Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(276ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(276ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17343



例文

Originally, there was a custom according to which the long sleeves of furisode, which were worn by young women, were held up after marriage and the miyatsuguchi (small opening in the side of some traditional Japanese clothing) was sewed up; these types of kimono were collectively called "tomesode" regardless of the patterns. 例文帳に追加

元々、江戸時代には若年者が着用する振袖の長い袖を結婚後に留めて短くし、身八口を縫い留める習慣があり、これらの着物を柄いきに関わらず全て「留袖」といっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the miyatsuguchi (opening under the sleeve) of the sacred costumes at Tsuruoka-hachimangu Shrine, which is one of Japan's heritage sites from the Kamakura period, have been sewn together, some historians believe that kimono worn in the Heian period (which was prior to the Kamakura period) also had large tsutsusode. 例文帳に追加

しかし、後世鎌倉時代の遺品である鶴岡八幡宮の神宝装束は身八つ口を縫い付けていることから、「平安時代の装束も巨大な筒袖だったのではないか」と言う説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One legend says that Emperor Seiwa, who stole out of the palace and concealed himself in Kurokawa owing to some circumstances from 859 to 877, loved the local people and nature there and taught them the private Noh of the court called Ouchi-kakari. 例文帳に追加

貞観年間(859~877年)にある事情から宮廷を抜け出し、黒川の地に身を隠した清和天皇がこの地の人情と自然を愛し、大内掛りという宮廷の秘事能を里人に教えたのが由来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, only a half of the whole performance of "Shojo" had been often performed as tsuke-shugen (additional performance at the end of a day's performance), therefore, at present, some schools including the famous Kanze School perform only 'nochi-ba' (the scene after the naka-iri; the scene before the naka-iri is called 'mae-ba') as the complete performance of "Shojo." 例文帳に追加

江戸期に付祝言として半能形式で上演されることが多かったため、現在では観世流などいくつかの流儀において、半能形式の後場だけで一曲となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Japanese classical equestrianism have become obsolete in Japan and at present only some learned people are practicing that riding; at the shootings of Japanese costume dramas including the famous Sunday evening dramas of NHK, almost all the actors adopt the British equestrianism or the Western equestrianism. 例文帳に追加

日本の古来からの馬術は日本でもほとんど廃れ、一部の研究家が実践するにとどまっている(時代劇や大河ドラマなどでも乗馬シーンのほとんどは、ブリティッシュかウェスタンの馬術によっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On an unfolded persimmon leaf is put on neta (sliced fish for sushi) including mackerel, salmon, yellowtail and bream; the next, vinegar rice is put on neta; then sakura-ebi (small pink shrimp) and seaweed are sprinkled over the rice, and it is put in a container; after the container filled with them, some weight is put on them and they are preserved for a day to a couple of days; after that they can be eaten. 例文帳に追加

広げた柿の葉の上に鯖・鮭・ブリ・鯛などのネタ、寿司飯の順に載せ、表面にサクラエビ、青藻などを散らし、桶に重ねて重しを乗せて1日~数日おいてから食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many preservation societies, Ko and Ren, which took in showy performances afresh, do possess 'danjiri,' and some older people deplore such adoptions, saying 'it spoils the overall harmony to include performances from areas which don't possess danjiri.' 例文帳に追加

派手な演奏を新たにとり入れた保存会、講・連は「地車」を保持する地域が少なくなく、そのような摂取を「地車のない地域のものをとり入れるのは全体的な調和が崩される」などと嘆く古老もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A university in Alabama has reciprocity agreements with some other states, including Georgia, Tennessee and Louisiana. If you are a resident of any of the states, you may qualify for reciprocity tuition rates, which are as low as resident rates.例文帳に追加

アラバマ州のある大学は、ジョージア州、テネシー州、ルイジアナ州などいくつかの州とレシプロシティ契約を結んでいます。これらの州の住人は、アラバマ州の住人と同じ低い額のレシプロシティ学費が認められます。 - Weblio英語基本例文集

cancer of the head and neck that begins in squamous cells (thin, flat cells that form the surface of the skin, eyes, various internal organs, and the lining of hollow organs and ducts of some glands). 例文帳に追加

頭頸部のがんの一種で、扁平上皮細胞(皮膚、眼、様々な内臓の表面組織を構成するほか、中空の臓器や一部の腺の管の内側を覆っている薄くて平らな細胞)から発生するもの。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

However, it may take some time to understand the meaning and use of the numerous settings available.For many applications, the default settings specified for the profiling tasks are sufficient in most situations.例文帳に追加

ただし、用意されている数多くの設定項目の意味するところを理解して使用するには、ある程度の時間がかかります。 多くのアプリケーションにとって、ほとんどの場合はプロファイルタスクのためのデフォルト設定で十分です。 - NetBeans

例文

To be sure which version you are using, type which pear in your console to find out where PEAR is located, and pear -V to find out some info about the pear version, and also pear config-show to see the configuration details. 例文帳に追加

このような場合に自分がどのバージョンを使用しているのかを知るには、まずコンソールでwhich pear と入力して PEAR の場所を確かめます。 そしてpear -V で PEAR のバージョンに関する情報を取得し、pear config-show で設定の詳細を調べます。 - PEAR

Warning:Back up your cookies before saving if you have cookies whoseloss / corruption would be inconvenient (there are some subtletieswhich may lead to slight changes in the file over a load / saveround-trip). 例文帳に追加

警告:もしクッキーの損失や欠損が望ましくない場合は、クッキーを保存する前にバックアップを取っておくようにしてください (ファイルへの読み込み / 保存をくり返すと微妙な変化が生じる場合があります)。 - Python

The class also has some utility methods used by several compiler classes. The basic idea behind a compiler abstraction class is that each instance can be used for all the compile/link steps in building a single project.例文帳に追加

このクラスはコンパイラクラスで利用されるユーティリティメソッドも定義しています。 コンパイラ抽象クラスの基本的な前提は、各インスタンスはあるプロジェクトをビルドするときの全コンパイル/リンクで利用できるということです。 - Python

Often, it's not possible to write down everything needed to build a distribution a priori: you may need to get some information from the user, or from the user's system, in order to proceed.例文帳に追加

時に、配布物をビルドする際に必要な全ての設定をあらかじめ 書ききれない状況が起きます: 例えば、ビルドを進めるために、ユーザに関する情報や、ユーザのシステムに関する情報を必要とするかもしれません。 - Python

Honzon generally have a gold-colored frame, such as the 'Oza-kawari Honzon' (copied by Nikkyo) enshrined in Taiseki-ji Temple Kyakuden (Taiseki-ji Temple), but some facilities have wooden Honzon while others have paper-drawn Honzon. 例文帳に追加

大石寺客殿(大石寺)安置の「御座替わり御本尊」(日興書写)など、周囲に金色の枠が施されている本尊もあるが、施設に関しては紙幅本尊のところもあれば板本尊のところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore some monks, who earnestly devoted themselves to such construction works, focused more on political negotiations with magnates such as the chotei and bakufu in order to obtain funds for reconstruction instead of collecting money through kanjin. 例文帳に追加

また、熱心に再建に尽くした僧侶の中にも再建のための財源を勧進活動には依存せずに、朝廷や幕府、その他の有力者との政治交渉による再建費用獲得などに力を入れる僧侶もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this temple is reported to have been founded by Prince Shotoku, some have said it was originally built in the middle Heian period by Kanku (882-970), a monk of the Shingon sect who had received from Cloistered Emperor Uda a ceremonial Kanjo (the esoteric Buddhist ritual of pouring water over the top of a monk's head). 例文帳に追加

この寺は、聖徳太子によって開かれたと伝えられるが、一説によれば平安時代中期の真言宗の僧で宇多法皇から灌頂を受けた寛空(882年~970年)が創建したとも伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this configuration, a microlens 33 allows some components of an incident light which are not collected in an incident surface 30a to be transmitted through the planarizing layer 31 and to be reflected on the interface 34, and to be guided to the opening 28.例文帳に追加

これにより、マイクロレンズ33で入射面30aに集光しきれなかった入射光の成分の一部が、平坦化層31を透過したり、界面34で反射したりして、開口28に導かれる。 - 特許庁

The change of a laser current value depending on the service life of the laser diode is increased smoothly with some time as a border, and its change is different from abrupt variation of a laser current value caused by fault, damage and the like of electronic parts in a laser unit.例文帳に追加

レーザダイオードの寿命によるレーザ電流値の変化は、ある時期を境になだらかに増大し、レーザユニット内の電子部品の故障・破壊等によるレーザ電流値の急激な変化とは様相を異にする。 - 特許庁

A discrimination information movement control means 1221 of the display control means 1200 moves some of the discrimination information stopped/displayed in the discrimination information display area 1310 to the discrimination information vacant area 1320.例文帳に追加

また、表示制御手段1200の識別情報移動制御手段1221は、識別情報表示領域1310に停止表示した識別情報の何れかを、前記識別情報空領域1320に移動させる。 - 特許庁

A plurality to ten and some separate filter bodies having liquid passing holes with a size of 10-300 meshs and sandwiching a filtration material in the inside are assembled to be a cylindrical assembly and the assembly is surrounded by a fastening member to obtain a filter cartridge for liquid filtration.例文帳に追加

内部に濾過材を挟み込んだ、10〜300メッシュの通液孔を有する分割濾過体の複数個から十数個を円筒状の集合体に形設し、集合体の周囲に緊締材を周着して成る。 - 特許庁

In some embodiments, the outermost layer has at least abrasion resistance and is endowed with at least one gradient function selected from among magnetism, electric conductivity, and other physicochemical properties.例文帳に追加

ここで、最外層は少なくとも耐磨耗性を確保し、かつ、磁性、電導性、耐蝕性その他の物理化学的性質から選択された一又は複数の傾斜機能を付与した傾斜機能被覆とする場合がある。 - 特許庁

Electric viscous fluid ER is sealed in each hole part 20a of the mounting 20, and electric field is given to the electric viscous fluid ER when, for example, falling-down of the brake disc 4 is increased to some extent.例文帳に追加

マウンティング20の各孔部20a内には、電気粘性流体ERが封入されており、電気粘性流体ERには、例えばブレーキディスク4の倒れがある程度大きくなった際に電場が付与される。 - 特許庁

It is thus possible to prevent the harmonic element included in the return current of the power converter 100 from leaking to the side of the DC power supply, and positively prevent a signal apparatus for vehicle from causing some malfunction or false detection.例文帳に追加

これにより、電力変換装置7の帰線電流に含まれる高調波成分が直流電源側へ漏れるのを防ぎ、車両用信号機器が誤動作、誤検出するのを確実に防止する。 - 特許庁

Moreover, the server 52 displays each introduction image by a slide show, and displays in some areas of the introduction screen; a conference image; an image which summarizes conference images; conference records; conference names; conference date and time; and annotation.例文帳に追加

また、サーバー52は各紹介画像をスライドショー表示し、紹介画面の一部の領域に会議映像、会議映像を要約した映像、会議資料、会議名、会議日時、会議参加者、アノテーションを表示する。 - 特許庁

To provide a magnetic shielding sheet which has a magnetic shielding effect in a low frequency area(low frequency noise) and has a noise inhibiting effect to some extent where reflection of a high frequency noise does not interfere at least.例文帳に追加

低周波領域(低周波ノイズ)において磁気シールド効果があり、高周波ノイズの反射にて対しては少なくとも干渉させない程度にノイズ抑制効果を有する磁気シールドシートを提供することである。 - 特許庁

A driver of the vehicle 22 arriving at an entrance 20 of the gas filling station 12 moves the vehicle 22 to the filling point where some of the guide lamps 30A to 30D provided in the dispensers 14A to 14D flicker.例文帳に追加

ガス充填所12の入口20に到着した車両22の運転者は、ディスペンサ14A〜14Dに設けられた誘導ランプ30A〜30Dのうち点滅している充填ポイントへ車両22を移動させる。 - 特許庁

Some of the terminals of the semiconductor chips 2 which can be used in common are connected to a common wiring 3 and other terminals required to be separately provided to chips for input/output are connected to independent wirings 3.例文帳に追加

半導体チップ2の各端子のうち、チップ間で共通にできる端子には共通の配線3が接続され、チップ毎に異なる入出力を設ける必要がある端子には独立の配線3が接続される。 - 特許庁

The information processing device for enabling some information setting with respect to contents of screen display and functions comprises an interface for authenticating or identifying individuals, and for calling personal information set in response to the identified individuals.例文帳に追加

画面表示の内容や機能に対して何らかの情報の設定を可能とし、個人認証または識別を行ないこの識別された個人に応じて設定した情報を呼び出すためのインターフェースを備える。 - 特許庁

When the reject bill storage chamber is full, a bill judged as a defective one, a five thousand-yen bill set beforehand, or a new bill (two thousand-yen bill or the like) is stored in some storage chamber classified by the kind of money 6, 7.例文帳に追加

リジェクト紙幣収納庫8の満杯時には、不良と判断された紙幣や予め設定した5千券券や新紙幣(2千円券等)をいずれかの金種別収納庫6,7に収納していくようにした。 - 特許庁

When a rewritable optical disk 10 is set, this optical disk device 1 determines whether it is incapable of recording and reproducing due to the damage etc. of some data recorded on a lead-in area.例文帳に追加

光ディスク装置1は、書き換え型の光ディスク10がセットされたときに、リードイン領域に記録されているデータの一部が破損している等の原因で、記録および再生ができない状態であるかどうかを判定する。 - 特許庁

To obtain a work aiding system capable of quickly selecting a substitutive worker directly through the system itself when a worker existing in a working site can not execute succeeding work by some reasons.例文帳に追加

作業現場に出動した作業者が何等かの理由で以後の作業ができなくなった場合、作業支援システムを通して直接代わりの作業者を迅速に選択することができる作業支援システムを提供する。 - 特許庁

The methods and devices can also, in some embodiments, mechanically regulate pressure of the restriction device without using any electrical components that may need to be powered to operate over extended periods of time.例文帳に追加

この方法および装置はまた、一部の実施形態では、長期に亘る動作のために電力供給する必要がある電気部品を一切用いずに、制限装置の圧力を機械的に制御することができる。 - 特許庁

Further, all the stocks on the homepage are classified to some ranks by cost to allow a person to change its own vehicle to a vehicle, if it is in the same rank of its own vehicle at the time, any time only by paying expenses.例文帳に追加

さらに、ホームページ上の在庫全てを価格でいくつかのランクに分け、その時点での自分の車と同ランクの車であれば、いつでも諸費用のみで車両の乗換をすることができるようにする。 - 特許庁

In some recessed parts, a flat plate like fixed electrode 30 on a bottom surface of the recessed part 25 and a flat plate like movable electrode 31 oppositely arranged on a rear surface of a cover part 23 are provided to form a variable capacitor 27.例文帳に追加

ある凹部では、凹部25の底面に平板状の固定電極30を設け、それに対向して蓋部23の裏面に平板状の可動電極31を設けることにより可変コンデンサ27を形成する。 - 特許庁

The printed board unit includes a printed board 1 which has a recess as deep as some of a plurality of wiring layers and also has circuit components arranged in the recess, and a metal plate 7 which covers the recess.例文帳に追加

プリント基板ユニットは、複数の配線層のうちの一部の配線層の深さに相当する凹部を有し、凹部に回路部品が配置されたプリント基板1と、凹部を塞ぐ金属板7とを備えて構成される。 - 特許庁

To provide a mobile router and a method with which another MR (mobile router) connected to an MNW (Mobile Network) of some MR, SN (Stationary Node) and an MN (Mobile Node) can communicate with the CN (Correspondent Node) of an external network at the optimum path in a mobile IPv6.例文帳に追加

モバイルIPv6において、あるMRのMNWに接続する他のMR、SN及びMNが、外部ネットワークのCNと最適な経路で通信することができるモバイルルータ及び方法を提供する。 - 特許庁

The extract pipe 8 is connected to a gas quantity adjusting valve 10, and some of hot gas in the raw material filling layer 4 joins the hot gas discharged from the hot gas outlet part 7 through the gas quantity adjusting valve 10.例文帳に追加

抽気管8は、風量調整弁10に接続され、原料充填層4内の熱ガスの一部はこの風量調整弁10を経由して熱ガス出口部7から排出される熱ガスと合流する。 - 特許庁

This artificial wood block assembly is produced by juxtaposing some artificial logs 2 in such a way as to form a space capable of being inserted with a cutter between logs adjacent to each other and by connecting the peripheral generatrix parts of the logs with a juncture sheet 1 having both of flexibility and easiness to be cut with a cutter.例文帳に追加

数本の擬木2をカッター挿入可能な間隙をおいて平行に並べて、これらの外周母線部分が可撓性とカッター易切断性を有するシート連結部材1により連結する。 - 特許庁

One company knew from around 1995 that HCB was generated as a by-product in the manufacturing process of TCPA, and this company reduced the concentration of by-product HCB to some 500ppm-900ppm about 10 years ago by controlling the reaction temperature. 例文帳に追加

TCPA製造工程においてHCBが副生することについては、ある社では 1995年頃から知られており、反応温度のコントロール等により、約 10年前には、HCB副生レベルは約 500ppm~約 900ppmまで低減化された。 - 経済産業省

Recently, as the number of the seniors and so forth who feel difficulty in shopping is increasing, it is seen that some local governments are starting to provide subsidies to shopping support services operated by shopping areas or volunteers. 例文帳に追加

近年、買い物に困難を覚える高齢者等が増加していることを受け、地方自治体の中には、商店街やボランティアが行う買い物支援サービスに対して補助金を出して支援するケースが見られ始めている。 - 経済産業省

According to a questionnaire to the member companies of the CGC Japan, the largest co-operative chain in Japan, 61.9 percent of the correspondents answered that they were "considering to make some efforts" for people with limited access to shopping facilities. 例文帳に追加

日本最大のコーペラティブチェーンであるCGCグループの加盟企業に対するアンケートによると、61.9%の企業が買い物弱者を対象に「何らかの取組を行うことを考えている」と回答している。 - 経済産業省

. Because the range of the "medical acts" performed only by medical practitioners is ambiguous, there are some cases where it is difficult for pharmacists and nurses to provide simple health checks or to recommend medical checks for improvement of the health of the residents in a local community. 例文帳に追加

医者のみが行う「医行為」の範囲が曖昧であるため、薬剤師や看護師等が地域住民の健康改善のための簡易な健康チェックや受診勧奨を行うことが困難な場合がある。 - 経済産業省

3.Validity of the disclaimer As damages in the electronic commerce business can be significant, some Recipient Terms/CPSs include disclaimers for the verification authorities 例文帳に追加

(3)免責条項の有効性電子商取引における損害額は高額に及ぶ可能性があることから、認証機関の示す受取人規約やCPS等に認証機関の免責条項を設けることが見受けられる - 経済産業省

(4) Applications will be initially screened and hearings may be held if needed. In some cases, interviews may be conducted as well. Applicants may be requested to submit additional materials during the screening. 例文帳に追加

(4)応募に係る審査は、提出書類に基づき書面審査を行うとともに、場合によりヒアリング等を行うこともあります。なお、審査期間中、必要に応じ追加説明資料を提出していただくことがあります。 - 経済産業省

According to a questionnaires survey conducted by METI in 2007 of ventures which had received investment from venture capitals, more than 71% of the respondents felt some degree of dissatisfaction with the quality of the staff hired. 例文帳に追加

経済産業省が2007年に、ベンチャーキャピタルが投資を行っているベンチャー企業に対してアンケート調査を行った結果によれば、これら企業のうち、約71%が自社の人材確保について不十分と感じている。 - 経済産業省

For some countries, the table shows zero median payments to Japanese investors but a positive value for the third quartile. That is because in all countries and regions the highest-ranked firms are repatriating profits to Japan. 例文帳に追加

なお、中央値では日本側出資者向け支払額がゼロの国でも、第3四分位値はプラスとなっており、いずれの国・地域でも、比較的上位の企業では、国内への利益還流が行われていることが分かる。 - 経済産業省

With strong evidence that the recovery was only tepid among enterprises of some sizes and in certain industries and regions, the indications are that the recovery from the start of 2002 has occurred amid diverging levels of business confidence.例文帳に追加

こうした中、企業規模、業種や地方によっては充分な回復に至っていないものも多分に見られるなど、2002年初頭からの回復過程は、景況感格差のある中での回復といった様相を示していた。 - 経済産業省

In other words, while SMEs as a group may appear to borrow at higher rates than large enterprises, there are also some SMEs borrowing at rates similar to those paid by large enterprises.例文帳に追加

つまり、中小企業というグループ像で見る限りは、中小企業は大企業に比べ高い金利で借入れを行っているものの、中には大企業並みの金利で借入れを行っている中小企業も少なくない。 - 経済産業省

例文

It is therefore possible that some of the decline in the prospective entry rate may be due to people overestimating the risk on account of these social changes making information on business management risk more difficult to come by.例文帳に追加

開業希望率の低下のある部分は、このような社会の変化により事業経営のリスクについて情報が得られにくくなったことから、人々がリスクを過大に捉えていることによるものである可能性がある。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS