Petitionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2365件
(iii) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (iii) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code and said petition pertains to the commissioning of a statement of opinions about a specific object 例文帳に追加
三 法第百三十二条の四第一項第三号の処分の申立てをする場合であって、その申立てが特定の物についての意見の陳述の嘱託に係る場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Where the person has acquired a bankruptcy claim after a petition for commencement of bankruptcy proceedings was filed, and the person knew, at the time of acquisition of the claim, the fact that a petition for commencement of bankruptcy proceedings had been filed. 例文帳に追加
四 破産手続開始の申立てがあった後に破産債権を取得した場合であって、その取得の当時、破産手続開始の申立てがあったことを知っていたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there has been a change in circumstances, an execution court may, upon petition by the obligor, revoke an order under the provisions of paragraph (1) retroactively as of the time when such petition was filed (or, if there was a change in circumstances after such petition was filed, the time of such change in circumstances). 例文帳に追加
3 事情の変更があつたときは、執行裁判所は、債務者の申立てにより、その申立てがあつた時(その申立てがあつた後に事情の変更があつたときは、その事情の変更があつた時)までさかのぼつて、第一項の規定による決定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the petition set forth in the preceding paragraph is filed, no interested person (excluding the person who filed the petition set forth in said paragraph and foreign trustees, etc., recognition trustees and provisional administrators; the same shall apply in the following paragraph) may request inspection, etc. of the detrimental part until a judicial decision on the petition becomes final and binding. 例文帳に追加
2 前項の申立てがされたときは、その申立てについての裁判が確定するまで、利害関係人(同項の申立てをした者、外国管財人等、承認管財人及び保全管理人を除く。次項において同じ。)は、支障部分の閲覧等の請求をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 188 When filing a final appeal and a petition for the acceptance of a final appeal with a single document, the fact that the document serves both as a petition for an appeal and a petition for the acceptance of a final appeal shall be clarified. In this case, when stating the reasons for a final appeal and the reasons for a petition for the acceptance of a final appeal in said document, they shall be stated separately. 例文帳に追加
第百八十八条 上告の提起と上告受理の申立てを一通の書面でするときは、その書面が上告状と上告受理申立書を兼ねるものであることを明らかにしなければならない。この場合において、上告の理由及び上告受理の申立ての理由をその書面に記載するときは、これらを区別して記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Repeated examination shall be carried out in two months term from the date of receipt of the petition of the applicant. 例文帳に追加
再審査は,出願人の請求を受領した日から2月以内に行われるものとする。 - 特許庁
However, in April, members of the Enryaku-ji Temple made a direct petition to deport FUJIWARA no Morotaka of Kaga Province. 例文帳に追加
しかし、4月になると延暦寺が加賀国・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rule 701 Examiner may Petition for the Remand to His Jurisdiction, of an Allowed Application例文帳に追加
規則701 審査官は許可された出願を自己の管轄に差し戻すよう申請することができる - 特許庁
The petition (subsection (5)) shall be dealt with in accordance with the procedural rules relating to the contesting of patents. 例文帳に追加
前記の申請((5))は,特許の紛争に関する手続規定に従って処理するものとする。 - 特許庁
where the appeal is against a decision regarding a petition for reinstatement (Section 130(2)); 例文帳に追加
上訴が,原状回復を求める申請に関する決定に対するものであること(第130条(2)) - 特許庁
The authority that receives the petition shall act in accordance with the provisions of Article 82 of the aforementioned code. 例文帳に追加
訴状を受領する機関は,同法第82条の規定にしたがって行為しなければならない。 - 特許庁
A petition for appeal shall be filed within a period of not longer than 3 (three) months from the date of notification of refusal of the application. 例文帳に追加
審判の請求は,出願の拒絶通知の日から遅くとも3月以内に行われる。 - 特許庁
(3) The court, when the petition set forth in paragraph (1) is filed, shall make a public notice to that effect. 例文帳に追加
3 裁判所は、第一項の申立てがあったときは、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If there are two or more heirs, each heir may severally file the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 相続人が数人あるときは、前項の申立ては、各相続人がすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on a petition for grant of discharge. 例文帳に追加
5 免責許可の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when the petition set forth in the preceding paragraph is filed, shall make a public notice to that effect. 例文帳に追加
2 裁判所は、前項の申立てがあったときは、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
4 第一項の申立てを却下した決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A judicial decision on the petition set forth in paragraph (1) shall include a summary of the reasons for said decision. 例文帳に追加
4 第一項の申立てについての裁判には、理由の要旨を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss without prejudice a petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
6 第一項の申立てを却下する決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The filing of a petition for a retrial under the provisions of Article 349, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure 例文帳に追加
民事訴訟法第三百四十九条第一項の規定による再審の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order to dismiss the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
7 前項の申立てを却下する決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
4 第一項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on a petition for compulsory administration. 例文帳に追加
5 強制管理の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order on the petition set forth in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加
3 前二項の申立てについての決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order issued with regard to the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第一項の申立てについての決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第一項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
4 第一項の申立てについての決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order to dismiss the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
5 第一項の申立てを却下する決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (2). 例文帳に追加
4 第二項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
someone who presents a message of some sort (as a petition or an address or a check or a memorial etc.) 例文帳に追加
何らかのメッセージを発表する誰か(嘆願書、挨拶、点検あるいは記念などとして) - 日本語WordNet
He submitted a petition together with other members, who had a backlash toward Isami KONDO, such as Shinpachi NAGAKURA and Sanosuke HARADA. 例文帳に追加
近藤勇に反発した永倉新八、原田左之助らとともに建白書を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) A petition for a disposition set forth in paragraph (1)(iv) of the preceding Article: The location of the object pertaining to the examination 例文帳に追加
四 前条第一項第四号の処分の申立て 調査に係る物の所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No appeal may be entered against a judicial decision on the petition prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項に規定する申立てについての裁判に対しては、不服を申し立てることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A statement of reasons for final appeal, a statement of reasons for petition for acceptance of final appeal, or other statements of reasons equivalent thereto 例文帳に追加
四 上告理由書、上告受理申立て理由書その他これらに準ずる理由書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Filing Petition for Revocation of Order of Participation of Technical Adviser, etc.; Article 92-4 of the Code 例文帳に追加
専門委員の関与の決定の取消しの申立ての方式等・法第九十二条の四 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (i) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
一 法第百三十二条の四第一項第一号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (ii) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
二 法第百三十二条の四第一項第二号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Cases of filing a petition for the disposition set forth in item (iv) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code 例文帳に追加
四 法第百三十二条の四第一項第四号の処分の申立てをする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第一項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A cause that had occurred not less than one year before a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. was filed 例文帳に追加
三 再生手続開始の申立て等があった時より一年以上前に生じた原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The petition set forth in the preceding paragraph shall be filed by means of a document stating the following matters: 例文帳に追加
2 前項の許可の申立ては、次に掲げる事項を記載した書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
4 第一項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) A creditor or debtor may file a petition for commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加
第十八条 債権者又は債務者は、破産手続開始の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When filing the petition set forth in the preceding paragraph, the petitioner shall make a prima facie showing of the fact constituting the grounds for liability. 例文帳に追加
2 前項の申立てをするときは、その原因となる事実を疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Additionally, Jinseigata (a court in Muromachi bakufu) and Teichugata (office of direct petition) were also set up for the purpose of retrial, instruction and supervision. 例文帳に追加
また、再審・指揮監督を目的として仁政方・庭中方が合わせて設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 10th, a written petition signed by 17 men (according to another story, by 24 men) was submitted to Aizu Clan. 例文帳に追加
3月10日、芹沢、近藤ら17人(24人ともいう)の連名で会津藩に嘆願書を提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ito's petition spread in and out of the new government quickly so Ito was hated badly. 例文帳に追加
伊藤の建白書は忽ち、新政府内外に広まって伊藤は大きな憎悪を受けることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also these five people involved with this petition crossed each other later in the Meiji government. 例文帳に追加
なお、この建白書の5人はその後、明治の政治において様々な交錯をすることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|