Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Disposition」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Disposition」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Dispositionの意味・解説 > Dispositionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Dispositionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3403



例文

(ii) in cases where the administration or disposition of property by a Specific Purpose Company is extremely unreasonable and puts the existence of said Specific Purpose Company at risk. 例文帳に追加

二 特定目的会社の財産の管理又は処分が著しく失当で、当該特定目的会社の存立を危うくするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Any person who has been subjected to rescission of his/her registration pursuant to the provisions of Article 23 (1) and has not yet passed three years from the date of such disposition; 例文帳に追加

五 第二十三条第一項の規定により登録の取消しの処分を受け、その処分の日から三年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) where it is obviously unnecessary to render a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings pursuant to the provisions of the following Chapter; 例文帳に追加

四 当該外国倒産処理手続について次章の規定による援助の処分をする必要がないことが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) An objection may be made to a disposition set forth in paragraph (1) within an unextendable period of one week from the day on which a notice thereof is received. 例文帳に追加

3 第一項の処分に対しては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内に、異議の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) The other party, at the time of the act, knew that the bankrupt had the intention of conducting concealment or other disposition set forth in the preceding item. 例文帳に追加

三 相手方が、当該行為の当時、破産者が前号の隠匿等の処分をする意思を有していたことを知っていたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide a hydrogen sensor fitting structure, enabling disposition of a hydrogen sensor in a position for efficiently confirming that no hydrogen enters.例文帳に追加

水素が進入していないことを効率よく確認できる位置に水素センサを配置することができる水素センサ取付構造の提供。 - 特許庁

To provide a headrest support for drastically suppressing ricketiness even when disposition pitches of a headrest stay and an installation bracket do not match.例文帳に追加

ヘッドレストステーと取付ブラケットの配置ピッチが一致していなくてもガタツキを大幅に抑えることができるヘッドレスト支持具を提供する。 - 特許庁

Later, mountain castles advanced and their defense systems also changed, from the single defense line to Kuruwa related defense after they altered the shape and disposition of Kuruwa. 例文帳に追加

この後、山城も大きく進化していき、一線防備でなく曲輪の配置や形状に工夫が見られて拠点防備になっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The body (110) has a proximal end (112) configured for disposition proximate the airfoil surface (21) and a distal end (114).例文帳に追加

本体(110)は、翼形部表面(21)に近接して配置するよう構成された近位端(112)と遠位端(114)とを有する。 - 特許庁

例文

Conveyor equipment disposition space for disposing a crusher belt conveyor 22 of the crusher 2 is formed above the meandering suppressing mechanism 4.例文帳に追加

蛇行抑制機構4の上方には、クラッシャー2におけるクラッシャーベルトコンベア22を配置するコンベア装置配置空間が形成されている。 - 特許庁

例文

The brave, heroic, and loyal nature, spirit, and disposition, especially with regard to lords and the Emperor, (which were considered) unique to the Japanese race. 例文帳に追加

日本民族固有(のものと考えられていた)勇敢で、潔く、特に主君・天皇に対して忠義な気性・精神性・心ばえ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) When the competent minister has rendered a disposition of approval or disapproval under Article 132, paragraph 1 or Article 145, paragraph 1 例文帳に追加

五第百三十二条第一項又は第百四十五条第一項の規定による認可又は不認可の処分をしたとき。 - 経済産業省

A route calculation part 12 of a data processing part calculates the route to the destination based on the information on the destination and disposition information.例文帳に追加

データ処理部1の経路算出部12は、目的地の情報及び配置情報に基づいて目的地までの経路を算出する。 - 特許庁

it seemed to breathe such an innocent and old-world kindness of disposition, yet with something high too, as of a well-founded self-content. 例文帳に追加

その顔には、古きよき日の昔かたぎの気質が感じられ、そればかりか自分に十分満足しているゆえの気品さえ感じられた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

With respect to an LCD television 10 that is equipped with LED modules 40 for backlighting, the disposition of first to eighth LEDs 31 to 38 to be electrically connected in series on the LED module 40 is so arranged that an apparent disposition order is not in agreement with a disposition order at electrical connection, and amplitudes of voltage fluctuation between the respective LED modules 40 are averaged when the LED modules 40 are viewed as a whole.例文帳に追加

バックライトにLEDモジュール40を備えるLCDテレビ10において、電気的に直列に接続される第1〜第8のLED31〜38のLEDモジュール40上の配置が、外観上の配置の順番と電気的な接続配置の順番とを一致させず、LEDモジュール40全体として見たときに、各LEDモジュール40間の電圧変動の大きさを平均化させるようになっている。 - 特許庁

Article 8 After any disposition under the preceding Article has become effective, no person who was an official or member of the organization concerned on or after the date on which the terroristic subversive activity occasioning such disposition was engaged in shall perform any act in the interest of the organization; provided that this shall not apply to any act which is deemed necessary for litigation involving the validity of such disposition or for the liquidation or winding up of the property or affairs of the organization. 例文帳に追加

第八条 前条の処分が効力を生じた後は、当該処分の原因となつた暴力主義的破壊活動が行われた日以後当該団体の役職員又は構成員であつた者は、当該団体のためにするいかなる行為もしてはならない。但し、その処分の効力に関する訴訟又は当該団体の財産若しくは事務の整理に通常必要とされる行為は、この限でない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) When the court finds it appropriate to amend the claim that is subject matter of an action for the revocation of an administrative disposition, to a claim for damages or any other claim against the State or a public entity in which the affairs pertaining to the original administrative disposition or administrative disposition on appeal are vested, the court may, until the conclusion of the oral argument, upon the petition of the plaintiff, by an order, permit such amendment of the claim, unless there is any change to the basis for the claim. 例文帳に追加

第二十一条 裁判所は、取消訴訟の目的たる請求を当該処分又は裁決に係る事務の帰属する国又は公共団体に対する損害賠償その他の請求に変更することが相当であると認めるときは、請求の基礎に変更がない限り、口頭弁論の終結に至るまで、原告の申立てにより、決定をもつて、訴えの変更を許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When an order under the provisions of paragraph (2) has become effective, the petition for an order of seizure or the petition for an assignment order, etc. shall be deemed to have been filed with the district court prescribed in paragraph (2) at the time when the petition for a disposition of seizure or the petition set forth in paragraph (1) was filed, and any disposition of execution already made or any other act already conducted shall be deemed to be a disposition of execution made or any other act conducted in the procedure of execution against a claim. 例文帳に追加

6 第二項の規定による決定が効力を生じたときは、差押処分の申立て又は第一項の申立てがあつた時に第二項に規定する地方裁判所にそれぞれ差押命令の申立て又は転付命令等の申立てがあつたものとみなし、既にされた執行処分その他の行為は債権執行の手続においてされた執行処分その他の行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for improving the drug disposition of an antigen-binding molecule; a method for increasing the antigen-binding number of the antigen-binding molecule; the antigen-binding molecule improved in the drug disposition; the antigen-binding molecule improved in the antigen-binding number of the antigen-binding molecule; methods for producing them; and the like.例文帳に追加

抗原結合分子の薬物動態を向上する方法、抗原結合分子の抗原への結合回数を増やす方法、薬物動態が向上した抗原結合分子、抗原結合分子の抗原への結合回数が向上した抗原結合分子、および、それらの製造法等の提供。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of suppressing the deterioration of image quality caused by a difference of the distribution disposition of light emitting elements dispensing with correction processing for suppressing the deterioration of image quality caused by a difference of the distribution disposition of light emitting elements, its manufacturing method, and an exposure system.例文帳に追加

発光素子の分布傾向の相違に基づく画像品質の低下を抑制するための補正処理を行うことなく、発光素子の分布傾向の相違に起因する画像品質の低下を抑制することが可能な画像形成装置、その製造方法、及び、露光装置を提供する。 - 特許庁

When electronic mail is received to which an image file is attached and which contains information requesting a message disposition notification, processing for visibly outputting the image file is performed and then, message disposition notification mail containing information indicating how the received electronic mail has been processed, is transmitted to a transmission source of the electronic mail.例文帳に追加

画像ファイルが添付され、既読確認を要求する情報を含んだ電子メールを受信したら、画像ファイルを可視出力するための処理を行った後に、受信した電子メールをどのように処置したかを示す情報を含む既読確認メールを電子メールの送信元へ送信する。 - 特許庁

The putting practice implement 1 mounted to the grip tip of a golf putter is provided with a connection part 10 inserted in an opening in the grip tip, and an arm disposition-confirming part 20 mounted to the upper part of the connection part 10 and allowing the disposition space of both arms to be physically recognized in putting.例文帳に追加

ゴルフパターのグリップ先端に装着されるパッティング練習具1であって、グリップ先端の開孔部に挿着される連結部10と、該連結部10の上部に装着される、パッティング時における両腕の配設間隔を身体で認識できる腕配設確認部20とを具備する。 - 特許庁

A shock absorbing material 31 is made to closely adhere to a heat insulating wall 25 to surround a disposition hole 25a, and a base hole 32a is formed in the center of a mounting base 32a substantially coaxially with the disposition hole 25a closely without a clearance gap to the mounting base 32 to block up an opening of the shock absorbing material 31.例文帳に追加

配設孔25aを囲むように緩衝材31を断熱壁25に密着させ、緩衝材31の開口を閉塞するように取付ベース32との間を隙間なく密着させて、取付ベース32の中央に配設孔25aと略同軸上にベース孔32aが形成した。 - 特許庁

Making a character 10 appear during a temporary stop of two patterns and concealing the left pattern remarkably enable the player to have the possibility that a pattern disposition not to be ready-to-win during the temporary stop can be changed to a pattern disposition able to be ready-to-win, thereby allowing the player to have a further hope.例文帳に追加

2つの図柄の仮停止中にキャラクタ10を出現させ、左図柄を隠すことで、特に、仮停止においてリーチにならない図柄配列がリーチとなり得る図柄配列に変更する可能性を持たせることができ、遊技者にさらなる期待感を持たせることができる。 - 特許庁

In making a judgment as to whetherobtaining a disposition designated by the Cabinet Order was necessary in order to work the patented invention as is specified in Article 67-3 (1) (i), the examiner will interpret the definition ofto work the patented inventionas follows and judge whetherobtaining a disposition designated by the Cabinet Order was necessary.” 例文帳に追加

第67条の3 第1項第1号の「特許発明の実施に政令で定める処分を受けることが必要であった」か否かの判断においては、「特許発明の実施」を以下のようにとらえて、「政令で定める処分を受けることが必要であった」か否かを判断する。 - 特許庁

When such part of the patented invention to which the application to register a patent term extension pertains that is defined by thematters falling under the matters to define the invention (and the use)” (see 2.5 (4) and 3.1.1 (1)) of the drug product or agricultural chemical that was the subject of the present disposition has been able to be worked by a prior disposition 例文帳に追加

延長登録の出願に係る特許発明のうち、本件処分の対象となった医薬品又は農薬の「発明特定事項(及び用途)に該当する事項」(2.5(4)、3.1.1(1)参照)によって特定される範囲が、先行処分によって実施できるようになっていた場合 - 特許庁

If it is concluded, based on the above-described interpretation, that all of the aforementioned multiple parts of the patented invention have been able to be worked by a prior disposition, it is not deemed that obtaining the present disposition was necessary in order to work the patented invention under that patent right (see Example 5 below). 例文帳に追加

そして、上記複数の範囲のすべてが、上記の解釈に従って先行処分によって実施できるようになっていたといえる場合には、本件特許権の特許発明の実施には、本件処分を受けることが必要であったとは認められない(以下の例5参照)。 - 特許庁

(6) Where an application has been filed for the renewal of a registration under paragraph (3), when no disposition pertaining to the application has been made prior to the expiration of the validity of the registration, the previous registration shall remain in force until a disposition is made even after the expiration of the validity thereof. 例文帳に追加

6 第三項の登録の更新の申請があった場合において、その登録の有効期間の満了の日までにその申請について処分がされないときは、従前の登録は、その有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なお効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 A person who carries out business related to providing instructions on methods of management or disposition of trust property (hereinafter referred to as a "Person Authorized to Give Directions" in the following Article) shall, in accordance with the main purpose of trust, loyally provide instructions on the management or disposition of trust property for the benefit of the beneficiaries. 例文帳に追加

第六十五条 信託財産の管理又は処分の方法について指図を行う業を営む者(次条において「指図権者」という。)は、信託の本旨に従い、受益者のため忠実に当該信託財産の管理又は処分に係る指図を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 670 (1) In cases where a Membership Company has prescribed the method of the disposition of assets under paragraph (1) of Article 668, creditors of the Liquidating Membership Company after the dissolution thereof may state their objections to such method of the disposition of assets to such Liquidating Membership Company. 例文帳に追加

第六百七十条 持分会社が第六百六十八条第一項の財産の処分の方法を定めた場合には、その解散後の清算持分会社の債権者は、当該清算持分会社に対し、当該財産の処分の方法について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 No action for the revocation of a disposition prescribed in Article 38, paragraph (1) may be filed until a determination has been made by the Labor Insurance Appeal Committee on an application for re-examination of said disposition; provided, however that this shall not apply where any of the following items applies: 例文帳に追加

第四十条 第三十八条第一項に規定する処分の取消しの訴えは、当該処分についての再審査請求に対する労働保険審査会の裁決を経た後でなければ、提起することができない。ただし、次の各号のいずれかに該当するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The person who made the disposition or his/her deputy, and the official subject to the disposition may appear at all the hearings, appoint legal counsel as their representative, make statements, present witnesses, and produce documents, records and any other pertinent facts and data. 例文帳に追加

3 処分を行つた者又はその代理者及び処分を受けた職員は、すべての口頭審理に出席し、自己の代理人として弁護人を選任し、陳述を行い、証人を出席せしめ、並びに書類、記録その他のあらゆる適切な事実及び資料を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A juridical person who has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any disposition based on this Act or whose officer in charge of its business has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any disposition based on this Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加

一 その法人又はその業務を行う役員がこの法律又はこの法律に基づく処分に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 261 Where a public prosecutor has made a disposition not to institute prosecution regarding a case with respect to which a complaint, accusation or claim has been filed, the public prosecutor shall promptly notify the reason for the disposition upon the request of the person who filed the complaint, accusation or claim. 例文帳に追加

第二百六十一条 検察官は、告訴、告発又は請求のあつた事件について公訴を提起しない処分をした場合において、告訴人、告発人又は請求人の請求があるときは、速やかに告訴人、告発人又は請求人にその理由を告げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A disposition, application or any other procedure having been made or taken pursuant to the provision of Article 19 of the former Act and an order based thereon as of the time of enforcement of the revising provisions of Article 19, etc. shall be deemed as a disposition, application or any other procedure respectively made or taken pursuant to the corresponding provision of the new Act. 例文帳に追加

2 第十九条等の改正規定の施行の際、旧法第十九条及びこれに基づく命令の規定によりなされている処分又は申請その他の手続は、それぞれ新法の相当規定に基づいてなされた処分又は申請その他の手続とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66 The provisions of this Act or orders based on this Act, which prescribe that permission, approval or other disposition from the competent minister is required, shall not apply, pursuant to the provisions of Cabinet Order, to cases where a governmental institution commits an act that requires permission, approval or other disposition. 例文帳に追加

第六十六条 この法律又はこの法律に基づく命令の規定中主務大臣の許可、承認その他の処分を要する旨を定めるものは、政府機関が当該許可、承認その他の処分を要する行為をする場合については、政令で定めるところにより、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A disposition imposed by the Foreign Exchange Control Commission pursuant to the provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision and orders based thereon shall be deemed to be a disposition imposed by the Minister of Finance pursuant to the corresponding provisions of the revised Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act and orders based thereon. 例文帳に追加

4 改正前の外国為替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の規定による外国為替管理委員会の処分は、改正後の外国為替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の相当規定による大蔵大臣の処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The probability of generating low-temperature bubbles increases with an increase in the disposition density of a spacer 103, however, the disposition density of the spacer can be maintained while preventing the projections 205 from functioning as a spacer by configuring the projections 205 not to be in contact with the opposing array substrate 100.例文帳に追加

また、スペーサ103の配置密度が高くなると低温気泡の発生確率が上昇するが、突起物205を対向するアレイ基板100とは接触しないような構成とすることで、突起物205がスペーサとして機能することはなくスペーサの配置密度を維持することができる。 - 特許庁

vii) When the competent minister has rendered a disposition of approval or disapproval under Article 155, paragraph (1) (limited to a disposition pertaining to a change in the scope of a Listed Commodity or a Listed Commodity Index) (including the case under Article 15, paragraph (11) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6), item (ii) of the same Article 例文帳に追加

七 第百五十五条第一項の規定による認可又は不認可の処分(上場商品又は上場商品指数の範囲の変更に係るものに限る。)をしたとき(同条第六項第二号において準用する第十五条第十一項の規定による場合を含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) Any request for a disposition under Article 11 shall be made by submitting a written request to the Public Security Examination Commission containing the facts which constitute the grounds for such request, the disposition to be issued pursuant to paragraph (1) of Article 5 or Article 7, and other matters which shall be prescribed in the Commission's Rules. 例文帳に追加

第二十条 第十一条の請求は、請求の原因たる事実、第五条第一項又は第七条の処分を請求する旨その他公安審査委員会の規則で定める事項を記載した処分請求書を公安審査委員会に提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37-4 (1) An action for an injunctive order may be filed only in cases where any serious damage is likely to be caused if a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal is made; provided, however, that this shall not apply if there are any other appropriate means to avoid such damage. 例文帳に追加

第三十七条の四 差止めの訴えは、一定の処分又は裁決がされることにより重大な損害を生ずるおそれがある場合に限り、提起することができる。ただし、その損害を避けるため他に適当な方法があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分又は裁決の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) The provisions of Article 11 to Article 13, Article 16 to Article 19, Article 21 to Article 23, Article 24, Article 33, and Article 35 shall apply mutatis mutandis to actions for the judicial review of an administrative disposition which are other than actions for the revocation of an administrative disposition. 例文帳に追加

第三十八条 第十一条から第十三条まで、第十六条から第十九条まで、第二十一条から第二十三条まで、第二十四条、第三十三条及び第三十五条の規定は、取消訴訟以外の抗告訴訟について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 For civil execution carried out by a court, the execution court shall be the court that is to make a disposition of execution pursuant to the provisions of this Act, and for a disposition of execution made by a court execution officer, the execution court shall be the district court to which the court execution officer belongs. 例文帳に追加

第三条 裁判所が行う民事執行に関してはこの法律の規定により執行処分を行うべき裁判所をもつて、執行官が行う執行処分に関してはその執行官の所属する地方裁判所をもつて執行裁判所とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a roof structure having a vertical brace provided outside an attic space, so as to enhance the degree of freedom of disposition of an attic space storage and disposition of a staircase for getting access to the attic space storage and so as to effectively utilize a space for the attic space storage by expanding it.例文帳に追加

小屋裏収納の配置や小屋裏収納にアクセスするための階段の配置の自由度を高めることや小屋裏収納のための空間を広げて有効に利用するために、小屋裏外部に設けられた鉛直ブレースを有する屋根構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

A fitting hardware 6 is provided with a disposition part 6d at which a casing side arm part 4c is to be disposed, a lodging part 6e at which a casing side arm part 4c is lodged while using a twisted coil spring 4, and a guide part 6f that guides the casing side arm part 4c from the disposition part 6d into the lodging part 6e.例文帳に追加

取付金具6には、ケーシング側腕部4cが配置される配置部6dと、ねじりコイルバネ4の使用時にケーシング側腕部4cが係止される係止部6eと、ケーシング側腕部4cを配置部6dから係止部6eに案内する案内部6fとが設けられている。 - 特許庁

(2) In the case referred to in the proviso of the preceding paragraph, but excepting cases where the locations of the subject parties have become unknown and other cases where circumstances make it difficult to show the grounds after the rendering of the Disposition, administrative agencies shall show the grounds for the Disposition concerned within the considerable period of time after its rendering. 例文帳に追加

2 行政庁は、前項ただし書の場合においては、当該名あて人の所在が判明しなくなったときその他処分後において理由を示すことが困難な事情があるときを除き、処分後相当の期間内に、同項の理由を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) The presiding official shall, at the outset of the first date of the hearing, direct officials of the administrative agency concerned to explain to the persons who have appeared there: the contents of the anticipated Adverse Disposition, and the underlying provisions of laws and regulations, and the facts upon which the Adverse Disposition will be based. 例文帳に追加

第二十条 主宰者は、最初の聴聞の期日の冒頭において、行政庁の職員に、予定される不利益処分の内容及び根拠となる法令の条項並びにその原因となる事実を聴聞の期日に出頭した者に対し説明させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 If a provisional disposition is ordered suspending the execution of the business by a general partner or designating a person to execute business on its behalf or that such provisional disposition is changed or canceled, said fact shall be registered at the districts of the principal office and the secondary offices. 例文帳に追加

第二十一条 無限責任組合員の業務の執行を停止し、若しくはその業務を代行する者を選任する仮処分又はその仮処分の変更若しくは取消しがあったときは、主たる事務所及び従たる事務所の所在地において、その登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 10 (1) Where a disposition is rendered against the debtor under the provisions of Article 32, paragraph (1), and a court clerk becomes aware that there is any registered right that belongs to the debtor's property, the court clerk shall, without delay and by his/her own authority, commission registration of the disposition. 例文帳に追加

第十条 債務者について第三十二条第一項の規定による処分があった場合において、債務者の財産に属する権利で登記がされたものがあることを知ったときは、裁判所書記官は、職権で、遅滞なく、当該処分の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS