Situationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18456件
To provide an electrophotographic image forming apparatus constituted so that a recording medium can be easily confirmed and pulled out, and also, the apparatus can be installed in a small space, and the apparatus can cope with user's operating state and operating situation.例文帳に追加
記録媒体の確認及び取り出しが容易で、かつ、小さなスペースへの設置や、使用者の使用状態・使用態様に対応が可能な電子写真式の画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To recover the capacity of a battery in its early stage by controlling the charge and discharge properly, according to the operating situation of a vehicle or the residual capacity of the battery, and accelerating the temperature rise by the internal heat generation of the battery.例文帳に追加
車両の運転状況やバッテリの残存容量に応じて適切に充放電を制御し、バッテリの内部発熱による温度上昇を促進してバッテリ容量を早期に回復させる。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus that prevents a situation that an image can not be visually recognized or hardly visually recognized because of user's erroneous designation though the color of the image, while varying the color of a background on a display part.例文帳に追加
表示部の像の色と背景の色が可変でありながら、使用者の指定ミスによって像の視認が不可能または困難になるのを防止し得る画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a monitoring device for surroundings of a vehicle in which the number of cameras mounted on a vehicle is reduced so as to reduce the cost and an imaging range is changed depending on the situation.例文帳に追加
カメラの車両への搭載個数を削減してコスト低減を図りつつ、状況に応じて撮像範囲を変化させることのできる車両周囲監視装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To accurately recognize a game situation at the outside when a predetermined pay-out condition is established, and to prevent a fraudulent act that is performed when power is supplied to a gaming machine.例文帳に追加
所定の払出条件が成立したときの遊技状況を外部で正確に把握することができるとともに、遊技機への電源投入時に行われる不正行為を防止できるようにする。 - 特許庁
The processing result includes a total money amount of the table 30, a total money amount in each seat, a nutrition amount, and a purchase list or the like as use situation information of the food and drink.例文帳に追加
この処理結果には、飲食物の利用状況情報として、テーブル30の合計金額や、各座席ごとの合計金額、栄養摂取量、購入リスト等の情報が含まれている。 - 特許庁
To stop rotation of a drive wheel of a working vehicle even in a situation where an operator can not operate an operation lever when the working vehicle such as a tractor having a hydraulic transmission has fallen down.例文帳に追加
油圧変速機を備えるトラクタなどの作業車両が転倒した場合に、運転者が操作レバーを操作できない状況であっても、作業車両の駆動輪の回転を停止させること。 - 特許庁
To obtain a communication quality with a range of interfering with another communication terminal minimized by selecting a base station considering a communication situation, especially a surrounding environment.例文帳に追加
通信状況、特に周囲の環境を考慮した基地局を選択することで、他の通信端末への干渉を及ぼす範囲を最小限に抑制しつつ、通信品質を確保することができる。 - 特許庁
When an attachment 5 is connected to a portable telephone 3, and a portable telephone 3 is connected through the Internet 2 to an image distribution site, the portable telephone 3 is able to have an infant facility real situation image distributed.例文帳に追加
アタッチメント5を携帯電話3に接続し、携帯電話3をインターネット2を介して画像配信サイトに接続させると、携帯電話3は幼児施設実況画像の配信を受けられる。 - 特許庁
To reduce a situation that causes trouble to operations of a responsible person by performing an inspection only when an unauthorized employee extracts each storage and a collection box from a processor.例文帳に追加
権限を持たない人員により各収納庫及び回収庫が装置から抜取られた場合のみ精査を行うようにすることで、責任者の業務への支障が生じる事態を軽減する。 - 特許庁
A loudspeaker 42 for emitting voice concerning a game situation is provided to emit voice instructing the kind of a pattern vary-displayed or stop-displayed in display windows 14L, 14C and 14R.例文帳に追加
遊技状況に係る音声を発するスピーカ42を備え、そのスピーカ42は、表示窓14L、14C、14Rに変動表示若しくは停止表示されている図柄の種類を教示する音声を発する。 - 特許庁
The portable telephone set is provided with a smell generation function for generating smell depending on a called party or the contents of a received mail, by which the user can identify the called party or the situation included in the received mail contents.例文帳に追加
着信相手又は受信メールの内容に応じた香りを発生させ、香りの内容によって着信相手又は受信メールの状況を知ることができる香り発生携帯電話機である。 - 特許庁
When a situation in which the plate member 9 is actuated over a specified actuation range is caused, the tooth parts are disengaged from the male screw of the screw 6, and when the screw 6 is reversely rotated, they are meshed therewith again.例文帳に追加
そして、板部材9が所定の作動範囲を超えて作動させられる事態が発生した場合は、リードスクリュー6の雄ねじから外れ、リードスクリュー6が逆転すると、再度噛合するようになっている。 - 特許庁
To provide a part supply monitoring system for a production system, capable of immediately executing a treatment for preventing occurrence of a situation to be an obstacle to production in serving operation in the production system.例文帳に追加
生産システムにおける配膳作業において、生産に支障を来たす事態の発生を防止する処置を即座に実施可能な、生産システムにおける部品供給監視システムを提供する。 - 特許庁
To provide a construction work management device capable of managing general works related with construction works, and realizing progress situation grasp, cost management, and financial management or the like in a real time on various points of view.例文帳に追加
建設業等の工事に係る業務全般を管理し、様々な側面から、リアルタイムに、進捗状況の把握、原価管理、財務管理等が可能な工事業務管理装置等を提供する。 - 特許庁
In addition, it is also possible to observe the situation within the adjustment-container 51 through a peep-hole 62 disposed on the raw-material container 22b, thereby making it easy to grasp a powder treatment condition from the outside of the apparatus even when a treatment amount is small.例文帳に追加
原料容器部22bに設けられた覗き窓62から調整容器51内の様子を視認でき、少量処理時においても粉粒体の処理状況を外部から容易に把握できる。 - 特許庁
To reduce the occurrence of a situation that a presenter is not displayed on a monitor or the like of a distribution destination in a presentation image distribution system in which the presenter making a presentation is photographed so as to distribute the image of him/her.例文帳に追加
プレゼンテーションを行っている発表者を撮影し、画像を配信するプレゼンテーション画像配信システムにおいて、発表者が配信先のモニタなどに映らなくなる事態の発生を低減する。 - 特許庁
Accordingly, the number of portable terminals MT at each position through which the mobile body 100 is passed is measured, and the number of persons within the mobile body 100 is measured to acquire the congestion situation of the mobile body 100.例文帳に追加
これにより、移動体100の通過した各位置における携帯端末MT数を計測して、移動体100内の人数を計測し、移動体100の混雑状況を把握する。 - 特許庁
To provide a device for properly deciding a situation requiring caution to perform processing for the caution, a threat or the like as the need arises, instead of merely detecting approach of a person or the like to be cautious.例文帳に追加
単に人などの接近を検知して警戒を行うのではなく、警戒すべき状況を的確に判断し、必要に応じて警戒や威嚇などの処理を行うための装置を提供すること - 特許庁
To obtain an optical information recording medium that unnecessitates complex reproducing signal processing and that is free from adverse effect by crosstalk by coping with a situation in which a format such as CAV, ZCAV, CLV, etc., makes the processing of reproducing signals complex and in which a crosstalk from a header information part adversely affects reproduction of a user data part.例文帳に追加
CAV、ZCAV、CLV等のフォーマットでは再生信号の処理が複雑で、且つ、ヘッダー情報部からのクロストークがユーザデータ部の再生に悪影響を与える。 - 特許庁
Therefore, such a situation is inexpensively and properly prevented that the void paper P is conveyed to the post-processing part 40 and coexists with image-formation completed paper P in the post-processing part 40 when the document G is jammed.例文帳に追加
したがって、原稿Gにジャムが発生した場合に、後処理部40に搬送されて、後処理部40の画像形成済みの用紙Pと混在することを安価にかつ適切に防止することができる。 - 特許庁
To maintain engine performances satisfactory by avoiding a situation that supplied fuel gets excessively lean during operating at high altitude in a gasoline alternative gas fuel injection system using a gasoline injection system.例文帳に追加
ガソリン噴射システムを利用したガソリン代替ガス燃料噴射システムについて、高地での運転時に供給燃料が過剰にリーン化することを回避して、エンジン性能を良好に維持できるようにする。 - 特許庁
At that time, the photographic condition information is stored so as to be made correspond to arbitrary information such as a situation at the time of photographing so that the photographic information can be integrated into a library, and used for the following photographing.例文帳に追加
その際、撮影時の状況等の任意の情報を対応させて記憶することにより、撮影条件をライブラリ化することができ、これを後日の撮影に際して使用することができる。 - 特許庁
Vietnam is in a very difficult situation: having maintained high growth until recently, it is now experiencing an inflation rate of as much as 25%, mainly because of the surging food prices. 例文帳に追加
ベトナムが置かれた状況には大変厳しいものがあると思いますが、このあいだまで高成長を遂げていたものが、食料価格の高騰が響いて物価上昇率が25%にまでなったものと思います。 - 金融庁
However, it is necessary to more closely examine how that situation has changed, so I would like to take necessary measures, including investigation of the current condition. 例文帳に追加
ただ、それが今になってどう変わってきているのか、これはもう少しきめ細かく見ていく必要があると思っておりまして、また、新たな実態調査を含めて必要な措置を取っていきたいと思います。 - 金融庁
As the implementation of administration must not be allowed to be interrupted in any situation, all cabinet ministers confirmed their resolve to continue performing their duties until the end. 例文帳に追加
どういった状況におきましても、行政に遅滞は許されないわけでありまして、最後まで閣僚としてしっかり仕事を続けるということを全閣僚で確認をさせていただきました。 - 金融庁
Earlier today, revised data for GDP (gross domestic product) were announced, showing a further downward revision. Could you tell me how you view the current economic situation? 例文帳に追加
先ほど、GDP(国内総生産)の改定値が出まして、また一段と下方修正という形になったわけですけれども、今の経済情勢を改めてどのように見ていらっしゃるのか聞かせてください。 - 金融庁
While maintaining communications with the United States and Europe, Japan is calmly watching the situation in the U.S. Congress, hoping for some kind of favorable outcome, as I said earlier. 例文帳に追加
日本もアメリカやヨーロッパと緊密に連絡を取りながら冷静に状況を、とりあえずはアメリカ議会の、さっき申し上げたような何らかの成果が出るということを期待しながら見守っております。 - 金融庁
In this situation, countries around the world are implementing a variety of measures on their own and in cooperation with each other. In Japan, too, the government and the private sector must work together and do their best to overcome this crisis situation. In this sense, stable foreign exchange rates and the stock price rise today, which came after a moderate recovery in markets around the world around the turn of the year, reflect the strong resolve of the private sector, or the business circles, to overcome this difficult situation, and we must also do our best to accomplish what must be done with a similar resolve. 例文帳に追加
そういう中で各国ともそれぞれ、そしてまた協調して色々な対策をとっているわけですけれども、日本におきましても官民挙げてこの危機とも言われる状況を乗り切っていかなければならないという意味で、世界的に年末年始少し持ち直しておりますので、日本のスタートである本日、為替が安定しそして株価が上昇しているということは、みんなでこの難局を乗り切っていこうという、民間側といいましょうか経済界側の強い決意のあらわれであり、我々も同じような決意でやるべきことを全力を挙げてやっていかなければならないと。 - 金融庁
Therefore, I would like to review the effects of the countermeasures against the double loan problem and the situation of the disaster regions, and the effects of the SME Financing Facilitation Act. 例文帳に追加
ですから、それがあの被災地の中で、その二重ローンの対策の効果と現実と、それを整理して、そして今の円滑化法、これもしっかり整理して、検証して、勉強したいと、こういうことです。 - 金融庁
In this situation, major Japanese banks reported sharp declines in their profits in the third and fourth quarters of the current fiscal year ending in March 2008, mainly because of an increase in their losses related to the subprime mortgage problem. 例文帳に追加
そうした中、我が国の主要行等の第三・四半期決算においても、サブプライム・ローン問題に関連する損失の拡大を主たる要因として大幅な減益が見られたところです。 - 金融庁
The government provides reinsurance for insurance companies' exposures to earthquakes, as you know, so I understand that the situation will be appropriately dealt with from the perspective of the protection of users. 例文帳に追加
ご存じのように、これは地震保険というのは国家が再保険をしておりますので、そういった意味でも利用者保護の立場に立って、きちんとやっていけるというふうに私は認識をいたしております。 - 金融庁
I am steadfast in my belief that it is important to keep the market open calmly in a situation like this. In that sense, I have not wavered at all. 例文帳に追加
私の変わらぬ不動の信念として、こういうときこそ、やはり冷静沈着にマーケットを開け続けるということが大事だと思いまして、私はそういう意味でも、一寸たりとも動揺いたしておりません。 - 金融庁
While Japanese financial institutions have no difficulty raising foreign-currency funds, the Financial Services Agency (FSA) will continue to carefully monitor the situation while maintaining cooperation with relevant ministers and the Bank of Japan. 例文帳に追加
我が国金融機関の外貨資金繰りについて問題は生じていないが、金融庁としても、関係閣僚や日本銀行と連携しつつ、引き続き状況を注視してまいりたいと思っております。 - 金融庁
Some people said that financial institutions in Canada and Japan have been relatively stable despite the Lehman Shock and the ongoing European currency crisis. So, we must closely monitor the situation with a high level of alertness. 例文帳に追加
やはりそんな中でも、カナダと日本の金融機関がリーマン・ショック、あるいは今度の欧州の通貨危機の中でも比較的安定しているというふうなことを言っている人が結構おりました。 - 金融庁
Today, the schedule for the dissolution of the House of Representatives and a general election was decided. Amid this uncertain political situation, how do you expect financial administration will be affected? 例文帳に追加
今日、解散総選挙の日程が決まりまして、政局が、今、非常に流動的なところにあるのですけれども、この金融行政に対する影響、もろもろ何か考えられることがあるでしょうか。 - 金融庁
Considering this situation, from the perspective of building a simple and neutral tax system, the FY2011 tax reforms are to implement a change to separate self-assessment taxation for OTC derivative transactions, etc. (being requested). 例文帳に追加
このような現状に鑑み、今般、簡素で中立的な税制を構築する観点から、平成23年度税制改正において、店頭デリバティブ取引等の申告分離課税化を実現する(要望中)。 - 金融庁
As stock prices dropped again today, the effects of the stock downturn are expected to spread wide among financial institutions, particularly insurance companies. Could you tell me how you view this situation? 例文帳に追加
株価が今日も下がって、金融機関への影響、特に生命保険会社も含め相当影響が広がってくると思われますが、そのあたりのご所見をもう少し詳しくお聞かせ願いませんか。 - 金融庁
This cost arises as a result of an increase in the credit cost caused by the deterioration of the business conditions of borrower companies, and the financial results reflect this situation. 例文帳に追加
これは当然、貸出先企業の業況が悪化し、それに伴って信用コストが上昇しているということが原因でございまして、その実態を反映した決算になっていると思っております。 - 金融庁
Almost two weeks have passed since the full enforcement of the revised Money Lending Act. Considering that confusion was expected to arise initially in various ways, how is the situation unfolding from your point of view? 例文帳に追加
(改正)貸金業法が完全施行されて2週間弱経ちましたけれども、当初、混乱もいろいろと想定されましたが、この滑り出しの状況をどういうふうに理解されていますか。 - 金融庁
The situation in Europe has become uncertain, as exemplified by Greece's decision to hold a re-election on June 17, and I have the impression that the market has become unstable. 例文帳に追加
現在、ギリシャにおいて再選挙の実施が決まるなど、6月17日ですけれども、欧州情勢が不透明化してきたこともありまして、市場が不安定な状況となっているというふうに感じています。 - 金融庁
As for your question as to whether a similar situation has not arisen at other trust companies, we are not aware of any such cases at the moment 例文帳に追加
他の信託会社において、同様の事態が生じているかどうかというお尋ねに関してでございますが、現時点において、他の信託会社に同様の問題が生じているとは認識しておりません - 金融庁
Consequently, major financial institutions generally posted profits. However, while there are signs of a recovery in the Japanese economy, the economic situation is still difficult 例文帳に追加
そういったことで、決算が概ね黒字ということかと思いますが、また一方、我が国の景気は、このところ持ち直しの動きが見られますものの、依然として厳しい状況にはあると思っております - 金融庁
With this in mind, we should consider the timing of ending each measure while taking into consideration various factors, including the economic situation 例文帳に追加
こういった点を考えながら、それぞれの措置をどのタイミングで平時に戻していくかということにつきましては、基本的には、様々な経済の動向等を考えながら対応するということが基本かと思います - 金融庁
Moreover, in providing these explanations, does the financial institution grasp the customer’s information carefully and act quickly, corresponding to business relations until then and the customer’s knowledge and experience and asset situation? 例文帳に追加
さらに、これらの説明においては、顧客の事情をきめ細かく把握して迅速に対応するとともに、これまでの取引関係や顧客の知識、経験及び財産の状況に応じて対応しているか。 - 金融庁
. Does the financial institution endeavor to manage credit by fully grasping the business situation through continual enterprise visits, including qualitative information such as the enterprise’s technical and sales abilities and managers’ qualities? 例文帳に追加
・ 継続的な企業訪問等を通じて企業の技術力・販売力や経営者の資質といった定性的な情報を含む経営実態の十分な把握と債権管理に努めているか。 - 金融庁
Also, does the system ensure provision of documents with contract outlines and warning information, and explanations which take into account the customer’s needs, knowledge, experience and asset situation? 例文帳に追加
また、契約概要及び注意喚起情報について書面を交付して説明するとともに、顧客のニーズや知識・経験及び財産の状況を踏まえた説明が確保される態勢となっているか。 - 金融庁
In particular, the risk that a financial institution will incur losses with regard to credit provided to an overseas customer due to changes in the foreign currency situation or the political and economic conditions of the country to which the customer belongs is called country risk. 例文帳に追加
このうち、特に、海外向け信用供与について、与信先の属する国の外貨事情や政治・経済情勢等により金融機関が損失を被るリスクを、カントリー・リスクという。 - 金融庁
Japan also urged North Korea to halt its nuclear weapons program immediately, but North Korea blamed the United States for the situation and said it would talk about the issue only with the U.S. 例文帳に追加
日本はまた,北朝鮮に核開発計画をすぐに停止するよう強く求めたが,北朝鮮はこの状況について米国を非難し,この件については米国とのみ話し合うと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
A management computer 41 decides applicable points by using congestion situation data at a counter acquired from a counter reception apparatus 55 and point generation data recorded in a point master data storage part 42.例文帳に追加
管理コンピュータ41は、窓口受付装置55から取得した窓口カウンタの混雑状況データと、ポイントマスタデータ記憶部42に記録されたポイント生成データとを用いて付与可能ポイントを決定する。 - 特許庁
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|