例文 (999件) |
provision ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14831件
(2) When having received a notification under the provision of the preceding paragraph, the competent minister shall publicly notice to that effect. 例文帳に追加
2 主務大臣は、前項の規定による届出があったときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When having rescinded authorization pursuant to the provision of the preceding paragraph, the competent minister shall publicly notice that effect. 例文帳に追加
2 主務大臣は、前項の規定により認定を取り消したときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68 A person who violates the provision of Article 61 shall be punished by a fine not more than 1,000,000 yen. 例文帳に追加
第六十八条 第六十一条の規定に違反した者は、百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Not in Taiho Code nor in Yoro Code, there are no provisions related to imperial succession, and in any codes of the Tang Period no such provision existed. 例文帳に追加
大宝令、養老律令に皇位継承に関する規定はなく、唐の令にも規定がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provision of the second mesa allows an oxidization aperture area to be increased to enhance resistance to ESD.例文帳に追加
第2のメサを設けることで酸化アパーチャー面積を増加させ、ESDに対する耐圧を高くする。 - 特許庁
B. Whether the supervisor indicates which officer is responsible for the provision of relevant administrative guidance, etc. 例文帳に追加
ロ.当該行政指導等をどの担当者の責任において行うものであるかを示しているか。 - 金融庁
A. In cases where the provision of a written document is requested, it is necessary to meet the request as soon as possible. 例文帳に追加
イ.書面の交付を求められた場合には、できるだけ速やかに交付することが必要である。 - 金融庁
Do you mean that the FSA has neither requested the provision of loans nor is considering giving guidance in that direction? 例文帳に追加
融資をするようにというふうに求めたことや、そういう指導をするつもりはないということですね。 - 金融庁
Provision of this flange 14A makes the rotational radius r1 long and the buckling length L1 short.例文帳に追加
鍔部14Aを設けることにより、回転半径r1を長くでき、座屈長さL1を短くできる。 - 特許庁
IC CARD, PORTABLE TERMINAL WITH IC CARD, INFORMATION PROVISION SERVICE SYSTEM OF IC CARD AND ITS METHOD例文帳に追加
ICカード、ICカードを具備する携帯端末、ICカードの情報提供サービスシステム、及びその方法 - 特許庁
In this regard, we do not believe that mining is “manufacturing” based on a plain reading of the provision.例文帳に追加
この点に関して我々は、規定の平明な読みに基づいて、採掘が「製造」であるとは考えない。 - 経済産業省
Provision of comprehensive, seamless services to elderly persons who move between requiring support and not being covered例文帳に追加
要支援と非該当とを行き来するような高齢者に対し、総合的で切れ目のないサービスを提供 - 厚生労働省
To provide a new method for gift selection to a gift receiver receiving provision of a gift.例文帳に追加
贈呈品の提供を受ける贈呈先に対して、新たな贈呈品選定の手法を提供する。 - 特許庁
The user brings a card 3 that is a recording medium to a store wherein the user intends to receive the provision of the service, with one.例文帳に追加
ユーザは、サービスの提供を受けようとする店舗に、記録媒体であるカード3を持参する。 - 特許庁
An ISP 100 mediates a provision region 122 of a provider terminal 120 to a user by a registration management device 10.例文帳に追加
ISP100は、登録管理装置10により提供者端末120の提供領域122を利用者に仲介する。 - 特許庁
The provision for a backup drive motor 26 can enhance the reliability of the swtichgear.例文帳に追加
また、バックアップ用駆動モータ26を設けることにより開閉装置の信頼性を向上させることができる。 - 特許庁
To discriminate the provision state of cream solder by surely extracting the solder provided on a mounting substrate.例文帳に追加
実装基板に配設されたハンダ部分を確実に抽出して、クリームハンダの配設状態を判別する。 - 特許庁
Furthermore, the Japan-Hong Kong tax treaty, signed in November of the same year, also includes an arbitration provision.例文帳に追加
また、同年11 月署名の日香港租税協定においても仲裁制度が盛り込まれることとなった。 - 経済産業省
Under the joint punishment provision, the organization to which the offender belongs shall be fined not more than 5 million US dollar (§1832 Theft of Trade Secrets).例文帳に追加
両罰規定として、団体に500万ドル以下の罰金刑が科せられる(トレードシークレットの窃取(§1832))。 - 経済産業省
In accordance with the provision of the Rules for the Electricity Business Act, a pre-service inspection is conducted for each construction phase.例文帳に追加
使用前検査は、電気事業法施行規則の規定に基づき、工事の工程毎に実施される。 - 経済産業省
The method further includes the reception of the vendor provision test module, the read-out of the module integration information from the vendor provision test module in accordance with the component category, and the integration of the vendor provision test module into the modular test system, based on the module integration information, using the C&D framework.例文帳に追加
この方法は、ベンダ提供試験モジュールを受け取ること、コンポーネントカテゴリに従ってベンダ提供試験モジュールからモジュール統合情報を取り出すこと、及びC&Dフレームワークを使用してモジュール統合情報に基づきベンダ提供試験モジュールをモジュール式試験システムに統合することをさらに含む。 - 特許庁
SYSTEM FOR SUPPLYING PROVISION INFORMATION INCLUDING BROWSING APPROVAL INFORMATION, BROWSING APPROVAL INFORMATION MANAGEMENT DEVICE, INFORMATION PROVIDING DEVICE, USER TERMINAL DEVICE, METHOD OF PROVIDING PROVISION INFORMATION TO USER TERMINAL DEVICE, METHOD OF CREATING BROWSING APPROVAL INFORMATION, METHOD OF DETERMINING BROWSING APPROVAL INFORMATION, AND RECORDING MEDIUM RECORDING PROVISION INFORMATION例文帳に追加
閲覧許可情報を含む提供情報を供給するシステム、閲覧許可情報管理装置、情報提供装置、ユーザ端末装置、提供情報をユーザ端末装置に提供する方法、閲覧許可情報を生成する方法、閲覧許可情報を判定する方法、提供情報を記録した記録媒体 - 特許庁
(2) The provision of Article 32 shall apply mutatis mutandis to the State agencies or the Prefectures, etc. that intend to hold the consultation set forth in the preceding paragraph, the provision of Article 41 shall apply mutatis mutandis to the case where prefectural governors intend to effect the consultation under the said paragraph and the provision of Article 47 shall apply mutatis mutandis to the case where the consultation under said paragraph is effected. 例文帳に追加
2 第三十二条の規定は前項の協議を行おうとする国の機関又は都道府県等について、第四十一条の規定は都道府県知事が同項の協議を成立させる場合について、第四十七条の規定は同項の協議が成立したときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of Article 180(1) shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1), the provision of Article 184(1) shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1)(i) to (iii), and the provision of Article 213 shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1)(iii). 例文帳に追加
5 第百八十条第一項の規定は第百三十二条の四第一項の処分について、第百八十四条第一項の規定は第百三十二条の四第一項第一号から第三号までの処分について、第二百十三条の規定は同号の処分について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 The provision of Article 55 of the New Act shall apply to an authorization granted to a Bank on or after the Effective Date, and the provisions then in force shall remain applicable to an authorization granted to a Bank Having Obtained the License under the Former Act before the Effective Date pursuant to a provision of the Former Act for which the corresponding provision exists in the New Act. 例文帳に追加
第二十四条 新法第五十五条の規定は、施行日以後に銀行が受ける新法の規定による認可について適用し、旧法の免許を受けた銀行が施行日前に受けた新法に相当の規定のある旧法の規定による認可については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when newly stipulating the period for receiving the provision of worker dispatching services, said period and the scheduled time to start receiving the provision of worker dispatching services, and when changing the period for receiving the provision of worker dispatching services, said period for change. 例文帳に追加
二 労働者派遣の役務の提供を受けようとする期間を新たに定める場合にあつては当該労働者派遣の役務の提供を受けようとする期間及び開始予定時期、労働者派遣の役務の提供を受けようとする期間を変更しようとする場合にあつては当該変更しようとする期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the early Edo period, jigatachigyo (provision of land) was generally conducted in the domains, while kuramaichigyo (stipend provision in rice) was limited to lower-ranked vassals; later on, however, the domains gradually changed the provision form of chigyo to kuramaichigyo even for their higher-ranking vassals by carrying out jikata-meshiage in order to strengthen the daimyo's authority and consolidate the territory and financial base of the domain. 例文帳に追加
江戸時代初期には諸藩においては地方知行を行う例が多く蔵米知行は下級家臣に限られていたが、次第に大名の支配権力と財政基盤の強化のために上級家臣に対しても地方召上を行って蔵米知行に変更されることが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 375 (1) Where the court makes a judgment to uphold a claim, when it finds it particularly necessary while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, it may stipulate in the judgment a provision concerning the period for payment of money pertaining to the claim that it upholds or provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within three years from the date of rendition of the judgment, or simultaneously stipulate a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action. 例文帳に追加
第三百七十五条 裁判所は、請求を認容する判決をする場合において、被告の資力その他の事情を考慮して特に必要があると認めるときは、判決の言渡しの日から三年を超えない範囲内において、認容する請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The stepwise setting of the gradation voltages is made possible by the charge pump operation without provision of capacitors by as much as the number of the data bits.例文帳に追加
チャージポンプ動作によって、データビット数分のキャパシタを設けることなく、階調電圧を段階的に設定することが可能となる。 - 特許庁
To lower a standard deviation of a pulsed output of an irradiation laser and enable provision of uniform pulsed irradiation onto each pulse window on a substrate.例文帳に追加
照射レーザパルス出力の標準偏差を低下させ、基板上の各パルスウィンドウに対する一様なパルス照射を可能にする。 - 特許庁
To solve a problem of a conventional profile generating method and system that has needed a very high cost to create a profile with high accuracy because of provision of a colorimetric unit and an exclusive software program.例文帳に追加
高精度のプロファイルを作成するために測色器や専用のソフトウェアを用意すると非常にコストがかかってしまう。 - 特許庁
To provide a browsing information provision system capable of determining preference of a browsing person and of creating a browsing page using the result thereof.例文帳に追加
閲覧者の好みを判断して、その結果を利用した閲覧ページを作成することができる閲覧情報を提供すること。 - 特許庁
To provide a map information provision technology capable of always keeping map information to a high state of freshness, in the distribution of map information.例文帳に追加
地図情報の配信に際して、地図情報を常に高い鮮度に保つことが可能な地図情報提供技術を提供する。 - 特許庁
(2) The prisoners of war shall observe the necessary matters in accordance with measures taken by the prisoner of war camp commander pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 捕虜は、捕虜収容所長が前項の規定に基づき講ずる措置に応じて、必要な事項を守らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) 50/100 of the expenses listed in item1 of Article 93 among the expenses paid by prefectural pursuant to the provision of the same Article. 例文帳に追加
三 第九十三条の規定により都道府県が支弁する費用のうち、同条第一号に掲げる費用の百分の五十 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The order of the persons who can receive the payment of medical expenses, etc. pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be as per the order prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の規定により医療費等の支給を受けることができる者の順位は、同項に規定する順序による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The prefectures, etc. may perform the said affairs, being entrusted pursuant to the provision of the preceding paragraph, notwithstanding of the provisions of other acts. 例文帳に追加
2 都道府県等は、他の法律の規定にかかわらず、前項の規定による委託を受けて、当該業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty. 例文帳に追加
8 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiii) Any person who has made an outward direct investment in violation of an order of change or discontinuance pursuant to the provision of Article 23, paragraph 9 例文帳に追加
十三 第二十三条第九項の規定による変更又は中止の命令に違反して対外直接投資を行った者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a recommendation pursuant to the provision of Article 30, paragraph 2 of the Old Act, a notice pursuant to the provision of Article 27, paragraph 4 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4, or an order pursuant to the provision of Article 27, paragraph 7 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4 of the Old Act, which has been given prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
4 施行日前にされた旧法第三十条第二項の規定による勧告、同条第四項において準用する旧法第二十七条第四項の規定による通知又は旧法第三十条第四項において準用する旧法第二十七条第七項の規定による命令に係る技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The base station 13P informs the mobile stations under the control of the base station about area identifier of the belonging position registration area 30A to start the provision of a service.例文帳に追加
基地局13Pは、配下の移動局に、所属の位置登録エリア30Aのエリア識別子を報知しサービス提供を開始する。 - 特許庁
That region M of the parent material 2 which is positioned back to back with the key way 4 is free of provision of such friction material 3, where the parent material is exposed.例文帳に追加
母材2のうちキー溝4に背向する領域Mにおいては、摩擦材3が設けられておらず、母材2が露出している。 - 特許庁
(ix) If the provision of articles of incorporation under Article 11, paragraph (6) specifies Electronic Public Notice as the Method of Public Notice, the following: 例文帳に追加
九 第十一条第六項の定款の定めが電子公告を公告方法とする旨のものであるときは、次に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) They do not comply with the order prescribed in the provision of paragraph (2) of Article 33, Article 34 or 35 of Mine Safety Act. 例文帳に追加
四 鉱山保安法第三十三条第二項、第三十四条又は第三十五条の規定による命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of paragraphs (4) to (6) of Article 48 shall apply mutatis mutandis to the hearing pertaining to the order prescribed in the provision of paragraph (2) above. 例文帳に追加
4 第四十八条第四項から第六項までの規定は、第二項の規定による命令に係る聴聞に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person whose qualification has been revoked pursuant to the provision under paragraph (11) of Article 16 of the Act and for whom two years has not passed since the date of that revocation 例文帳に追加
二 第十六条の十一の規定により、その資格の取消しを受け、その取消しの日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case referred to in paragraph 1 (excluding, however, the cases of reducing the service area or the number of service points). 例文帳に追加
3 前条の規定は、第一項の場合(供給区域又は供給地点の減少の場合を除く。)に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Notification has been made with respect to the said special purpose trust pursuant to the provision of Article 225(1) of the Act on Securitization of Assets. 例文帳に追加
イ 資産の流動化に関する法律第二百二十五条第一項の規定による届出が行われているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Mayors of municipalities shall notify prefectural governors of this fact without delay when they send a notice pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 市町村長は、前項の規定による通知をしたときは、遅滞なく、その旨を都道府県知事に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The documents listed below shall be attached to the written application provided by paragraph (1) pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
3 第一項の申請書には、国土交通省令で定めるところにより、次に掲げる書類を添附しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|