' meeting with the permission of the court. 例文帳に追加

3 次に掲げる場合には、第一項の規定による請求をした社債権者は、裁判所の許可を得て、社債権者集会を招集することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When filing a petition for the permission set forth in the proviso to paragraph (2) or paragraph (4), a trust property administrator shall make a prima facie showing of the facts constituting the grounds for the petition. 例文帳に追加

6 信託財産管理者は、第二項ただし書又は第四項の許可の申立てをする場合には、その原因となる事実を疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 822 (1) A person who exercises parental authority may discipline the child to the extent necessary, or enter the child into a disciplinary institution with the permission of the family court. 例文帳に追加

第八百二十二条 親権を行う者は、必要な範囲内で自らその子を懲戒し、又は家庭裁判所の許可を得て、これを懲戒場に入れることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 837 (1) If there is an unavoidable reason, a father or mother who exercises parental authority may, with the permission of the family court, surrender parental authority or the right of administration of property. 例文帳に追加

第八百三十七条 親権を行う父又は母は、やむを得ない事由があるときは、家庭裁判所の許可を得て、親権又は管理権を辞することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) If there is an extraordinary need due to disaster or other unavoidable event, an employer may extend the working hours stipulated in Articles 32 through 32-5 or Article 40, or may have workers work on the days off stipulated in Article 35 with the permission of the relevant government agency to the extent that such action is needed; provided, however, that in the case that the necessity is so urgent that the employer does not have time to obtain the permission of the relevant government agency, the employer does not need to obtain such permission but shall notify the relevant government agency of such action after the fact without delay. 例文帳に追加

第三十三条 災害その他避けることのできない事由によつて、臨時の必要がある場合においては、使用者は、行政官庁の許可を受けて、その必要の限度において第三十二条から前条まで若しくは第四十条の労働時間を延長し、又は第三十五条の休日に労働させることができる。ただし、事態急迫のために行政官庁の許可を受ける暇がない場合においては、事後に遅滞なく届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the applicant has been continuously engaged in the same type of business as the business for which he/she intends to obtain permission, for a period longer than the period specified by a Cabinet Order in a foreign state; 例文帳に追加

一 外国において、その許可を受けようとする業務と同種類の業務について政令で定める期間以上継続して業務を行つていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 112 (1) Any person, who lacks permission from the executing officer, may be prohibited from entering the place under execution during execution of the search warrant or seizure warrant. 例文帳に追加

第百十二条 差押状又は捜索状の執行中は、何人に対しても、許可を得ないでその場所に出入することを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) When it comes to undergoing an oral argument to make the ruling prescribed in paragraph (1), the public prosecutor may, with the permission of the court, have a probation officer state his/her opinion. 例文帳に追加

4 第一項の決定をするについて口頭弁論を経る場合には、検察官は、裁判所の許可を得て、保護観察官に意見を述べさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS