Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「occasion to」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「occasion to」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > occasion toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

occasion toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1964



例文

To what extent Hook is to blame for his tactics on this occasion is for the historian to decide. 例文帳に追加

この場合のフックの戦術がどれくらい非難されるものかは、あくまで歴史家の決めることです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To dispense with a drying process on the occasion of protecting the surface of a decorative sheet and to facilitate peeling.例文帳に追加

化粧板の表面を保護するに際して、乾燥工程を必要とせず、剥離しやすくする。 - 特許庁

He was also fond of splendid dress, and on one occasion he even ordered the feudal lords to come to the castle in dandy costumes. 例文帳に追加

また、華美な装いも好み、諸大名に伊達衣装で登城を命じたこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion that Irie-no-sho in Suruga Province became his territory, FUJIWARA no Korekiyo began to refer to himself as the "Irie clan." 例文帳に追加

藤原維清が駿河国の入江荘を所領としたことにより“入江氏”を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On this occasion, Ryoo appealed to Hosshinno to invite the great scholars of the day. 例文帳に追加

このとき了翁は、講師として当代の碩学を招きたい旨を法親王に訴えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It refers to Kabuki Kyogengumi (a group of comic drama) Juhachiban, which was publicly announced on this occasion as something that belonged to the Ichikawa school. 例文帳に追加

その際、市川流として公表した歌舞妓狂言組十八番のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retainer asks her to tell the story of that occasion, and she begins to tell the following story. 例文帳に追加

その折のことを語ってほしいという従者の頼みに海女は次のように語り始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being at odds with Michinaga, Emperor Sanjo came to disagree with him on every occasion. 例文帳に追加

三条天皇と道長は不仲で、やがてことごとに対立するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that occasion he made the following suggestion to Hidetada who had hard fight against the father and son of Sanada. 例文帳に追加

その際、真田父子に苦戦する秀忠に以下のように進言を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The citation included 'To: Hashiba Mimasaka no kami,' which shows that he still called himself Hashiba on this occasion. 例文帳に追加

感状には羽柴美作守殿とあり、このころはまだ羽柴を称していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On that occasion, the image is resized to or less than horizontal direction of the liquid crystal display 4.例文帳に追加

その際、画像は液晶画面4の横方向に収まる大きさにしてある。 - 特許庁

On this occasion, Ryooo donated the treasured "Yakusa Yasuji no Hata" (literally, a flag made of eight colors and eight stripes of threads.) to the shrine. 例文帳に追加

このとき、「八色八筋の旗」などの宝物を神社に奉納している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The existing scratches and cracks on the bell are said to have been made on that occasion. 例文帳に追加

現状、鐘の表面に見られる擦り傷やひびはその時のものと称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, Imperial members who were demoted from nobility to subject formed a group of Kikuei shinboku kai. 例文帳に追加

この際皇籍離脱した旧皇族は菊栄親睦会を結成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used to express the occasion when people celebrate the retirement of someone who accomplished a great achievement in the specific field. 例文帳に追加

ある分野で活躍した人物が、華々しく見送られるときなどに言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

since then I had been obliged on more than one occasion to double, 例文帳に追加

それからというもの、私は一回ならずと薬を2倍飲まなければならなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

To provide a joint enabling introduction of a design stress on the occasion of fitting thereof, without being affected by an error on the occasion of manufacture or fitting of the joint between segment pieces.例文帳に追加

セグメントピース間継手の製作時や取付時の誤差の影響を受けることなく、継手の嵌合時に設計応力を導入できる継手を提供する。 - 特許庁

To enable a bidder to take measures suited to the occasion and an orderer to make a successful bid under advantageous conditions.例文帳に追加

入札者には臨機応変の対処を可能にし、発注者にはより有利な条件での落札を可能にすること。 - 特許庁

On the occasion, the amount of injection of the molten material is regulated according to the degree of enlargement of the cavity 33.例文帳に追加

その際、溶湯の注入量を、キャビティ33の拡大度合に応じて調整する。 - 特許庁

A result of the person confirmation is clearly stated to a user via an interface 250 if occasion demands.例文帳に追加

本人認証の結果は、必要に応じて、インタフェース250を介してユーザに明示される。 - 特許庁

To save electric power by a simple constitution on the occasion of driving a plurality of stepping motors.例文帳に追加

複数のステッピングモータを駆動する際に、簡単な構成で省電力化を図ること。 - 特許庁

To relatively easily obtain an acknowledgement of an introduced person on the occasion of providing a catalogue or the like.例文帳に追加

カタログ等の提供にあって被紹介者の了承を比較的容易に得る。 - 特許庁

On this occasion, a movement preparing means 63 moves the induction body 50 to one end in right and left directions.例文帳に追加

この際、移動準備手段63が誘導体50を左右方向の一端へ移動させる。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus that can signal an occasion desired by a user.例文帳に追加

ユーザの求める場への気付きを与えることができる情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To effectively protect the communication from external noise on the occasion of executing the communication through the power supply line.例文帳に追加

電源ラインを介して通信を行う場合に、外来ノイズから有効に保護する。 - 特許庁

In November of that year, on the occasion of the investiture of the Crown Prince who subsequently became Emperor Takakura, Keishi was appointed as his menoto (a woman providing breast-feeding to a highborn baby). 例文帳に追加

同年10月、高倉天皇の立太子にあたり、乳母に選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as the Rusukan of the Crown Prince on the occasion of Daibutsu Kaigen (the ceremony to consecrate the Great Buddha) in 752, and died in 753. 例文帳に追加

752年の大仏開眼時には東宮留守官を務め、753年に薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To select a communication system with an optimal communication environment as occasion demands.例文帳に追加

最適な通信環境を有する通信方式を随時選択することを可能とする。 - 特許庁

The politics of Yoshimune TOKUGAWA provided an occasion to promote a monetary economy. 例文帳に追加

貨幣経済を振興しようと思ったきっかけは、徳川吉宗による政治にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He used his turning thirty in 1920 as the occasion for starting to keep a diary, which was published after his death. 例文帳に追加

大正9年(1920年)、30歳になったことを期に日記をつけはじめ、没後刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoshin assisted Jianzhen on the occasion when Jianzhen founded Kaidan-in (a temple where a ceremony is held to impart the Buddhist precepts on priests and nuns) of Todai-ji Temple. 例文帳に追加

鑑真が東大寺に戒壇院を創立する際には彼を助けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Among the households that I've had the occasion to visit, Harada's struck me as being particularly warm and congenial." 例文帳に追加

「しかし、その家庭をうかがって見て、実に温かに感じたのは、原田の家庭である。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for his private life, there was an occasion that he casually traveled to Kyoto and visited Kobori ENSHU. 例文帳に追加

私生活においては、ふらりと京都に旅行に出て小堀遠州を訪ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, he also had to break a ban on entering the country for his journey on board a Kentoshi Ship from Japan. 例文帳に追加

この時も国禁を犯し、日本の遣唐使船に便乗しての渡航であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the building was restored to its original state by removing portions that were alternated after its completion. 例文帳に追加

この際、後世に改造された部分などは撤去され、当初の姿に復元された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the detached 3rd brigade was disbanded to deal with the captured Satsuma army soldiers. 例文帳に追加

この時、別働第3旅団は多くの薩軍兵捕虜の対応をするために解団した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Raging against the accident, Izanagi (the husband of Izanami) stabbed Kagutsuchi to death, but a host of gods were born on this occasion. 例文帳に追加

それを怒ったイザナギはカグツチを斬り殺すが、その際に多数の神が化生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. 例文帳に追加

構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 - Tanaka Corpus

The criterion of selecting Wafuku to suit each occasion is commonly called 'TPO for Wafuku.' 例文帳に追加

着る場面によって和服を選ぶ基準のことを、俗に「和服のTPO」という場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice.例文帳に追加

構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 - Tatoeba例文

On this occasion, the vehicle's present position and a route to a destination are displayed on a map.例文帳に追加

この際、車両の現在位置及び目的地までの経路が地図上に表示される。 - 特許庁

To prevent the feeling of operation on the occasion of starting chronograph measurement from changing, even when counting has been performed up to a maximum measurement time of the chronograph of a chronograph timepiece, in the timepiece in which the feeling of operation on the occasion of starting chronograph measurement is made different from that on the occasion of stopping the chronograph measurement.例文帳に追加

クロノ計測スタート操作とクロノ計測ストップ操作の操作感が異なるようにしたクロノグラフ時計において、クロノグラフの最大計測時間まで計測した場合でも、クロノ計測スタート時の操作感が変化しないようにすること。 - 特許庁

To improve the safety on the occasion of ignition and to reduce the cost, in regard to a heating element generating the heat of reducing reaction.例文帳に追加

還元反応熱を発生する加熱要素において、点火時の安全性を向上し、低コスト化を図る。 - 特許庁

Nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial family (including the emperor), consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of the annual installation of them as government officials) and jogo (ninkan) (recruiting officials for court works and spending the money they paid for the post for the work expenses) were examples of Baikan. 例文帳に追加

年官及び成功(任官)などがその例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A multiplexer 24 selects an input signal to be input to a circuit 21 on the occasion of usual use, and a scanning test signal to be input to a circuit 22 on the occasion of the scanning test, and leads this selected signal to the circuits 21, 22.例文帳に追加

マルチプレクサ24は、通常使用時に回路21に入力される入力信号と、スキャンテスト時に回路22に入力されるスキャンテスト信号とを選択し、この選択信号を回路21、22に導く。 - 特許庁

To make a liquid refrigerant present surely in a heating heat exchanger on the occasion of starting and thereby to ensure the starting.例文帳に追加

起動の際には、加熱熱交換器(HEX3)に液冷媒を確実に存在させて、起動を確実に行う。 - 特許庁

Thanks to your quick acceptance, we could make measures suited to the occasion. 例文帳に追加

御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。 - Weblio Email例文集

例文

On one occasion, he provoked ABE no Yoritoki (also written sometimes as Yoriyoshi), who had already submitted to the authority of the Imperial Court, causing another army to be raised. 例文帳に追加

一度は朝廷に服従した安倍頼時(頼良)を挑発してふたたび挙兵させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS