Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(275ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(275ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17343



例文

To provide a binocular lens barrel constituted so that the decentering of lens groups never occur even when moving some of lens groups constituting a pair of left and right objective optical systems when moving the lens groups in synchronism with each other without using a cam ring.例文帳に追加

左右一対の対物光学系を構成する一部のレンズ群をカム環を用いないで互いに同期させて移動させる際でも、それらレンズ群が偏心することがない双眼レンズ鏡筒を、提供する。 - 特許庁

To provide a method for synchronizing and displaying a plurality of images in order to eliminate the possibility that generating multiple layers on the same map becomes cumbersome and some information can become obscured or difficult to visualize.例文帳に追加

同一地図上での複数のレイヤの生成は煩雑になり、一部の情報が曖昧になるか又は視覚化が難しくなる可能性を解消するための複数の画像の同期表示方法を提供すること。 - 特許庁

In some embodiments, the central distributor saves network bandwidth by removing each particular participant's image from the composite image that the central distributor sends to the particular participant.例文帳に追加

いくつかの実施形態において、中央配信装置は、中央配信装置が特定の各参加者に送出する合成画像からその特定の参加者の画像を除去することによりネットワーク帯域幅を節約する。 - 特許庁

The liposome is produced in a super critical carbon dioxide method and substantially comprises 1-10 sheets of lipid membrane and 70% of the liposome is composed of 2-some sheets of lipid membrane.例文帳に追加

該リポソームは超臨界二酸化炭素法により作製され、実質的に1枚膜〜10枚膜の脂質膜からなるリポソームであり、そのうち2枚膜〜数枚膜で構成されるリポソームが少なくとも70%を占めている。 - 特許庁

例文

A faceplate 10 for a display device has, on the outer surface of a base 12, a hydrocarbon group 11 in which some or all of the hydrogen atoms are substituted by either or both of a fluorine atom and a fluorinated carbon group 14.例文帳に追加

表示装置用フェースプレート10は、水素原子の一部又は全部がフッ素原子及びフッ化炭素基14のいずれか一方又は双方で置換された炭化水素基11を基材12の外側表面に有する。 - 特許庁


例文

and the particle shape of which is a chain structure.If the particle shape of some metal cadmium is formed into the chain structure, a conductive network is formed between metal cadmium particles in the cadmium negative electrode, and conductivity between active materials is enhanced.例文帳に追加

金属カドミウムの一部の粒子形状を鎖状構造にすると、カドミウム負極中での金属カドミウム粒子間に導電ネットワークが形成されて、活物質間の導電性が向上するようになる。 - 特許庁

Constitution for designating a waveform editing section consisting of a front point and a back point on some of the overall waveform and constitution for changing it into the waveform desired by the user in the section are provided.例文帳に追加

そのため所望の波形に編集する場合は再度波形の先頭から順に波形データを再入力していくことになるので、この波形が完成するまでに労力と時間がかかるという問題があった。 - 特許庁

To provide a test piece preparing method capable of controlling a hydrogen concentration in metal and a deposit situation of a hydride, to some extent, and allowing easily hydrogenation, and a test piece prepared by the preparing method.例文帳に追加

金属中水素濃度及び水素化物の析出形態をある程度制御可能で、かつ簡便な水素添加が可能な試験片作成方法、およびその作成方法で製作された試験片を得ること。 - 特許庁

A system preferably uses a mass spectrometric platform system for identifying the patterns of polypeptides in the case samples and the control samples, regardless of at least some specific identifications of the polypeptides.例文帳に追加

好ましくは、本発明のシステムは、ポリペプチドの少なくともいくつかの具体的なアイデンティティに関係なく、症例試料および対照試料におけるポリペプチドのパターンを同定するために質量分析プラットホームシステムを使用する。 - 特許庁

例文

In some embodiments, the 5' nuclease activity of a variety of enzymes is used to cleave a target-dependent cleavage structure, thereby indicating the presence of specific nucleic acid sequences or specific variations thereof.例文帳に追加

いくつかの態様においては、多様な酵素の5'ヌクレアーゼ活性を用いて、標的依存的な切断構造を切断し、それによって、特異的な核酸配列、または特異的な核酸配列変異が存在することが示される。 - 特許庁

例文

The liposome is produced in a supercritical carbon dioxide method and substantially comprises 1-10 sheets of lipid membrane and 70% of the liposome is composed of 2-some number of sheets of lipid membrane.例文帳に追加

該リポソームは超臨界二酸化炭素法により作製され、実質的に1枚膜〜10枚膜の脂質膜からなるリポソームであり、そのうち2〜数枚膜で構成されるリポソームが少なくとも70%を占めている。 - 特許庁

Consistent with our approach in the Proposing Release, we believe that “contract to manufactureis intended to include issuers that have some actual influence over the manufacturing of their products.例文帳に追加

提案書における我々のアプローチと同じく、「製造委託契約」には、自らの製品の製造に対して実際にある程度の影響力をもっている発行人を含めることが意図されていることを我々は確信している。 - 経済産業省

In recent years, some major cases of illegal dumping including Teshima, Kagawa Pref. (1990), the prefectural boundary between Aomori and Iwate (2002), and Yokkaichi city, Mie Pref. (2005) have been revealed, and they have caused serious social problems. 例文帳に追加

近年、香川県豊島(平成2年)を始め、青森・岩手県境(平成14年)、岐阜県椿洞(平成16年)、三重県四日市市(平成17年)等、大規模不法投棄事案が発覚し、深刻な社会問題となっています。 - 経済産業省

However, some of the problems that Asia's bond markets 36 still suffer from as follows: (a) market infrastructure is underdeveloped and (b)market size is still limited, resulting in few issuers and investors, low fluidity, and a small variety of items.例文帳に追加

しかし、アジアの債券市場36は、依然、①市場インフラが未整備、②市場の規模が限定的であるため、発行者と投資家も少なく、流動性が低い、商品の種類が少ない等の問題をはらんでいる37。 - 経済産業省

However, the mine sites China has obtained in these countries have not necessarily been productive, and some argue that the investment has not led to efficient resource acquisition.例文帳に追加

主な投資先はスーダン(4億9,713万ドル(2006年))、アルジェリア(2億4,737万ドル(同))、ナイジェリア(2億1,594万ドル(同))等43であり、内戦やテロが発生して治安が悪く、他の国の企業の進出が困難な産油国に積極的に進出している。 - 経済産業省

It has been also pointed out that in some African countries, political conditions are unstable and public safety is poor; there have also been frequent occurrences of kidnapping, simply because China has close ties with the local national government.例文帳に追加

また、政治情勢が不安定で、治安も悪く、中国が現地政府と緊密な関係にあるという理由で誘拐事件も頻繁に発生している国も存在している等の問題も指摘されている。 - 経済産業省

Some have argued that mandatory labelling based on processes and production methods not directly related to product characteristics could violate a basic GATT principle: that like products be treated equally. This is an issue that will require careful discussion in the future.例文帳に追加

産品の特性に関連しないPPM に関する強制ラベリングについては、「同種の産品(like products)」に対しては同等の待遇を与えるべきとのガットの基本理念等と抵触する可能性も指摘されている。 - 経済産業省

There are some other reasons from the point of view of young people about this problems, but I think most of the causes remains in the fact that their are not motivated enough to work and don’t know or can’t decide what they exactly want to do.例文帳に追加

一方、若者の方の要因でございますけれども、いくつかありますが、一つは職業意識が未成熟ということで何をやりたいのかがわからない、決められないという点があると思います。 - 厚生労働省

In the case of some repeated actions, like bullying or sexual harassment, if it started more than 6 months prior to the development of the disorder and continued until the development, the psychological burden is evaluated from the actions started例文帳に追加

いじめやセクシュアルハラスメントのように出来事が繰り返されるものについては、発病の6か月よりも前にそれが始まり、発病まで継続していたときは、始まった時点からの心理的負荷を評価します。 - 厚生労働省

c) In the 2010 fiscal year, some forms of liver dysfunction were classified as a physical disability specified by the Act for the Welfare of Persons with Physical Disabilities (Act No. 283, 1949) under certain conditions.例文帳に追加

ウ 平成22年度から、一定の条件の下、身体障害者福祉法(昭和24年法律第283号)における身体障害として、新たに肝臓機能障害の一部について、障害認定の対象とされた。 - 厚生労働省

In other words, they were the Buddhism under the Ritsuryo system; the priests of these sects were just scholars studying Buddhism under the protection of the nation, and as for actual religious activity, they just performed some magical prayers for the idea of Chingo-Kokka (guarding the nation by Buddhism). 例文帳に追加

つまり、律令体制下の仏教で国家の庇護を受けて仏教の研究を行い、宗教上の実践行為は鎮護国家という理念の下で呪術的な祈祷を行う程度であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TERAMOTO focused on the descriptions in some books, which state that 'Kaodori' (h) is a name for Narabi no Kan, and he revealed that 'Kaodori' was the latter part or the ending of the present 'Yadorigi,' and made a supposition that 'Morokazura' was also part of 'Wakana' (e). 例文帳に追加

寺本は、hで「貌鳥」を並の巻の名とする諸書の記述に注目し、「貌鳥」は現在の「宿木」巻の後半ないし末尾であったことを明らかにし、e「若菜」に対する「諸鬘」なども同様であったと推論した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there are some different conjectures, "Ugetsu Monogatari" was written from 1768 to 1776 (See How the book was published), and it was published in 1776 by Hanbei UMEMURA of Teramachi-dori Street, Kyoto and Chobei NOMURA of Osaka Koraibashi-suji (street). 例文帳に追加

『雨月物語』は、諸説あるが、明和5年から安永5年の間にかかれ(→出版経緯)、安永5年4月(1776年)に、京都寺町通の梅村判兵衛と大阪高麗橋筋の野村長兵衛の合同で出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In episodes such as the power struggle between brothers Kanemichi and Kaneie FUJIWARA, and Michikane FUJIWARA's deceiving Emperor Kazan into taking holy orders, the author vividly depicts the individual characters and strategies of the powerful, thus constituting some of the best parts of the work. 例文帳に追加

藤原兼通・藤原兼家兄弟の権力争いや藤原道兼が花山天皇を欺いて出家させる場面では権力者の個性的な人物像や謀略が活写されており特に圧巻である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet some have pointed out the inconsistency in Chikafusa not criticizing Gotoba's enthronement per se, which was done by decree of Cloistered Emperor Goshirakawa during the chaotic era of the Jisho-Juei war despite not having possession of all Three Sacred Treasures of the Imperial Family at the time. 例文帳に追加

また治承・寿永の乱の混乱期に神器を缺いた状態で後白河法皇の院宣により行われた後鳥羽天皇の即位自体を否定していないという矛盾も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Genchu saihisho" (Secret Notes of Suigensho) says that, 'Although Kumogakure comes next to Maboroshi, it does not exist at all and some old catalogues say it didn't exist in the first place, and even when asking many knowledgeable talented people about it, they don't know either.' 例文帳に追加

『原中最秘抄』には「雲隠は幻の次なり然に根本より此巻なし然ばふるき目録にも本よりなしとかきたり多の有識才翰の人々に尋申侍りしにも全分不二覚悟一」(一、二は返り点)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between 1142 and 1144, Sutokuin set subjects for poems, and while there were 14 writers, including FUJIWARA no Kinyoshi, FUJIWARA no Norinaga, FUJIWARA no Akisuke and FUJIWARA no Toshinari in addition to Sutokuin himself, some of them died while it was being completed and were replaced by the other poets. 例文帳に追加

康治年間(1142年~1144年)に崇徳院から題が下され、作者は崇徳院のほか藤原公能、藤原教長、藤原顕輔、藤原俊成など14名であるが、途中で死去により入れ替わった作者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is quite unusual that the major characters have only one name, while it is common that the same names refer to the different people in some places of the one volume. 例文帳に追加

主要な登場人物で一つの呼び方しか無い人物はむしろほとんど無いといってよい状況であり、逆に同じ表現で表される人物が出てくる場所によって別の人物を指していることも数多くある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prohibition of free traffic during the Edo period added to the differentiation of dialects that were already numerous because of geological isolation and some dialects sounded like nanbangekizetsu (foreign language) between people in different domains. 例文帳に追加

「江戸時代の自由交通厳禁のために、地形上すでにあまたの方言があったところへさらに拍車がかかり、他藩人相互間では南蛮鴃舌(なんばんげきぜつ)としか聞こえない方言が多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Edo era, when Japan became turbulent, Suishinshi Masahide and some others tried to restore the forging method of Koto (Old Swords) from the philosophy of revivalism, and practical Japanese swords started to be made again. 例文帳に追加

幕末期になり世の中が騒然としてくると、復古主義の思想から、水心子正秀(すいしんしまさひで)らを中心に古刀の鍛錬法の復元を試み、再び実戦的な日本刀が作られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, not only Japanese restaurants but also some of the Western-food restaurants in South Korea serve takuan-zuke which is a phenomenon that has been established as the Western food was brought over from Japan. 例文帳に追加

また韓国では日本料理店のみならず、洋食を供するレストランでも沢庵漬けが出されることがあるが、これは洋食そのものが日本から伝わったものであるために定着した現象である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And some shops use the sauces of the other local manufacturers such as Carp Sauce (a brand of oyster sauce) (a bit spicy), Mitsuwa sauce (a brand of oyster sauce) of Sunfoods Co., Ltd., Hiroshimajaken (a brand of oyster sauce) of Sennari Co., Ltd., Tengu sauce (a brand of oyster sauce) of Nakama Jozo K.K. in Mihara City and so on and various types of sauces are used. 例文帳に追加

また、地場のカープソース(やや辛め)・サンフーズのミツワソース、センナリの広島ぢゃけん、三原市中間醸造のテングソースなどの他社製ソースを用いる店舗もあり、いろんな種類が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In TV commercials, good-looking male employees of an advertisement agency or some consumers selected from applicants among ordinary people played roles eating chazuke with the emphasized sounds like 'hu-hu, jul-jul, haf-haf, mosha-mosha,' and the commercials were also aired on the radio. 例文帳に追加

美男の広告代理店社員や公募された一般の消費者等による「フーフー、ジュルジュル、ハフハフ、モシャモシャ」と音を強調したシリーズをテレビ放送放映、ラジオ放送でも音のみの広告を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to being an island country surrounded by the sea, and isolated, contact with other races was restricted to some extent, and in addition to the above characteristics, the way for generating a unique and rich culture was paved. 例文帳に追加

また、周囲を海に囲まれ個立した島国であることで、他民族との接触に一定の制御が加えられ、前記の特質に加えてさらに、独特の豊穣な文化を醸し出す下地ともなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you cook Chawan-mushi, you put all ingredients such as mitsuba (Japanese honewort), dried shiitake (mushroom), ginkgo nuts, lily bulbs, slices of kamaboko (boiled fish paste) (mainly ita-kamaboko (fish paste on a wooden board)), some pieces of chicken and fish meat, shrimp, conger eel, and shell into a cylindrical bowl, pour beaten egg mixed with bland soup, and steam it in a steam cooker. 例文帳に追加

円筒状の茶碗にミツバ・干し椎茸・ギンナン・ユリ根・蒲鉾(主に板蒲鉾)・鶏肉・魚肉・エビ・アナゴ・貝などの具材と、溶き卵に薄味の出し汁を合わせたものを入れ、蒸し器で蒸す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan where eggs are premised to be eaten raw, poultry farms perform a thorough hygienic control including a perfect cleaning of eggs, but still salmonella poisoning is increasing these years and some caution is required. 例文帳に追加

生食を前提にしている日本では、鶏卵農家が卵の完全洗浄など衛生管理全般が行き届いているが、それでもサルモネラ食中毒が近年増加傾向にあり、一定の注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that some people actually drank a large amount of soy-sauce on the day before the induction exam in order to become ill and to evade military service when the conscription system was implemented. 例文帳に追加

かつて徴兵制度が実施されていた時代に、検査の前日に大量の醤油を飲むことによって体調を崩し不合格となるといったことが、兵役を逃れる目的で実際に行われていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While there is a theory that only a part of the visually-impaired belonged to a mutual support group including todoza, and there is a theory that in those days almost all visually-impaired belonged to some kind of group such as todoza, mosoza and the goze organization. 例文帳に追加

視覚障害者の一部しか、当道座などの互助組織に所属していなかったとされる説と、当時のほとんどの視覚障害者は当道座、盲僧座、瞽女座のいずれかに属していたとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The brewing method descended to some brewers in Nara, and they produced "nanto moro-haku," which enjoyed a reputation as the highest grade clean sake for a long time, just like today's "junmai daiginjo" (added alcohol-free "daiginjo" [top-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 50% of weight or less]). 例文帳に追加

その造り方の流れを継ぐ奈良の酒屋の『南都諸白(なんともろはく)』は、まるで今日の純米大吟醸酒のように、もっとも高級な清酒の呼び名として長らく名声をほしいままにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a rare example, some regions have individually transformed the styles and the appearances of the taikodai into their own regional ones, which are completely different from other standard ones. (a prominent example: the taikodai (hikiyama) in Saijo City, Ehime Prefecture) 例文帳に追加

珍しい例であるが地方によってはその地方特有に個別の変化をして太鼓台そのものの外観がすっかり変わってしまったところもある(愛媛県西条市の太鼓台(曳き山)が顕著な例)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some big liquor shops manage restaurants (mainly high grade izakaya bars, dining bars of Japanese dishes and so on) with their own capital and provide local famous sake which used to be unfamiliar for common consumers for a cheap price in the sense of tasting. 例文帳に追加

大手の酒類販売店が自己資本で飲食店(主に高級居酒屋・和ダイニングバーなど)を経営し、一般消費者層になじみの薄かった地方の銘酒などを試飲感覚で安価で提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still some consumers say that even this type is not a perfect solution because a sheet of dried laver is often torn and its pieces remain in both corners of the film, and also garbage increases by scattered outer and inner films. 例文帳に追加

しかしこのタイプでも、左右のフィルムの隅に海苔が破れて残ることも多く、また外装及び内装フィルムなどが散らかりゴミも増えることなどから、完全な解決策ではないという消費者の意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Brewing specialists who were invited from the capital city were generally called sakashi or kojishi rather than toji even after the Edo period began, or until the latter of the Edo period in some regions. 例文帳に追加

のちに江戸時代に入ってからもしばらくは、地方によっては日本酒の歴史江戸時代後期まで、中央から招いた醸造技術者に対しては「杜氏」よりも「酒師」「麹師」という呼称が一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, every daimyo (feudal lord) family under the shogunate system was said to have a firm kafu and kakun, and even among some merchants and peasantry families, kafu was established and kakun and kaken were prepared. 例文帳に追加

江戸時代の幕藩体制のもとではどこの大名家にも確たる家風と家訓が存在したと言われ、更に一部の商人や農民の間でも家風の確立と家訓・家憲の作成が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many regions the display of the kadomatsu ends on the evening of January 6 and a display period until January 7 to match with the 'Nanuka-shogatsu' (celebration of the seventh day of the New Year) is called the 'Matsu no Uchi;' but the display period varies from region to region, as some regions display the kadomatsu until the Little New Year of January 15. 例文帳に追加

飾る期間は、1月6日の夕方に片付けて、翌1月7日の「七日正月」を併せて7日までを「松の内」と呼ぶことが多いが、地域により1月15日の小正月まで飾るなど、さまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, some of the common people wore kimono made of relatively low-priced silk, but when the great famine of 1783 to 1788 occurred, the Edo bakufu forbade the common people from wearing any silk products in 1785. 例文帳に追加

江戸時代に絹でありながら比較的安価なちりめんを着用する庶民もいたが、1783年から1788年頃にかけて天明の大飢饉が発生したため、幕府は1785年に庶民が絹製品を着用することを禁止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The US forces more frequently launched air raids on civilians from above the Japanese mainland such that before the end of war in 1945, some areas were air-raided almost everyday. 例文帳に追加

米軍が日本本土の上空から、民間人をも攻撃対象にして空襲を行う頻度が多くなり、1945年の終戦前頃は、地域によってはほぼ毎日、空襲による被害を受けるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some local domains, when stored 'hoshi ii' (dried boiled rice) was disposed of, it was used to make dagashi, which soon became established as traditional local food and which is still sold today. 例文帳に追加

地方の藩においては常備食として蓄えていた「糒(ほしいい)」の払い下げを行っていたことから、それを材料とした駄菓子を作り上げ、今も売られる伝統的な郷土菓子として定着した地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, there were some hitashimono recipes that used boiled-down sake or vinegar as a seasoning or those used marine products as ingredients including awabi (abalone), sea cucumber, or jellyfish, but after the Meiji period, vegetable ohitashi seasoned with soy source has become the main stream recipe for ohitashi. 例文帳に追加

江戸時代には煎り酒や酢で味付けする物や原料にアワビやナマコ、クラゲなどの海産物を用いた物も存在したが、明治以後には野菜を醤油で味付けする形式が主流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result of this, some facts were arbitrary ignored in the history of tea ceremony, including that Juko MURATA was a believer of the Jodo-shu sect and Dochin KITAMUKI was a believer of the Nichiren sect; this is the material for reflection. 例文帳に追加

この結果茶道史において、村田珠光が浄土宗信徒であり、また北向道陳が日蓮宗信徒である点などが恣意的に無視されてきたという歴史は反省しなければならないだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS