例文 (999件) |
possession ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1089件
Jizo Bosatsu, (1801), (in possession of The Japan Folk Crafts Museum) 例文帳に追加
地蔵菩薩(1801年)(日本民藝館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fragmentary leaves in the possession of Tokyo National Museum. 例文帳に追加
東京国立博物館所蔵断簡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
exclusive control or possession of something 例文帳に追加
何かの排他的な管理もしくは所有 - 日本語WordNet
The traveller had a large sum of money on his person―had a lager sum of money in his possession. 例文帳に追加
旅人は大金を持っておった - 斎藤和英大辞典
Effect of Order of Provisional Disposition Prohibiting Transfer of Possession 例文帳に追加
占有移転禁止の仮処分命令の効力 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He was convicted only of illegal possession of a pistol.例文帳に追加
彼はピストルの不法所持でのみ起訴された。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Possession of Land used for Public Facilities 例文帳に追加
公共施設の用に供する土地の帰属 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who is in possession of special class boiler expert's license 例文帳に追加
特級ボイラー技士免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
"Muga" (Selflessness), dated 1897, in the possession of the Tokyo National Museum 例文帳に追加
『無我』1897年 東京国立博物館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are in possession of the Tenri library attached to the Tenri University. 例文帳に追加
天理大学附属天理図書館蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Several priors for grand larceny, possession of cocaine.例文帳に追加
重窃盗とコカインの所持の前歴あり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because I am in possession of some information that you might need, pretty.例文帳に追加
君の 必要な情報を 持っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Possession of durable consumer goods例文帳に追加
耐久消費財の保有状況について - 経済産業省
'Road' (1950, in the possession of the National Museum of Modern Art, Tokyo) 例文帳に追加
「道」(1950年、東京国立近代美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'Dawn' (1968, in the possession of the Kitazawa Museum of Art) 例文帳に追加
「曙」(1968年、財団法人北澤美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I must have the article by fair means or foul―by hook or by crook―I must needs get possession of the article. 例文帳に追加
この品は是が非でも手に入れたい - 斎藤和英大辞典
Effects of a Temporary Restraining Order Prohibiting Transfer of Possession, etc. 例文帳に追加
占有移転禁止の保全処分等の効力 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chloe, possession of a class a drug is a criminal of fence.例文帳に追加
クロエ a級麻薬の所持は重大な犯罪よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'Afterglow' (1947, in the possession of the National Museum of Modern Art, Tokyo) 例文帳に追加
「残照」(1947年、東京国立近代美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a method of transferring the right of possession, called {simple delivery} 例文帳に追加
簡易引き渡しという,占有権の譲渡方法 - EDR日英対訳辞書
The fantastic ideas of his youth once more took possession of him. 例文帳に追加
若いときの夢見がちな彼に戻ったのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Possession of Real Property for a Compulsory Administration, etc. 例文帳に追加
強制管理のための不動産の占有等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a self-governing colony that is a possession of Denmark in the Faroe Islands 例文帳に追加
フェロー諸島を占めるデンマークの自治領 - 日本語WordNet
His portrait is in the possession of Zuiho-in Temple. 例文帳に追加
肖像画は瑞峯院に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tohaku reproduction (possession of the Tokyo National Museum). 例文帳に追加
東博模本(東京国立博物館所蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any movable possession (especially articles of clothing) 例文帳に追加
あらゆる可動な所有物(特に物品や衣服) - 日本語WordNet
He is obsessed with a strange notion―possessed with a strange notion―A strange notion has taken possession of his mind―taken hold of his mind. 例文帳に追加
彼は妙なことを思い込んでいる - 斎藤和英大辞典
"I've come aboard to take possession of this ship, Mr. Hands; 例文帳に追加
「この船を乗っ取りにきたんだよ、ハンズさん。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
A person who is in possession of a license for operations chief of gas welding 例文帳に追加
ガス溶接作業主任者免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who is in possession of a license for operations chief of forestry cableway 例文帳に追加
林業架線作業主任者免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person who is in possession of a license for operations chief of radiography with X-rays 例文帳に追加
エックス線作業主任者免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
His representative work, "Shinzo ita e" (a panel painting depicting an image of a god), is in the possession of Yakushi-ji Temple 例文帳に追加
代表作『神像板絵』(薬師寺所蔵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those three are definitely in possession of some kind of dark magic.例文帳に追加
あの三人 絶対何かの ダーク・マジックを持ってるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the taking possession of something by legal process 例文帳に追加
法的な手続きをへて何かを占有すること - 日本語WordNet
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|