Considerationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12255件
To prevent contamination of an intake system due to oil mist in blowby gas and increase of oil consumption by properly circulating blowby gas in consideration of a pressure difference of a valve chest of each bank of an engine having a plural number of the banks.例文帳に追加
複数バンクを有するエンジンの各バンクの動弁室の圧力差を考慮してブローバイガスを適切に還流させ、ブローバイガス中のオイルミストによる吸気系の汚染やオイル消費量の増大を防止する。 - 特許庁
To provide an entrance room which can easily prevent a pet left untied in a house from running out to the entrance room, so as to give consideration to a visitor, and the house with the entrance room, wherein a resident and the pet can live together.例文帳に追加
来訪者に対する配慮として住居内で放し飼いにしているペットが玄関室に飛び出したりしないようにすることが容易に出来る玄関室及びそれを備えたペット共生住宅を提供する。 - 特許庁
To eliminate the reduction of the throughput of defect inspection, and further, obtain a more improved mask yield and the more improved dimension-controllability of a transcription-pattern, etc., than conventional ones, by performing the division of the pattern in consideration of its defect redundancy.例文帳に追加
欠陥冗長性を考慮したパターン分割を行うことによって、欠陥検査のスループット低下を招くことなく、しかもマスク歩留まりや転写パターンの寸法制御性等を従来よりも向上させる。 - 特許庁
A CP aperture mask is formed (S9) as a shape correction based on a blur difference (S2) of the beam between the directions of X and Y is taken into consideration, and the image of the pattern is transferred on the specimen for CP exposure by the use of the CP aperture mask.例文帳に追加
XY方向における電子ビームのぼけ量(S2)の違いによる形状補正を取り入れてCPアパーチャマスクを作成し(S9)、該CPアパーチャマスクを用いて試料上にパターンをCP露光する。 - 特許庁
To narrow a selection range of articles using a simple operation, and to select a POI existing in the vicinity of a desired position, while taking into consideration a practical moving route from the desired position, such as the current position up to the POI.例文帳に追加
商品の絞込みを簡単な操作で行い、かつ、現在位置などの所望位置からPOIまでの実際の移動経路を考慮して、所望位置から近くに存在するPOIを選択できるようにする。 - 特許庁
Consequently, workability is improved by omitting the process of fastening a tile crosspiece to the roof surface, and the excellent effect of consideration of environmental issues is exerted by reducing the number of used members.例文帳に追加
よって屋根面に対する瓦桟木のとめ付け工程を省略して施工性を向上させるとともに、部材の使用量を減らし環境問題についても考慮させているという優れた効果を発揮する。 - 特許庁
(4) The court shall specify the matters for expert testimony based on the document set forth in paragraph (1) while also giving consideration to the opinions set forth in the preceding paragraph. In this case, a document stating the matters for expert testimony shall be sent to the expert witness. 例文帳に追加
4 裁判所は、第一項の書面に基づき、前項の意見も考慮して、鑑定事項を定める。この場合においては、鑑定事項を記載した書面を鑑定人に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) The State shall systematically promote measures for the comprehensive development of rural areas including agricultural development, with proper consideration to the coordination of land use for agriculture and other purposes. 例文帳に追加
第三十四条 国は、農村における土地の農業上の利用と他の利用との調整に留意して、農業の振興その他農村の総合的な振興に関する施策を計画的に推進するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 With regard to the provisions of the New Act, approximately three years after this Act comes into force, a review shall be conducted by taking into consideration the status of the enforcement of the New Act and any necessary measures shall be taken based on the results thereof. 例文帳に追加
第三条 新法の規定については、この法律の施行後三年を目途として、新法の施行状況等を勘案し、検討が加えられ、その結果に基づいて必要な措置が講ぜられるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When a business operator determine the procedures for meeting requests for disclosure and others under the provisions of the preceding three paragraphs, the business operator shall take into consideration that the procedures will not impose excessively heavy burden on the persons making requests for disclosure and others. 例文帳に追加
4 個人情報取扱事業者は、前三項の規定に基づき開示等の求めに応じる手続を定めるに当たっては、本人に過重な負担を課するものとならないよう配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a business operator handling personal information collects charges pursuant to the provision of the preceding paragraph, the business operator shall determine the amounts of charges within the scope considered reasonable in consideration of actual costs. 例文帳に追加
2 個人情報取扱事業者は、前項の規定により手数料を徴収する場合は、実費を勘案して合理的であると認められる範囲内において、その手数料の額を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) A Judging Committee shall be established within the JLSC to examine those matters to be judged by giving consideration to the characteristics of the duties of attorneys at law and related legal experts and specialists in particular with respect to its business operations. 例文帳に追加
第二十九条 支援センターに、その業務の運営に関し特に弁護士及び隣接法律専門職者の職務の特性に配慮して判断すべき事項について審議させるため、審査委員会を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That same Yoritomo's plan for a new government used as models the three governments of the Taira family, KISO Yoshinaka, and the provincial government of the Oshu Fujiwara clan, and it is thought that the form of the Kamakura government was molded out of comparative consideration of these. 例文帳に追加
その頼朝の政権構想には、先行モデルとして平家政権・木曾義仲・奥州藤原地方政権の3パターンがあり、それらの比較検討から次第に鎌倉政権のイメージが練られたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Shokugensho tsuko (Consideration on "Shokugensho" [history of governmental post]) describes 'Kokumo is the real mother of the reigning emperor', 'Kokumo' does not indicate the status of the Emperor's lawful wife as the Empress and the Empress Dowager; rarely though, 'Kokumo' is improperly used for the Empress Dowager. 例文帳に追加
『職原抄通考』によれば「国母、治世天子御母也」とあり、あくまで現天皇の生母であり、皇后・皇太后など(天皇の正室)の地位とは異なるが、まれに皇太后の意で誤用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The standard weight was one plate of gold (165 grams), which was equivalent to 44 monme; however, the actual standard weight was 44 monme and 2 bu with additional 2 bu as decrease in the weight at the time of minting and abrasion were taken into consideration. 例文帳に追加
質量は金一枚(京目拾両)すなわち四十四匁を基準としているが、実際には吹き減りおよび磨耗などを考慮し二分の入り目が加えられ、四十四匁二分が規定量目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This consideration is based on the example of the French Revolution in which the crowd broke into the Palace of Versailles, which was the palace of the ruler (king), whereas such an event has not occurred in Japan. 例文帳に追加
例えば、フランス革命の際、支配者(王)の居城であったベルサイユ宮殿に庶民が侵入するという出来事があったような事例が、日本では発生していないのがこうした考察の根拠の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sufficient consideration should be made of the need to develop necessary computer software in financial institutions. 例文帳に追加
本措置を実施するに当たっては、金融機関におけるシステム対応等に十分配慮することが必要である。預金者に対しどのような「決済用預金」を提供するかについては、基本的に各金融機関に委ねられている。 - 金融庁
In particular, it is imperative that the risk-return profile of the financial institution as has been learnt through off-site monitoring etc. should be taken into consideration, and evaluation should judge whether an effective system of controls commensurate with that profile has been developed by the management. 例文帳に追加
特に、オフサイト・モニタリング等を通じて得た、各金融機関のリスク・リターン特性を踏まえ、これに見合った実効的な管理態勢が経営陣により構築されているか否かを評価することが肝要である。 - 金融庁
However, it is necessary for each financial institution to implement appropriate measures to develop a remuneration system that adequately takes into consideration the risks involved in its business operations so as to prevent a situation in which business management is distorted by the remuneration system 例文帳に追加
各金融機関においては、報酬体系が歪んだ業務運営を招くことのないよう、従事する業務が有するリスクを十分に踏まえた報酬体系の整備に向け、適切な対応が求められる - 金融庁
On the other hand, consideration shall be given when conducting inspections, etc. so that they help enhance internal control functions and audit functions of the financial institution and encourage the financial institution's efforts to make business improvements. 例文帳に追加
他方、検査等の実施に当たっては、それが、金融機関の内部管理態勢や監査機能の強化につながり、金融機関自身の経営改善に向けた取組みを促進するよう配慮しなければならない。 - 金融庁
Based on the basic concept described earlier, we need to examine our course of action with regard to large shareholding reports and other statements that are submitted. In formulating measures to prevent the recurrence of such cases and in developing a contingency management plan, consideration should be given from the following standpoints: 例文帳に追加
以上のような基本的な考え方から、再発防止策・危機管理策の策定に当たっては、提出された大量保有報告書等に対し、という観点からの検討が必要である。 - 金融庁
The FSA will carry out supervision with a view that each company will adopt risk management practices that recognize the valuation of assets and liabilities consistently based on their economic values, in consideration of international trends. 例文帳に追加
監督当局としては、リスク管理態勢に関しては、国際的な方向性も踏まえ、資産負債を一体として経済価値により評価していく態勢を各社がとることを念頭に置いた監督を行う。 - 金融庁
Furthermore, in consideration of the significance of exchanges as a part of market infrastructure, the Commission will focus on the verification of whether they are establishing an appropriate and effective management system for IT system risks and other risks. 例文帳に追加
さらに、市場インフラとしての取引所の重要性を踏まえ、システムリスク管理など取引所が開設する金融商品市場の運営を円滑かつ適切に行う態勢を構築しているかについて検証する。 - 金融庁
(iv) Whether the Business Management Company has, while taking into consideration the nature of business operations and risk profiles of its overseas bases, developed a control environment wherein the internal audit divisions of the entire group or of the overseas bases can conduct internal audits appropriately. 例文帳に追加
④ 指定親会社は、海外拠点の業務内容やリスク特性等を勘案の上で、グループ全体または海外拠点の内部監査部門において適切に内部監査を実施する態勢を整備しているか。 - 金融庁
The following points shall also be taken into consideration with regard to managing the liquidity of financial instruments business groups with international operations (in particular financial instruments business groups that calculate combined equity capital, etc. by applying the Bank Holding Companies Notice mutatis mutandis): 例文帳に追加
指定親会社グループ(特に、最終指定親会社告示第3条に基づき連結自己資本規制比率を算出する指定親会社グループ)の流動性管理については、以下の点にも留意するものとする。 - 金融庁
In light of this, the supervisory authorities shall supervise the compensation structures of these groups with due consideration of the following points while also taking into account, inter alia, international guidelines published by the Financial Stability Board (Note). 例文帳に追加
こうしたことから、監督当局としてもこれらグループの報酬体系について、金融安定理事会における国際的な指針(注)等も踏まえつつ、特に以下の点に留意して監督することとする。 - 金融庁
Thus, the following points shall be taken into consideration when conducting verifications of a credit rating agency’s operational control systems. 例文帳に追加
また、その記録と照らし合わせるなどして、同号イ又はロに規定する信用格付に関与してはならない主任格付アナリスト又は格付委員会の委員が、当該格付の付与に関与しないよう確認を行っているか。 - 金融庁
(Having said that,) The Financial Services Agency naturally would have to consider the points Mr. Haraguchi raised, while taking the financial institutions' financial position and other various factors into consideration. I am taking a flexible approach to this. 例文帳に追加
原口(総務)大臣の言っておられることは、当然、金融庁としても、金融機関の財務内容、いろいろなものを判断しながら考えなければいけないことですから、非常に柔軟に考えています。 - 金融庁
御下知の儀,皆以て御棄破あり,其上御思案なされ,相定められるべき事 (All prior gogeji [shogunal directives] are void; new dispositions shall be made on this basis after careful consideration.) 例文帳に追加
御下知の儀、皆以て御棄破あり、其上御思案なされ、相定められるべき事(これまでに義昭が諸大名に出した命令は全て無効とし、改めて御思案の上でその内容を定めること)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some also consider that a decision was made, trying to solve the problem by force of arms, taking into consideration the nature of Kamakura bakufu as a military government, or trying to prepare the defense system by alerting its people about a threat from foreign countries. 例文帳に追加
また、武家政権である鎌倉幕府の性格からの武断的措置であるとする解釈や、対外危機を意識させ防戦体制を整える上での決定的措置であるとする考え方などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Saikashu, worried about a war-torn land due to the attack, offered a surrender on the condition that they would give consideration to the attack in Osaka on the following day, and Nobunaga accepted it and withdrew. 例文帳に追加
しかし、この攻勢で周辺一帯が荒れ果てたため、事態を憂慮した雑賀衆が翌日に大坂での事に配慮を加えることを条件に降伏を申し入れたため、信長はこれを受け入れて兵を引いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Sengoku period when the word 'being faithful' meant almost piece of paper, it was exceptional that this alliance was kept for 20 years (even if taking into consideration that later 10 years was an alliance not of equals but of fully subordinate-superior relationship). 例文帳に追加
「信義」という言葉が紙切れに近かった戦国時代において、20年間も同盟関係が維持されたのは(後半10年間が完全な従属同盟であったことを考慮しても)異例のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say that employed foreigners such as Edmund Morel insisted to adopt narrow gauge in order to construct the railway quickly in consideration of the budget and transportation demand and that he was persuaded by them. 例文帳に追加
エドモンド・モレルなどお雇い外国人が予算や輸送需要を考えれば、狭軌を採用して鉄道を早期に建設すべきと主張して、それら外国人の説得に押されてしまったことに拠るという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It had given almost no consideration to transportation to the city's outskirts; following the dissolution and privatization of Japan National Railway and the beginning of JR West, however, Uzumasa Station was opened, and the route between Saga-Arashiyama Station and Umahori Station was relaid and double-tracked. 例文帳に追加
都市近郊輸送に関してはほとんど考慮されていなかったが、国鉄分割民営化でJR西日本が発足した後、太秦駅の開業や嵯峨嵐山駅~馬堀駅間の複線新線切り替えが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, as shown above, taking into consideration that Tomo is the place where Takauji ASHIKAGA received the decree which lead to the establishment of the Muromachi bakufu, Sanyo Rai as a historian in the end of Edo period thus remarked: "Ashikaga (Muromachi bakufu) came to power in Tomo and got overthrown in Tomo." 例文帳に追加
また、前述のように足利尊氏が室町幕府成立のきっかけとなる院宣を受け取った場所でもあるため幕末の歴史家頼山陽は“足利(室町幕府)は鞆で興り鞆で滅びた”と喩えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an automatic color scheme device, a method and a program which enable performing automatic color scheme in consideration of roles in whole documents which an object, such as a figure or the like which constitutes a document has.例文帳に追加
文書を構成する図形等のオブジェクトが持つ文書全体における役割を考慮した配色を自動的に行うことができるようにした自動配色装置および方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁
Thus, all the programs are displayed while the recommended program is discriminated, so the recommended program can be grasped while programs which are currently broadcasted and programs scheduled to be broadcasted on the day are taken into consideration.例文帳に追加
このようにしておすすめ番組を区別して、全番組を表示するので、現時刻に放送されている番組およびその日に予定されている番組を踏まえたうえで、おすすめ番組を把握することができる。 - 特許庁
To ensure smooth running and improve drivability by realizing proper clutch operation in consideration of a demand from a driver and a road grade when starting and creep operation is automatically effected.例文帳に追加
自動的に発進・クリープ運転を行なう場合に、ドライバからの要求や道路勾配等を考慮して適切なクラッチ動作が実現されるようにしてスムーズな走りを確保し、ドライバビリティを向上させることができるようにする。 - 特許庁
A maximum signal comparison circuit 111 compares a value for which the pixel value maxC of the pixel of the (b1)-th order among the pixels inside the first array register 101 and a threshold ThB are added with the pixel value P22 of the pixel under consideration.例文帳に追加
最大信号比較回路111は、第1配列レジスタ101内の画素のうち、第(b1)順位の画素の画素値maxCと閾値ThBを加算した値と注目画素の画素値P22を比較する。 - 特許庁
The register auxiliary device 20 is connected to the register device 10 and performs processing according to the output from the register device 10 and the output from the display 25 while taking the conditions selected by the customer into consideration.例文帳に追加
レジスタ補助装置20は、レジスタ装置10に接続され、レジスタ装置10からの出力、および、ディスプレイ25からの出力にしたがって、客により選択された条件を考慮した処理を実施する。 - 特許庁
In the decorative conductor wiring resin base 6 thus constituted, the thermoplastic resin decorative sheet 1 and the resin base 3 formed by injection molding the thermoplastic resin are constituted of the same kind of thermoplastic resin in consideration of recycling.例文帳に追加
更に、熱可塑性樹脂化粧シート1と熱可塑性樹脂を射出成形してなる樹脂基材3の熱可塑性樹脂が同種である事を特徴としてリサイクルを考えた化粧導体配線樹脂基材6。 - 特許庁
To enable a user to easily determine the amount of pigment color materials and dye color materials used under consideration of the balance between print quality such as color reproducibility and weatherability in a printed matter.例文帳に追加
印刷物における色再現性などの印刷品位と耐候性との双方のバランスを鑑みた顔料色材と染料色材との使用量を、ユーザが容易に決定できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
A periodic data processing part 80 processes the obtained periodic data, and the part 10 determines the final periodic data about the pixel under consideration with the processed periodic data.例文帳に追加
得られた周期性データは、周期性データ加工部80によって加工され、その加工後の周期性データをもって、周期性データ演算部10が注目画素についての最終的な周期性データを確定させる。 - 特許庁
To provide a construction method for easily constructing a piping unit by installing a loading part and a spacer for placing the lower part of panels since a specified clearance is provided when the upper and lower panels are fitted to each other without any consideration.例文帳に追加
パネルの下部を載置するための載置部とスペーサーを設けることで、上パネルと下パネルをはめる際になにも考えずに施工すれば、一定のクリアランスが設けられ、簡単に施工できる施工方法を提供する。 - 特許庁
To improve wettability, flowability, etc., which are the problems in the conventional unleaded solder material in order to meet the overwhelming request for the unleaded solder material used in production of printed circuit boards from consideration of the environment.例文帳に追加
環境への配慮から、プリント回路基板の生産で使われるはんだ材が無鉛であること、との強い要求があり、従来の無鉛はんだ材の問題点であるぬれ特性や流動性等を改善する。 - 特許庁
To provide an information sharing site generating a win.win type merit between an information registrant and an information user by adapting the method of paying a consideration to the information registrant according to the usability of provided information.例文帳に追加
提供された情報の有用性に応じて情報登録者に対価を支払う方式を採用して、情報登録者と情報利用者との間でウィン・ウィン型のメリットを生み出す情報共有サイトを提供する。 - 特許庁
To provide a weighing instrument for performing high-accuracy weighing by performing appropriate correction with consideration given to the effect of drive noises, vibrations, etc. that arise when performing the weighing while turningly moving containers.例文帳に追加
容器を回転移動させながら計量を行う際に生じる駆動ノイズや振動等の影響を考慮して適切な補正を行うことで高精度な計量を行うことが可能な計量装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus having a toner residual amount detecting function which enables a user to confirm what image is to be formed, when forming an image taking toner residual amount into consideration.例文帳に追加
トナーの残量検出機能を備えた画像形成装置において、トナーの残量を考慮して画像形成をする場合、どのような画像が形成されるかを確認することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Here, the optimum dissolved oxygen can be controlled by controlling the dissolved oxygen concentration of the drum inlet to the permitted maximum oxygen concentration under consideration of a cation bath electric conductivity of the drum water.例文帳に追加
このとき、ドラム水のカチオンパス電気伝導率を考慮に入れてドラム入口の溶存酸素濃度が許容される最高の酸素濃度となるように制御することで、最適な溶存酸素のコントロールが可能となる。 - 特許庁
To provide a routing method using name resolution and its system for enabling derivation to the optimal edge server by performing request routing in consideration of a position of a client to the client of a mobile network.例文帳に追加
移動体ネットワークのクライアントに対して、クライアントの位置を考慮したリクエスト・ルーティングを行うことで、最適なエッジサーバへの誘導を可能とする名前解決を用いたルーティング方法およびそのシステムを提供する。 - 特許庁
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|