Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question the questionの意味・解説 > question the questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question the questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6525



例文

When the participant answers a question displayed on the display terminal 300, the participant accesses the data center 200 with a cellular phone the participant individually possesses to provide an answer individually.例文帳に追加

一方、受講者が表示用端末300に表示される質問に回答する際には、受講者400が個別に有する携帯電話400からデータセンタ200にアクセスし、個別に回答を行う。 - 特許庁

Each image is projected onto a designated image in the series using the estimated transforms associated with the image and with images between the image in question and the designated image.例文帳に追加

各画像が上記系列における指定された画像へ、上記画像に関連すると共に上記各画像と上記指定された画像との間の画像に関連する評価された変換を用いて投影される。 - 特許庁

Regarding the latter, the question is one of how to support the growth and personal fulfillment of younger employees, which coincides with the factors identified earlier that enterprises should focus upon communicating at the time of recruitment.例文帳に追加

また、後者については、若年従業員の成長・自己実現をどのようにサポートしていくかの問題であり、先に述べた「募集時に伝えることに力を入れるべき項目」でも指摘した部分である。 - 経済産業省

The starting point for discussion in the current analysis was the question: "As the business condition of Japanese enterprises recovers on the whole, why is it that benefits from this recovery are not spreading to local communities and SMEs?"例文帳に追加

今回の分析における議論の出発点は、「我が国企業の業況が全般として回復する中で、地域や中小企業にその利益が行き渡らないのはなぜか」という視点である。 - 経済産業省

例文

The retrieval conditions to be sent are a 'question code', a 'director code', a 'department code', a 'frequency code' and a keyword and the user also sends an output condition with a specified output format with the retrieval conditions.例文帳に追加

送信する検索条件は、「質問コード」、「役員コード」、「部署コード」、「頻度コード」およびキーワードであり、検索条件と共に出力形式の指定する出力条件も送信する。 - 特許庁


例文

In the case of a real questionnaire, a questionnaire preparing means 103 selects only a question item in which the rate of respondents surpasses a prescribed threshold (e.g. 50%) in the preliminary questionnaire and prepares questionnaire.例文帳に追加

そして、本番のアンケートでは、予備アンケートで回答率が所定の閾値(例えば50%)を超えた質問項目のみをアンケート作成手段103で選んで質問票を作成する。 - 特許庁

When a transmission button 28 is pushed through the information terminal device 4, the server 6 assigns weights to the reply of each question 32 and sets up questions that should be replied to.例文帳に追加

情報端末機4が送信ボタン28を押下することにより、サーバ6は受信した賞品内容により、各設問32の回答に対して重み付けを行い、必須回答を設定する。 - 特許庁

To provide a customer consultant system, where a customer is confirmed as being a customer in question during telephone reception and the requisite for the customer is processed quickly by sharing the processing tasks.例文帳に追加

電話応対の中で顧客本人であることを確認し、処理作業を分担することで迅速に顧客の要件を処理することのできる顧客相談システムを提供する。 - 特許庁

The controller 1 also creates a display layout information DB 2c on the basis of registered content in the question/answer information DB 2b and pre-set information in an HDD 2.例文帳に追加

また、制御部1は、問題/解答情報DB2bの登録内容と、HDD2に予め設定されている情報とに基づいて、表示レイアウト情報DB2cを生成する。 - 特許庁

例文

Non-compliance with this rule may be authorized if the authenticity of the content is not in question and the requirements for good reproduction are not in jeopardy. 例文帳に追加

ただし,内容の真正であることに疑いがなく,かつ,良好な複製のための要件が損われないことを条件として,第1文の規定に従わないことを認めることができる。 - 特許庁

例文

(3) The Tribunal may in any proceeding under this section decide any question that may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of the Register. 例文帳に追加

(3)審判機関は、本条に基づく審理において、登録簿の是正に関して決定することが必要又は目的に適ういかなる問題についても決定をなすことができる。 - 特許庁

A test generating section, based on the level of an educational course for which the learner registers and a by-level question setting information table, extracts questions out of the test data storage section 24 to generate a test.例文帳に追加

テスト作成部は、受講者が受講登録した教育講座のレベルと、レベル別出題情報テーブルとに基づいてテストデータ収納部24から問題を抽出してテストを作成する。 - 特許庁

In relation to the previous question, Mr. Saito of Japan Post has expressed hope to start the housing loan and syndicated loan businesses in the future. 例文帳に追加

今の質問と関連するのですが、日本郵政の方の齋藤さんの方から、今後の新規事業として住宅ローンであったり、あるいはシンジケートローンのようなものをやっていきたいと。 - 金融庁

I have one more question. Regarding Aozora Bank, which has received public funds, the bank has increased dividend payment even though the repayment of the public funds has not been completed. What do you think of that? 例文帳に追加

もう一点です。公的資金を受けているあおぞら銀行についてですが、公的資金の返済が終わっていない中で増配に踏み切りました。大臣のご所見をお聞かせください。 - 金融庁

Concerning the first part of the question, I am aware of the case that you mentioned. However, as that concerns an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

まず、前段のご質問でございますが、お尋ねの件は承知しておりますが、個別事案に関することであり、コメントは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

4. Unless specified otherwise, items expressed in the question form such as “does the institutionoris the institutionrefer to requirements that must be met by financial institutions. 例文帳に追加

(4)チェック項目の語尾が「しているか」又は「なっているか」とあるのは、特にことわりのない限り、当該金融機関が達成していることを前提として検証すべき項目である。 - 金融庁

A list of incorrect answers and untouched questions is transmitted to a client 3 from a server via the Internet 5, and a student selects a question from this list at the client 3 and transmits it to the server 2.例文帳に追加

未正解・未着手問題の目次がサーバ2からインターネット5経由でクライアント3に送信され、クライアン3側で受講生はこの目次から問題を選択してサーバ2に送信する。 - 特許庁

To make it possible to speedily calculate the total marks of correct answers from the number of specific character strings in a summed data obtained for each question based on the values of a correct answer table and those of an answer table.例文帳に追加

正解テーブルおよび解答テーブルの値にもとづいて各設問ごとに得られる加算データ中の特定文字列の数から、正解の合計点数を速やかに演算可能にする。 - 特許庁

As a result, transmission and reception of the circularly polarized waves of relatively lower frequency and linearly polarized waves of frequency higher than the frequency of the circularly polarized waves, in question with a single patch antenna 10.例文帳に追加

その結果、単一のパッチアンテナ10で相対的に低い周波数の円偏波と当該円偏波の周波数より高い周波数の直線偏波とを送受信可能となる。 - 特許庁

The High Court may, in proceedings under this section, decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of the Register.例文帳に追加

高等裁判所は,本条に基づく手続において,登録簿の修正について決定することが必要又は適切と判断する事項についての決定を行うことができる。 - 特許庁

Any person may at any time after a design has been registered under this Ordinance refer to the Registrar the question of whether, having regard to section 7, the design is a registrable design. 例文帳に追加

何人も,本条例に基づき意匠が登録された後いつでも,第7条を考慮して,当該意匠が登録可能な意匠であるか否かの疑義を登録官に付託することができる。 - 特許庁

if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 例文帳に追加

当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決する - 財務省

if he is a national of both Contracting Parties or of neither of them, the competent authorities of the Contracting Parties shall settle the question by mutual agreement. 例文帳に追加

当該個人が双方の締約者の国民である場合又はいずれの締約者の国民でもない場合には、両締約者の権限のある当局は、合意により当該事案を解決する。 - 財務省

if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 例文帳に追加

当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決する。 - 財務省

the inspector shall identify himself by showing valid credentials, with a photograph, issued by the competent authority that attest his entitlement to carry out the duties in question例文帳に追加

臨検執行官は,臨検に際して,当該職務を執行する自己の権限を証明する管轄当局発行の写真付の有効な身分証明書を提示するものとする - 特許庁

While a transfer case is being examined by the Norwegian Industrial Property Office, the application may not be amended, shelved, refused or granted until the question of transfer has been finally decided.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁によって移転の事案が審査されている間は,移転の問題が最終的に決定されるまでは,出願の変更,棚上げ,拒絶又は認可はできない。 - 特許庁

(ii) where the person has failed to answer or has made a false statement in response to a question asked pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1), or has refused, impeded or evaded an inspection conducted pursuant to the provision of Article 48, paragraph (1); or 例文帳に追加

二 第四十八条第一項の規定による当該職員の質問に対し答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In a manager system 1, the company to perform diagnosis creates/sets the questions and answers in three options by using screens 13 to 15 presented on the Web and stores them in a question information file 32.例文帳に追加

管理者システム1では、診断を行う企業がWeb上で提示された画面13〜15を利用して設問と3択の回答を作成・設定し、設問情報ファイル32に格納する。 - 特許庁

In the picture 220, information that the customer B have been waiting for an answer to a question about the commodity c, which was given by real-time communication, for 5 minutes 52 seconds is displayed.例文帳に追加

なお、画面220では、Bという客が、商品cについてリアルタイム通信による質問の回答を希望した状態で5分52秒待っているという情報が示されている。 - 特許庁

Extrapolation is used to impose on a subcarrier information depending on one or more other subcarriers in the case that the subcarrier in question is not in use other than use by the filter.例文帳に追加

外挿は、サブキャリアに、当該サブキャリアが前記フィルタにより使用される以外は使用されていない場合に、1またはそれ以上の他のサブキャリアに依存する情報をのせるために用いられる。 - 特許庁

(i) A claim against a person who has a business office or other office, which relates to the business conducted at such business office or other office: The location of the business office or other office in question 例文帳に追加

一 事務所又は営業所を有する者に対する請求でその事務所又は営業所における業務に関するもの 当該事務所又は営業所の所在地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For a SCSI drive, this will normally imply that the root partition will be in the first 1024MB (or in the first 4096MB if extended translation is turned on -- see previous question). 例文帳に追加

SCSI ドライブでは、通常はルートパーティションが最初の 1024MBに収まっていることが前提となります (または拡張 BIOSトランスレーションが有効になっている場合は最初の 4096MB - 他の質問をご覧ください)。 - FreeBSD

Although the FSA does not have authority over the entire reform of policy-based finance, I will reply to your question in our capacity as the regulator of private-sector financial affairs. 例文帳に追加

金融庁は政策金融改革全般について所掌する立場ではございませんけれども、民間金融を所管している立場から若干お答えをさせていただきます。 - 金融庁

29. In relation to confirmation procedures, although the audit team received certain responses with no specific amounts filled in the form, they did not recirculate the confirmations in question or perform any alternative procedures, either. 例文帳に追加

・ 債権債務の残高確認において、回答未記入の確認状を受領しているにもかかわらず、再発送等の手続を行っていないほか、代替手続も実施していない。 - 金融庁

Also, a practical question arose about whether it was proper to apply the laws, which had been enforced in the inland, without any modifications to Gaichi, where residents had different customs from the inland inhabitants. 例文帳に追加

また、内地人とは異なる慣習を持つ者が住む地域に対して内地に施行されていた法令をそのまま外地にも施行するのが相当かという実質的な問題も生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The server 110 of a quiz sponsor broadcasts a question to the portable telephones 101, 102, and 103 of a large number of persons, while participators input an answer to the portable telephones.例文帳に追加

クイズ主催者のサーバ110は大人数の携帯電話101,102,103に対して問題をブロードキャスト配信し、これに対して参加者は携帯電話に解答を入力する。 - 特許庁

The IT coordinator in question had experience at a major manufacturing company performing development work and IT work and had the strength of being familiar with work in the manufacturing industry and with IT.例文帳に追加

当該ITコーディネータは大手製造会社において開発業務やIT業務に従事した経歴を持っており、製造業における業務とITの両面に通じていたことが強みとなった。 - 経済産業省

The most frequent answer to the question asking "sectors of social security considered as important" (multiple answers permitted) was "income security in old age (pensions)," followed by "medical services and long-term care for the elderly," "medical insurance," and "childcare support."例文帳に追加

「重要と考える社会保障の分野」(複数回答)については、「老後の所得保障(年金)」が最も多く、次いで「老人医療や介護」、「医療保険」、「育児支援」となっている。 - 厚生労働省

There is no question in this country, that money, that capital, is being increasingly concentrated in the hands of a few and those, who are so powerful, are concentrating it farther, but there is a force, that's more powerful and that's the power of the people.例文帳に追加

この国で、極少数の手に、 富がますます集中していることに、 疑問の余地はありません。 大きな力を持つ人々は、その富を更に集中させています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The main part of it is about Dainichi Nyorai telling Issaigijoju Bosatsu (Shakyamuni) about his enlightenment against the question asked to him, and the way to practice in order to earn that enlightenment. 例文帳に追加

大日如来が一切義成就菩薩(いっさいぎじょうじゅぼさつ)(釈尊(しゃくそん))の問いに対して、自らの悟りの内容を明かし、それを得るための実践法が主となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conflict between Jodo Shinshu and Jodo Shu over the question whether or not the Shinran lineages could name themselves "Jodo Shinshu" was called Shumei Ronso, which lasted for 15 years from 1774. 例文帳に追加

親鸞の法統が「浄土真宗」を名乗ることの是非について浄土真宗と浄土宗の間で争われたのが安永3年(1774年)から15年にわたって続けられた宗名論争である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To the question about what functions they aim to strengthen by M&As and/or strategic partnerships, 63.8% of the responding Japanese companies, the highest for any one category, indicatedsales function;” 41.1% “manufacturing function;” and 32.2% “marketing function.”例文帳に追加

M&A、業務提携を実施する際に強化する機能としては、「販売機能」が63.8%と最も多く、次いで「生産機能」が41.1%、「マーケティング機能」が32.2%となっており、 - 経済産業省

The user-specific related-word dictionary specialized for the user's interest or area of concern using the question answering system is generated or updated by such related-word dictionary correction processing.例文帳に追加

このような関連語辞書修正処理により、質問応答システムを利用したユーザの興味、関心分野に特化したユーザ固有の関連語辞書が生成または更新される。 - 特許庁

A further question is, whether the State, while it permits, should nevertheless indirectly discourage conduct which it deems contrary to the best interests of the agent; 例文帳に追加

さらに問題となるのは、国家は、行為者の最善の利益に反すると思われる行為を、一方では許容しながら、にもかかわらず、間接的に思いとどまらせるべきか、ということです。 - John Stuart Mill『自由について』

I have made these obvious remarks for the better illustration of the general principle of liberty, and not because they are at all needed on the particular question, 例文帳に追加

私がこうした分りきった意見を述べたのは、自由の一般的原理をうまく説明するためであって、結婚という特殊問題にそうしたことを言う必要があったからではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 69-25 (1) When an Organization that Prepares Registration Examination Questions discontinues the whole or a part of Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of Article 69-23, paragraph (1), or when the Minister of Health, Labour, and Welfare orders an Organization that Prepares Registration Examination Questions pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article to suspend the whole or a part of Examination Question Preparation Affairs, or when it has become difficult for an Organization that Prepares Registration Examination Questions to conduct the whole or a part of Examination Question Preparation Affairs due to a disaster or other reasons, the Entrusting Prefectural Governor, when the Minister of Health, Labour, and Welfare determines it necessary, shall conduct the whole or a part of said Examination Question Preparation Affairs notwithstanding the provisions of Article 69-11, paragraph (3). 例文帳に追加

第六十九条の二十五 委任都道府県知事は、登録試験問題作成機関が第六十九条の二十三第一項の規定により試験問題作成事務の全部若しくは一部を休止したとき、厚生労働大臣が前条第二項の規定により登録試験問題作成機関に対し試験問題作成事務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、又は登録試験問題作成機関が天災その他の事由により試験問題作成事務の全部若しくは一部を実施することが困難となった場合において厚生労働大臣が必要があると認めるときは、第六十九条の十一第三項の規定にかかわらず、当該試験問題作成事務の全部又は一部を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the staff, etc., of the organization body describes the answer to the question for evaluation and stores it in the server 1, the inspector reads and examines this and prepares an evaluation report to store it in the server 1.例文帳に追加

組織体の担当者等が評価用質問への回答を記述してデータベース記憶サーバ1に記憶させると、審査員がこれを読み出して検討し、評価レポートを作成してデータベース記憶サーバ1に記憶させる。 - 特許庁

(2) In the case set forth in item (i) of the preceding paragraph, a bankruptcy trustee who intends to file a petition set forth in said paragraph shall consult with the person(s) who holds the security interest(s) in question in advance with regard to the amount of money deducted from the proceeds and added to the estate. 例文帳に追加

2 前項第一号に掲げる場合には、同項の申立てをしようとする破産管財人は、組入金の額について、あらかじめ、当該担保権を有する者と協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case of Wayojo for a suit in the Kamakura Shogunate, Wayojo was composed when the parties in question agreed to make a compromise with the intervention of the magistrate who was in charge of the suit or the third party called "Chunin." 例文帳に追加

鎌倉幕府の訴訟における和与状の例では、訴訟を担当する奉行や中人(ちゅうにん)と呼ばれる第三者の仲介で和与が当事者間で合意されると、和与状の作成が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And right from the outset, the view that, there being no reason to question what the "Azuma kagami" - the official record of the Kamakura Shogunate - claimed, the battle thus must have been fought in the morning and had ended by 12, is strong and deeply rooted. 例文帳に追加

そもそも、鎌倉幕府の公式文書を使って編纂した『吾妻鏡』の記述を否定すべきではなく、『吾妻鏡』のとおり、合戦は午前に行われ午の刻(12時ごろ)に終わったとする説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS