Considerationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12255件
Arrival time information is adjusted in consideration of that the wireless communication device receives information biased by one-way delay which is delay in signals notified to the wireless communication device by GPS time information received from the base station.例文帳に追加
到着時間情報は、無線通信装置が基地局からの受信されたGPS時間情報が無線通信装置に通知する信号の受ける遅延である片道遅延によりバイアスされた情報を受信することを考慮して調整される。 - 特許庁
The pasting area of the interior material is calculated by taking a clearance into consideration, the interior material is virtually pasted there according to the specified pattern, a part requiring precutting is detected in so doing, precutting working data are prepared, and precutting working is facilitated.例文帳に追加
クリアランスを考慮して内装材の貼り付け面積を算出し、そこに指定されたパターンに従って内装材を仮想的に貼り付けて行き、その際プレカットが必要な部分を検出して、プレカット加工データを作成し、プレカット加工を容易にする。 - 特許庁
To provide an alternator control device and an alternator control method capable of controlling motions of an alternator at the starting of an engine at optimal timing in consideration of environmental temperature and surely improving starting capability of the engine regardless of the environmental temperature.例文帳に追加
エンジン始動時のオルタネータの動作を環境温度を考慮した最適なタイミングで制御することができ、これにより環境温度にかかわらずエンジンの始動性を確実に改善できるオルタネータ制御装置およびオルタネータ制御方法を提供する。 - 特許庁
To provide an image-forming device which controls a passing speed of a transfer member in a fixing device in consideration of a pre-heated state of the fixing device to realize efficient and high quality image forming process, and to provide an image-forming method thereof.例文帳に追加
定着装置の予熱状態を勘案して、定着装置における転写部材の通紙速度を制御することによって、効率的かつ高品質な画像形成処理を実現する画像形成装置および画像形成方法を提供すること。 - 特許庁
To provide with a simplified structure a load-time tap switcher which can reduce the occurrence of wears or a contact failures with few movable parts, is high in reliability, taking into consideration the characteristic of electrical and electronic element, and can make stable operation.例文帳に追加
可動部分が少なく摩耗や接触不良の発生を低減できるとともに、電気的、電子的要素の特性を考慮して信頼性が高く、簡略化した構成で安定した動作が可能な負荷時タップ切換装置を提供する。 - 特許庁
Also, the format data are analyzed so that retrieval under the consideration of the layout and data type of each item of the document can be achieved, and the information of the item as the object of retrieval is extracted, and registered in the retrieval information database as data retrieval item information.例文帳に追加
また、帳票の各項目のレイアウトおよびデータ型を意識した検索を可能にするため、書式データを解析し、検索対象となる項目の情報を抽出しデータ検索項目情報として検索情報データベースに登録する。 - 特許庁
An optical carrier producing in the open-hole areas travels while being accelerated by micro electric field, so that no significant degradation of efficiency occurs due to surface re-joint, and optional high speed characteristic can be ensured by designing the width of an open hole in consideration of travelling time.例文帳に追加
開孔領域で発生した光キャリアは、微小な電界に加速され走行するため表面再結合による顕著な効率劣化がなく、また走行時間を考慮して開孔幅を設計することにより所望の高速特性も得られる。 - 特許庁
The color shift of a color image formed by an image forming apparatus is reduced by preliminarily reducing the distance between dots of an LED array easiest to receive effect in consideration of the thermal effect due to the radiant heat and conduction heat of a fixing device.例文帳に追加
定着器の軸射熱及び伝導熱のよる熱影響を考慮して、最も影響を受けやすいLEDアレイのドット間距離を予め小さくすることにより、画像形成装置が形成するカラー画像の色ずれを軽減している。 - 特許庁
To increase a car dispatch ratio and to shorten a user collection time for better service by always giving a dispatch instruction to an optimum taxi while taking not only a distance to the user but individual conditions of taxis into consideration.例文帳に追加
利用者に対する距離だけでなくタクシーの個々の状況も考慮して、常に最適なタクシーに対し配車指示を与えるようにし、これにより配車効率を高めるとともに、利用者の迎え時間を短縮してサービス性の向上を図る。 - 特許庁
The DC control bit determination circuit 11 decides the value of the DC control bit in consideration of not only a DSV value calculated from the data not recorded yet in the optical disk 100 but also the distortion amount of the waveform of the signal reproduced from the optical disk 100.例文帳に追加
当該DC制御ビット決定回路11は、光ディスク100への記録前のデータから算出したDSV値だけでなく、光ディスク100から再生した信号の波形の歪み量とを考慮して、DC制御ビットの値を決定する。 - 特許庁
To provide a control method of an auxiliary cooling device, in particular, a water supply method, capable of implementing required water supply while saving water, in consideration of hourly supply quantity and supply time when the water supply to a cooling mat is required.例文帳に追加
クーリングマットへの給水が必要な場合には、時間当たりの供給量と供給時間とを考慮して、節水しながら必要とされる給水を行うことを可能にする補助冷却装置の制御方法、特には給水方法を提供する。 - 特許庁
According to this driver's feeling inducing device, when a beginner driver starts rhythm movements of a footrest, an operating force control unit 105a increases the operating force of an accelerator pedal 102 and a brake pedal 103 in consideration of simultaneous movement of the right foot.例文帳に追加
操作力制御部105aは、運転者が初心者の場合に運転者によるフットレストのリズム運動が開始されたときに、右足が同時に動くことを考慮して、アクセルペダル102、およびブレーキペダル103の操作力を増加させる。 - 特許庁
To provide a valve train control device, reducing the maximum output torque of a motor and holding down power consumption by controlling the drive of the motor in consideration of the transmission efficiency of a gear mechanism provided between a control shaft and a motor of a valve train.例文帳に追加
動弁機構の制御軸とモータとの間に設けられるギヤ機構の伝達効率を考慮したモータ駆動制御を行い、モータの最大出力トルクを低減し、消費電力を抑制することができる動弁機構制御装置を提供する。 - 特許庁
Thereby, in consideration that probability that the rearward lane mark candidate is the lane mark formed on the road in the rear of the vehicle 1 is high when imaging environment of a rearward camera C2 is good, the maintenance or the improvement of the recognition accuracy of the lane mark is performed.例文帳に追加
これにより、後方カメラC2の撮像環境がよければ後方レーンマーク候補は車両1の後方道路に設けられているレーンマークである蓋然性が高いことに鑑みて、レーンマークの認識精度の維持または向上が図られる。 - 特許庁
To provide a vermin trap enabling easy assembling and monitoring works, taking consideration of the resource protection on the premise of the disposal of large quantities of the traps and useful for the investigation of the living state of vermin in a large-scale building such as a plant.例文帳に追加
組立てとモニタリングの作業が容易で、かつ大量廃棄を前提に資源保護にも配慮した、主として工場など大規模建築物内部における害虫の生息状況調査のために用いられる害虫捕獲トラップを提供する。 - 特許庁
To provide a vehicle traveling support evaluation device, evaluating the communication area of a road-side device or transmitting timing of traveling support information in consideration of processing delay or communication delay without setting the road-side device on an actual road.例文帳に追加
路側装置を実際の道路上に設置することなく、処理遅延または通信遅延を考慮して路側装置の通信エリアまたは走行支援情報の送信タイミングを評価することができる車両走行支援評価装置を得る。 - 特許庁
Taking into consideration of at least the size or the shape of an irradiated region of each measurement point on a substrate W to be irradiated with measurement light, a controller 20 selects measurement points to be used for the detection of the position of the substrate in the optical axis direction.例文帳に追加
基板W上の各計測点に照射される計測光の照射領域の大きさ及び形状の少なくとも一方を考慮して、基板の光軸方向位置の検出に使用する計測点が制御装置20により選択される。 - 特許庁
At the time of receiving a schedule, in which the contents of an event are described, from a portable telephone set 1, weather forecast information to be provided to the portable telephone set 1 is retrieved under the consideration of the contents of the event, and the weather forecast information is transmitted to the portable telephone set 1.例文帳に追加
携帯電話機1からイベントの内容が記述されたスケジュールを受信すると、そのイベントの内容を考慮して携帯電話機1に提供する天気予報情報を検索し、その天気予報情報を携帯電話機1に送信する。 - 特許庁
Therefore, when the mirror surface of the reflector 6 is cut out from the fusion parabolic surface, a consideration is taken to ensure that the opening peripheral edge will be straight as the fusion parabolic surface is viewed from a side direction, based on which it is cut out at a cutting-use flat surface matching the straight line (see (b)).例文帳に追加
そこで、融合放物面から反射鏡6の鏡面を切り出す際には、融合放物面を側面方向から見たとき、開口周縁が直線になるよう、その直線に対応した切断用平面にて切り出す(b参照)。 - 特許庁
To provide a water shut off valve device which enables an on-off valve to be immediately closed even in case of a leakage accident downstream from the on-off valve, and to which consideration is given so as to prevent a cover for a filter from being removed, when the on-off valve is opened.例文帳に追加
万一開閉弁の下流で漏水事故が起こった場合でも即座に開閉弁を閉止することができ、また開閉弁が開成しているときにはフィルタの蓋を外されないように配慮した止水栓装置を提供する。 - 特許庁
According to popular belief, it was not until October of 1556 that the Ikoma clan began providing concubines to the Oda family, which causes questions to arise as to the mother of Nobutada if one takes into consideration the normal duration of pregnancy and the birth of Nobukatsu ODA who was born in late March, 1558. 例文帳に追加
また、生駒氏が側室となったのが、俗説にある通り弘治2年(1556年)9月以降であり、織田信雄の誕生が永禄元年(1558年)3月末であるならば、通常の妊娠期間等を考えると、信忠生母説に疑問が出てくる事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to another theory, Genpaku did not want to see Ryotaku who were the most familiar with Dutch punished by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that was frowning on Western studies and took his frustration about the translation into consideration. 例文帳に追加
また一説としては、蘭学に対する幕府の対応が微妙でもあったため、万が一の際に、最も蘭語に通ずる良沢に咎が及ぶのを避けるためと、前説の訳の不備に対する良沢の気持ちを杉田が酌み取ったためともされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, Silla was sending the envoys to Changan to give tribute to the emperor of Tang most frequently among other countries, and under normal conditions, the route via Silla was the fastest way to Japan; however, it was out of the question because there was a possibility of war between Japan and Silla in consideration of the purpose of sending the envoys to Tang China. 例文帳に追加
当時は新羅が最も頻繁に長安に朝貢しており、普通なら新羅経由で帰国するのが近道だが、遣唐使発遣の事情を考えてみれば、日本と新羅は開戦する可能性もあり、新羅経由は取れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 5 After five years have passed from the enforcement of this Act, the government shall, if deemed necessary in consideration of the enforcement status of the New Act, review the provisions of the New Act and take necessary measures based on the result thereof. 例文帳に追加
第五条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) a transaction wherein the parties thereto have promised that one party will grant the second party the option to effect a transaction listed in the following items between them by a unilateral manifestation of the second party's intention alone, and that the second party will pay the consideration for such option: 例文帳に追加
ロ 当事者の一方の意思表示により当事者間において次に掲げる取引を成立させることができる権利を相手方が当事者の一方に付与し、当事者の一方がこれに対して対価を支払うことを約する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The state, in procuring articles, shall give necessary consideration to promoting the utilization of things that contribute to reducing waste containers and packaging discharged or things obtained by recycling waste containers and packaging that conform to the sorting standards, or things using such things. 例文帳に追加
2 国は、物品の調達に当たっては、容器包装廃棄物の排出の抑制に資する物又は分別基準適合物の再商品化をして得られた物若しくはこれを使用した物の利用を促進するよう必要な考慮を払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Municipal Insured Long-Term Care Service Plan shall be prepared by taking into consideration the number of Insured Persons Requiring Long-Term Care, etc., in the area of said Municipality, the intentions of a Person Requiring Long-Term Care concerning use of the Service Covered by Long-Term Care Benefits, etc., and other conditions. 例文帳に追加
3 市町村介護保険事業計画は、当該市町村の区域における要介護者等の人数、要介護者等の介護給付等対象サービスの利用に関する意向その他の事情を勘案して作成されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a Fiduciary Trust Company, etc. purchases a beneficial interest pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the consideration for the purchase and any other costs required for the purchase shall be borne by the Fiduciary Trust Company, etc. as costs to be borne in relation to the trust property. 例文帳に追加
2 前項の規定により受託信託会社等が受益権の買取りを行うときは、当該買取りの対価その他これに要した費用は、信託財産に関して負担する費用として受託信託会社等の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) among service transactions listed in Article 18, paragraph (1) of the Order, those pertaining to the processing or storage of minerals (except for nuclear source materials and nuclear fuel materials), and where the consideration of said service transactions is less than an amount equivalent to 10,000,000 yen; or 例文帳に追加
一 令第十八条第一項に掲げる役務取引のうち、鉱産物(核原料物質及び核燃料物質を除く。)の加工又は貯蔵に係るもの及び当該役務取引の対価が一千万円相当額以内のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) Local governments shall take necessary measures for smooth implementation of Qualified Projects based on the basic principles and in consideration of the Basic Policy and matters listed in each item in paragraph (3) and using innovation of the region. 例文帳に追加
7 地方公共団体は、基本理念にのっとり、基本方針を勘案した上で、第三項各号に掲げる事項に配慮して、地域における創意工夫を生かしつつ、特定事業が円滑に実施されるよう必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court, when granting permission under the provision of the preceding paragraph, shall take into consideration the status of transactions between the rehabilitation debtor and the small or medium-sized enterprise operator set forth in said paragraph, the rehabilitation debtor's financial standing, the interest of any interested person and all other circumstances concerned. 例文帳に追加
3 裁判所は、前項の規定による許可をする場合には、再生債務者と同項の中小企業者との取引の状況、再生債務者の資産状態、利害関係人の利害その他一切の事情を考慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Despite such a consideration, or because of Imperial Prince Abo's talent who was Emperor Kanmu's grandchild, he was the center of attention from others although he was not in the direct line of descendants, while Emperor Saga gradually establish his political base inside the Imperial Palace. 例文帳に追加
だがこうした配慮にもかかわらず、あるいはその有能さゆえか、嵯峨天皇が宮廷内の権力を固めてゆく中で嫡流の地位を失ったとは言え、桓武天皇の嫡系の孫である阿保親王の動向は注目の対象であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was edited in 1426 by then Naidaijin (minister) Mitsusue TOIN verifying and taking into consideration "Teio Keizu" (the Genealogy of the Imperial Family) on Emperor Gokomatsu's instruction, but it is said that it was originally paired with "Sonpi Bunmyaku" (Lineage Sects of Noble and Humble) edited by Kinsada TOIN (Mitsusue's grandfather). 例文帳に追加
応永33年(1426年)、後小松天皇の命により、時の内大臣洞院満季が『帝王系図』などを照合勘案の上で編纂したものだが、本来は、洞院公定(満季の祖父)の編纂した『尊卑分脈』と一対であったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is also recorded that the day was "first day of the month, " in other word, the day of new moon in Nihonshoki, the record was not taken into consideration in a calculation method of the Meiji Government, because first day of the moon depended on rekiho (method of making calendars) and was not able to be calculated by "kampo" (a simple method). 例文帳に追加
なお、『日本書紀』はこの日が「朔」、すなわち新月の日であったとも記載しているが、朔は暦法に依存しており「簡法」では計算できないので、明治政府による計算では考慮されなかったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a wallpaper exhibiting effective allergen-reducing function on pollen allergens floating in air and intruding in a room and house dust allergens stirred up from a floor in consideration of recent increasing concept for focusing cleanliness.例文帳に追加
近年の清潔志向の考え方の高まりを踏まえ、空気中に浮遊して室内に侵入した花粉アレルゲンや、床から舞い上がるハウスダストのアレルゲンに対し、有効なアレルゲン低減化機能を発現する壁紙を提供することを課題とする。 - 特許庁
The oldest example of Haishakukin that can be confirmed from the record was the one at the time of Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka) during Osaka no Eki (The Siege of Osaka), at which time, Edo-jo Castle was under construction, therefore it seems that the loan was issued in consideration of the double burden of the construction and the military service. 例文帳に追加
記録で確認できる最古の例は大坂の役大坂冬の陣の時のことであり、当時江戸城の普請が進行中であったことから、普請と軍役の二重負担に配慮して支給されたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally speaking, accounting standards serve as a yardstick in the financial and capital markets, so I believe that there is a consensus that the importance of that role should be taken into consideration. 例文帳に追加
一般論として、会計基準というものは、金融・資本市場におけるものさしの役割を果たしておりますので、その果たす役割の重さということは当然前提に考えていくということが共通の理解・認識であろうかとは思います。 - 金融庁
However, it is necessary to consider whether the regulation is adequate from the viewpoint of the stability of the financial system as well in light of the lessons learned from the financial crisis, while taking into consideration the actual circumstances of the Japanese market and developments in the United States and Europe 例文帳に追加
今次の金融危機の経験に照らして、金融システムの安定性という観点からもその内容が十分なものかどうかについて、我が国市場の実態や欧米の動きを踏まえつつ検討していくことが必要である - 金融庁
When requesting the data, etc. in advance, due consideration shall be given to the following. At the same time, the supervisory department/bureau shall strive to utilize the data, etc. collected from the financial institution, and narrow down the data, etc. required in advance to those that are necessary. 例文帳に追加
事前に資料等を求めるに当たっては、以下に定める点に十分留意するとともに、監督部局で被検査金融機関より徴求した資料等の活用に努め、当該事前に求める資料等は必要なものに限定する。 - 金融庁
Under the existing law, only criminal penalties are prescribed for the violations of this Article, but in order to enable more active application of this Article further consideration should be made, including amending the Article to allow administrative monetary penalties. 例文帳に追加
同条の違反については、現行法上、刑事罰のみが規定されているが、同条を課徴金の対象とすることを含め、同条のより有効な適用を可能とするための方策について、検討が進められることを期待したい。 - 金融庁
The FSA will give due consideration to respecting voluntary business improvement efforts implemented by insurance companies In conjunction with this, the FSA’s stance on supervision will place importance on encouraging insurance companies to proactively implement business improvement efforts of their own accord to the greatest extent possible. 例文帳に追加
保険会社等における経営改善等に向けた自主的な努力を尊重すべく配慮する。これと併せ、監督上の対応として、可能な限り、保険会社等自身が進んで経営改善に努めるよう促すことを重視する。 - 金融庁
In such an environment, insurance companies, etc. are expected to run their businesses with the view of further improving security and convenience for policyholders in consideration of the public nature of insurance business, and to contribute to greater stability of daily lives of the citizens and other such benefits. 例文帳に追加
こうした環境において、保険会社等は、保険業の公共性にかんがみ、契約者等の安心・利便の一層の向上の見地に立った業務運営を行い、国民生活の安定等に寄与していくことが期待される。 - 金融庁
4. The audit team failed to identify significant fraud risks at the entity level, significant fraud risks at the financial statement level, and risks that require special audit consideration. From this perspective the team failed to plan the audit procedures corresponding to those risks. 例文帳に追加
・ 「財務諸表全体レベルの重要な虚偽表示のリスク」、「財務諸表項目レベルの重要な虚偽表示のリスク」及び「特別な検討を必要とするリスク」の特定が行われておらず、リスクに関連付けた監査手続を立案していない。 - 金融庁
Whether the Financial Instruments Business Operator appropriately takes into consideration the following eligibility requirements in the decision-making process regarding proposals for the appointment of its directors, executive officers and auditors (including the representatives in Japan in the case of foreign corporations; hereinafter referred to as “officers”). 例文帳に追加
金融商品取引業者の取締役、執行役又は監査役(外国法人にあっては、国内における代表者を含む。以下「役員」という。)の選任議案の決定プロセス等においては、以下の要素が適切に勘案されているか。 - 金融庁
The requirements specified in (i) to (vi) above are part of a comprehensive set of elements that should be taken into consideration when supervisors examine whether a Financial Instruments Business Operator is adequately staffed to properly conduct financial instruments business. 例文帳に追加
上記①から⑥までに掲げる要素は、金融商品取引業者が金融商品取引業を適確に遂行するに足りる人的構成を有しない者と認められるか否かを審査するために総合的に勘案する要素の一部であり、 - 金融庁
In line with this, it is recommended that securities companies, etc. conduct governance with due consideration to a conflict of interest that may occur in relation to all businesses carried out within the securities companies, etc. and their financial groups (including businesses other than financial instruments businesses). 例文帳に追加
これを踏まえ、当該証券会社等及びその金融グループ内において行う全ての業務(金融商品取引業以外の業務を含む。)に関して生じ得る利益相反に留意した経営管理を行うことが望ましい。 - 金融庁
(Note 1) It is desirable that Business Management Companies make positive efforts to regularly publicize the degree of liquidity risk that the group can face, their policy for managing liquidity risk, and liquidity conditions, while also giving consideration to international best practices. 例文帳に追加
(注1)指定親会社は、グループとして抱えることのできる流動性リスクの程度、流動性リスク管理の方針及び流動性の状況について、国際的なベストプラクティスも踏まえつつ、積極的に、定期的な公表を行うことが望ましい。 - 金融庁
(v) Regarding the selection of the entities to which orders are placed and business operations are entrusted, whether the discretionary investment business operator has properly specified the matters concerning the entities’ transaction execution capability, the control environment for legal compliance, credit risk and trading costs as items that should be taken into consideration. 例文帳に追加
⑤ 発注先や業務委託先等の選定に関し、当該者に係る取引執行能力、法令等遵守状況、信用リスク及び取引コスト等に関する事項が、勘案すべき事項として適切に定められているか。 - 金融庁
Freedom of speech, assembly and association was strictly limited except a part of Christians (for consideration of international opinions), and all the Korean police administration was delegated to the Japanese army, of which kenpei (military police) doubled as general policemen instead of the regular police. 例文帳に追加
言論、集会、結社の自由も、(国際世論への配慮のため)一部のキリスト教徒を除き大きく制限され、朝鮮警察事務をすべて日本軍に委任し、通常の警察でなく軍の憲兵(軍事警察)が一般警察官を兼ねるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it's generally understood that Yoshimune from the Kishu Tokugawa family showed his consideration for his 'supportive vassal' Masanao TSUCHIYA who hated the lord chamberlain government, so Yoshimune made changes to Arai's achievements mainly from a formality. 例文帳に追加
しかし、これらは紀州徳川家から将軍に就任した吉宗が側用人政治を嫌う土屋政直ら「援立の臣」らに功績としてどちらかというと形式的なところに着目してなされた一種の配慮とみる見解が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|