Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Convention」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Convention」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conventionの意味・解説 > Conventionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conventionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2302



例文

in the European Patent Office, any post-grant opposition proceedings under or in accordance with Part V of the European Patent Convention. 例文帳に追加

欧州特許庁において,欧州特許条約第V部による特許付与後の異議申立手続 - 特許庁

"Paris Convention country" means-- (a) any country for the time being specified in the Schedule as being a country which has acceded to the Paris Convention; (b) any territory or area subject to the authority or under the suzerainty of any country referred to in paragraph (a), or any territory or area administered by any such country, on behalf of which such country has acceded to the Paris Convention; 例文帳に追加

「パリ条約加盟国」とは,次をいう。 (a) パリ条約に加盟した国として,現に附則に指定される国 (b) (a)にいう国の支配下にある又はその宗主権に基づく領土若しくは地域,又は当該国により管理される領土若しくは地域であって,当該国によりパリ条約加盟を代理されているもの - 特許庁

if applicable, the priority date and the name of the relevant Paris Convention country or WTO member; 例文帳に追加

該当する場合は,優先日及び関連するパリ条約加盟国又は世界貿易機関加盟国 - 特許庁

Paris Convention countrymeans-- (a) any country for the time being specified in Schedule 1 as being a country which has acceded to the Paris Convention; (b) any territory or area subject to the authority or under the suzerainty of any country referred to in paragraph (a), or any territory or area administered by any such country, on behalf of which such country has acceded to the Paris Convention; 例文帳に追加

「パリ条約加盟国」とは,次のものをいう。 (a) パリ条約に加盟している国として,附則1に現に明記されている国 (b) (a)にいう国の支配下にあり又はその宗主権の下にある領土若しくは地域,又はその代理でパリ条約に加盟している国により統治される領土若しくは地域 - 特許庁

例文

that resident is a qualified person under the limitation on benefits provisions in that convention or, where there are no such provisions in that convention, would be a qualified person when that convention is read as including provisions corresponding to paragraph 2 例文帳に追加

当該居住者が、租税条約における特典の制限に関する規定に基づき適格者に該当すること又は租税条約に当該規定がない場合には、租税条約に2の規定に相当する規定が含まれているとしたならば、当該居住者がその規定により適格者に該当するであろうとみられること。 - 財務省


例文

With reference to the whole Convention: No relief shall be available under the Convention if it was the main purpose of any person concerned with the creation or assignment of any right or property in respect of which the income is paid or derived to take advantage of the Convention by means of that creation or assignment. 例文帳に追加

条約全体に関し、所得の支払又は取得の基因となる権利又は財産の設定又は移転に関与した者が、条約の特典を受けることを当該権利又は財産の設定又は移転の主たる目的とする場合には、当該所得に対しては、条約に定める租税の軽減又は免除は与えられない。 - 財務省

This Protocol enters into force on the same date of the entry into force of the Protocol amending the Convention between Japan and Switzerland for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income signed on 19 January 1971. 例文帳に追加

この議定書は、改正議定書の効力発生の日に効力を生ずる。 - 財務省

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Convention. 例文帳に追加

以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの条約に署名した。 - 財務省

At the signing of the Convention between Japan and the Islamic Republic of Pakistan for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as “the Convention”), the Government of Japan and the Government of the Islamic Republic of Pakistan have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Convention. 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とパキスタン・イスラム共和国との間の条約(以下「条約」という。)の署名に当たり、日本国政府及びパキスタン・イスラム共和国政府は、条約の不可分の一部を成す次の規定を協定した。 - 財務省

例文

The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is foreseeably relevant for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention and of every kind and description imposed by a Contracting State insofar as the taxation thereunder is not contrary to the provisions of the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、この条約の規定又はこの条約が適用される租税及び両締約国が課するすべての種類の租税に関する両締約国の法令(当該法令に基づく課税がこの条約の規定に反しない場合に限る。)の規定の実施に関連する情報を交換する。 - 財務省

例文

This Convention shall be subject to ratification, and the instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible. 例文帳に追加

この条約は、批准されなければならない。批准書は、できる限り速やかに交換されるものとする。 - 財務省

At the signing of the Convention between the Government of Japan and the Government of the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as “the Convention”), the Government of Japan and the Government of the United States of America have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Convention. 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の条約(以下「条約」という。)の署名に当たり、日本国政府及びアメリカ合衆国政府は、条約の不可分の一部を成す次の規定を協定した。 - 財務省

5. The prior Convention shall terminate on the last date on which it applies in accordance with the provisions of the preceding paragraphs of this Article.例文帳に追加

5旧条約は、1から4までの規定に従って適用される最後の日に終了する。 - 財務省

The FATF welcomes Pakistan's recent accession to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. 例文帳に追加

FATFは、パキスタンのテロリズムに対する資金供与の防止に関する国際条約への加入を歓迎する。 - 財務省

Japan will host the meeting of COP 10 of the Biodiversity Convention in Nagoya in October this year. 例文帳に追加

我が国は、本年10月、名古屋において生物多様性条約の第10回締約国会議(COP10)をホストします。 - 財務省

The Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the latter notification. 例文帳に追加

この条約は、遅い方の通告が受領された日の後三十日目の日に効力を生ずる。 - 財務省

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Convention. 例文帳に追加

租税以上の証拠として、下名は、各自の政府から正当に委任を受けてこの条約に署名した。 - 財務省

The competent authorities of the Contracting States shall notify each other its internal procedures concerning the mode of application of the Convention. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、条約の実施に関する国内手続を、相互に通知する。 - 財務省

Priority Right shall mean the right of an applicant to file an application deriving from a member country of the Paris Convention in order to get recognition that the filing date he is filing at a designated country, which is also a member of the Paris Convention or the World Trade Organization, has the same date as the filing date he gets in the country of origin, within the period of time as prescribed in the Paris Convention. 例文帳に追加

優先権とは,パリ条約加盟国において最初に出願をした出願人が,パリ条約又は世界貿易機関の加盟国でもあるその国における出願日が,パリ条約に定める期間内,最初の出願国における出願日と同じ日であると認められる権利である。 - 特許庁

in relation to a patent, designate (in pursuance of the European Patent Convention) the state or states in which the patent has effect 例文帳に追加

特許に関しては(欧州特許条約に従い)特許が効力を有する国を指定すること - 特許庁

European Patent Bulletinmeans the bulletin of that name published under the European Patent Convention 例文帳に追加

「欧州特許公報」とは,欧州特許条約に基づいて公布された当該名称の公報をいう - 特許庁

To efficiently organize an event (convention) and to appropriately provide information on the event.例文帳に追加

イベント(大会)の運営を効率的に行え、また、イベントに関する情報を適宜提供できるようにする。 - 特許庁

a behavioral convention or pattern characteristic of all members of a particular culture or of all human beings 例文帳に追加

特定の文化のすべての人、または、すべての人間に特有の行動慣習またはパターン特性 - 日本語WordNet

The festival was celebrated by several events such as erecting three stone tablets inscribed with a haiku, republishing related books and holding a commemorative haiku convention. 例文帳に追加

句碑が3基建立された他、関係図書の復刊や、記念俳句大会などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 57 Where there are specific provisions relating to the protection of new plant varieties in any convention, such provisions shall prevail. 例文帳に追加

第五十七条 新品種の保護に関し条約に別段の定めがあるときは、その規定による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By convention, constant variables are spelled by using uppercase letters and inserting underscores as word separators.例文帳に追加

この規則によって、定数の変数が大文字になり、単語の区切り文字として下線が挿入されます。 - NetBeans

Their arts are often demonstrated at 'Performance Convention of The Old-Fashioned Martial Arts' held some time around February, organized by the Nippon Budokan. 例文帳に追加

2月頃行われる日本武道館主催の「古武道演武大会」で披露されることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kyoto SF Festival" is a SF Convention held in Kyoto every autumn since 1982. 例文帳に追加

京都SFフェスティバル(きょうとえすえふふぇすてぃばる)は、1982年以降、毎年秋に京都で開かれるSFコンベンション。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I’ve made arrangements to stay at a hotel near the convention center, but I’ve yet to book a flight.例文帳に追加

コンベンションセンターの近くのホテルに滞在する予約はしたけれど、飛行機の便はまだ予約していないわ。 - Weblio英語基本例文集

The main part of the report shows the corresponding Article of the Convention in the top box of each Article.例文帳に追加

報告の本文では、条文毎の報告の冒頭枠内に条約の該当条文を記載した。 - 経済産業省

In other words, for all existing nuclear installations in Japan, steps mentioned in Article 6 of the Convention are taken.例文帳に追加

すなわち、我が国の全ての既存の原子炉施設は、条約第6条に規定される措置がとられている。 - 経済産業省

Concerning the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, Japan’s relevant organizations have been registered to IAEA Response Assistance Network (RANET) as assisting capabilities.例文帳に追加

また、原子力事故援助条約に関連し、我が国関係機関をRANET(IAEA Response Assistance Network)に登録した。 - 経済産業省

Notwithstanding any granted patent, spare parts and accessories for aircraft may be imported into Norway and used in Norway for the repair of aircraft registered in a foreign state that is a party to the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944 (the Chicago Convention) and that is either a party to the Paris Convention on Protection of Intellectual Property of March 20, 1883, or has patent legislation that recognizes inventions made by nationals of another state that is a party to the Chicago Convention and that provides such inventions with a level of protection that is essentially in conformity with the protection provided under the Paris Convention.例文帳に追加

航空機用の交換部品及び付属品は,特許の存在に拘らず,ノルウェーへの輸入が認められ,1944年12月7日国際民間航空条約(シカゴ条約)の加盟国であり,工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約の加盟国であるか,又はシカゴ条約加盟国である他国の国民がなした発明を承認しパリ条約の保護と実質的に同一である保護を当該発明に対して提供する特許法制を有する加盟国である外国で登録された航空機の修理のためにノルウェーで使用することができる。 - 特許庁

in the United States: (i) with respect to taxes withheld at source: (aa) for amounts paid or credited on or after July 1 of the calendar year in which the Convention enters into force, if the Convention enters into force before April 1 of a calendar year; or (bb) for amounts paid or credited on or after January 1 of the calendar year next following the date on which the Convention enters into force, if the Convention enters into force after March 31 of a calendar year; and (ii) with respect to other taxes, for taxable periods beginning on or after January 1 of the calendar year next following the date on which the Convention enters into force. 例文帳に追加

合衆国においては、(i)源泉徴収される租税に関しては、(aa)この条約がある年の三月三十一日以前に効力を生ずる場合には、その年の七月一日以後に支払われ又は貸記される額(bb)この条約がある年の四月一日以後に効力を生ずる場合には、その年の翌年の一月一日以後に支払われ又は貸記される額(ii)その他の租税に関しては、この条約が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税期間 - 財務省

(1) Every application for a patent (other than a convention application) shall be accompanied by either a complete specification or a provisional specification; and every convention application shall be accompanied by a complete specification.例文帳に追加

(1) 各特許願書(条約出願の願書以外のもの)には完全明細書又は仮明細書の何れかを添付しなければならない。また,各条約出願の願書には完全明細書を添付しなければならない。 - 特許庁

(h) That, in the case of a convention application, the application was not made within 12 months from the date of the first application for protection for the invention made in a convention country by the applicant or a person from whom he derives title:例文帳に追加

(h) 条約出願の場合において,その出願が出願人又はその権原前主により条約国においてされた当該発明の最先の保護出願の出願日から12月以内にされなかったこと - 特許庁

(3) No order shall be made in pursuance of any application under section 46 of this Act which would be at variance with any treaty, convention, arrangement, or engagement applying to New Zealand and any convention country.例文帳に追加

(3) 第46条の規定に基づく申請に対しては,ニュージーランド及び何れかの条約国に適用される条約,協定,取極め又は約束の規定に反する命令は一切発することができないものとする。 - 特許庁

If all the states under the regional scheme are not parties to the Paris Convention or the WTO Agreement, the claim shall also mention one state that participates in the scheme and that is a party to the Paris Convention or the WTO Agreement.例文帳に追加

広域の体制に基づくすべての国がパリ条約又はWTO協定の加盟国でない場合は,主張にはこの体制に参加し,かつ,パリ条約又はWTO協定の加盟国である1国も陳述しなければならない。 - 特許庁

(2) A trade mark which consists of or contains the armorial bearings or any other state emblem of a Convention country which is protected under the Paris Convention or the TRIPS Agreement shall not be registered without the authorization of the competent authorities of that country.例文帳に追加

(2)パリ条約又はTRIPS協定に基づき保護される締約国の紋章又は他の記章で構成される又はこれを含む商標は,当該国の管轄当局の許可なく登録されることはない。 - 特許庁

This Convention shall apply also to any identical or substantially similar taxes that are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, those referred to in paragraph 1. 例文帳に追加

この条約は、1に掲げる租税に加えて又はこれに代わってこの条約の署名の日の後に課される租税であって、1に掲げる租税と同一であるもの又は実質的に類似するものについても、適用する。 - 財務省

This Convention shall be applicable: a) in the case of Japan: (i) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force; 例文帳に追加

この条約は、次のものについて適用する。(a)日本国については、 (i)源泉徴収される租税に関しては、この条約が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額 - 財務省

This Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, those referred to in paragraph 1. 例文帳に追加

この条約は、1に掲げる租税に加えて又はこれに代わってこの条約の署名の日の後に課される租税であって1に掲げる租税と同一であるもの又は実質的に類似するものについても、適用する。 - 財務省

2. Unless otherwise agreed, the termination of this Convention shall not also terminate any extension of the Convention to any part of the Kingdom of the Netherlands to which it has been extended under this Article.例文帳に追加

2別段の合意をしない限り、この条約の終了は、この条の規定に基づいてこの条約の適用が拡大されたオランダ王国の部分に対するこの条約の適用を終了させることにはならない。 - 財務省

This Convention shall apply also to any identical or substantially similar taxes that are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the existing taxes. 例文帳に追加

この条約は、現行の租税に加えて又はこれに代わってこの条約の署名の日の後に課される租税であって、現行の租税と同一であるもの又は実質的に類似するものについても、適用する。 - 財務省

notwithstanding the provisions of subparagraph a)of this paragraph, if Portugal concludes a bilateral agreement for the avoidance of double taxation with another state on the broader scope of the provisions of arbitration after the entry into force of the Convention, then the provisions of paragraph 5 of Article 24 of the Convention shall apply to a case within the same broader scope from the thirtieth day after the date of receipt of the notification as referred to in subparagraph c) of this paragraph, provided that the presentation as referred to in subparagraph) of paragraph 5 of Article 24 of the Conventions made on or after that thirtieth day; 例文帳に追加

条約第二十四条5の規定に関し、 同条5の規定は、条約第九条の対象となる事案についてのみ、適用する。 - 財務省

(iii)-2 The term "refugee" means a refugee who falls under the provisions of Article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees (hereinafter referred to as the "Refugee Convention") or the provisions of Article 1 of the Protocol relating to the Status of Refugees. 例文帳に追加

三の二 難民 難民の地位に関する条約(以下「難民条約」という。)第一条の規定又は難民の地位に関する議定書第一条の規定により難民条約の適用を受ける難民をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, annulment is sometimes requested under the arbitration law of the country in which the arbitration tribunal is constituted or Article V of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention).例文帳に追加

また、それ以外の場合では、仲裁廷が設置された国の仲裁法や、外国仲裁判断の承認及び執行に関する条約(ニューヨーク条約)第5条に基づき取消請求がなされることがある。 - 経済産業省

Convention applicant, in relation to a basic application, means a person (or a body of persons, whether incorporated or not) who: 例文帳に追加

基礎出願に関する「条約出願人」は,次の者(又は法人であるか否かを問わず,団体)を意味する。 - 特許庁

(3) The effect of the declaration referred to in subsection (1) shall be as provided in the treaty or Convention referred to therein. [Am. Act A863: s.14]例文帳に追加

(3)(1)にいう申立の効果は,同項にいう条約が定めているところによる。[法律A863:s.14による改正] - 特許庁

例文

The Tokyo Motor Show was held at the Makuhari Messe convention center in Chiba from Oct. 22 to Nov. 6. 例文帳に追加

10月22日から11月6日まで千葉市にある会議場,幕(まく)張(はり)メッセで東京モーターショーが開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS