意味 | 例文 (999件) |
question the questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6525件
The recognition system 1 mainly includes: a device body 7; a question-answer information-display means 8 connected to the device body 7; and a microphone 9 which acquires an answer to a voice and inputs the answer to the device body 7.例文帳に追加
認識システム1は、装置本体7、装置本体7に接続した質問回答情報表示手段8、音声の回答を取得し、装置本体7に入力するマイク9を主に具備する。 - 特許庁
An information confirming device 105 prepares and transmits a text for confirming the presence/absence of the intention of a reply to an inquiry to a question reception counter address of the information provider stored in the information storing device 104.例文帳に追加
情報確認装置105は情報蓄積装置104に蓄積された情報提供者装置に対して、問合せに対する回答の意思の有無を確認する文面を作成し、送信する。 - 特許庁
It is troubling to see investors, both domestic and abroad, question the fairness and transparency of the Japanese markets, and I would urge all the parties concerned with the markets in Japan to tackle this issue together. 例文帳に追加
そのためには、まずは、会社自身が、第三者委員会における厳正な調査等を通じて、一刻も早く実態を解明し、正確な情報を速やかに明らかにすることが重要であります。 - 金融庁
I have a related question. The period of the restriction on short selling will expire this month. Do you think it is necessary to extend the period again in light of the market condition? 例文帳に追加
それにちょっと関連して、足下で、空売り規制は今月期限を迎えますけれども、これは市場の状況も踏まえて再延長が必要か必要でないか、どのようにお考えでしょうか。 - 金融庁
Then, a response content adding means 1e registers the response data 5 in the educational material data storage means 1a as a part of learning information 1aa which the learner is learning when the question is asked.例文帳に追加
すると、応答内容追加手段1eにより、質問が出されたときに学習者が学習中の学習情報1aaの一部として、応答データ5が教材データ記憶手段1aに登録される。 - 特許庁
(5) Nothing in this section shall affect the rights of a person whose bona fide use of the trade mark in question began before 23rd February 1995 (when the relevant provisions of the Paris Convention entered into force in relation to Singapore).例文帳に追加
(5)本条の如何なる規定も,1995年2月23日(パリ条約の関連規定がシンガポールに関して施行された日)前に当該商標の善意の使用を開始した者の権利には影響を与えない。 - 特許庁
An application for registration of a trade mark may be amended for the purpose of adding a representation of a registered trade mark to the representation of the trade mark in question but only if all of the following conditions are met-- 例文帳に追加
商標登録出願は,当該商標の表示に登録商標の表示を加える目的で補正することができるが,これは次の条件のすべてが満たされる場合に限る。 - 特許庁
c) if the individual is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve the question by mutual agreement. 例文帳に追加
(c)当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決するよう努める。 - 財務省
(7) A settler, trustee, or beneficiary, or the trust supervisor at the time in question may file an immediate appeal against a judicial decision on the appointment of a trust supervisor under the provisions of paragraph (4). 例文帳に追加
7 第四項の規定による信託監督人の選任の裁判に対しては、委託者、受託者若しくは受益者又は既に存する信託監督人は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The case corresponding information management division 20 having received these information supplies the information such as question or opinion to a person in charge of development who has registered the same or nearly the same point aimed.例文帳に追加
この情報を受け取ったケース対応情報管理部20は、その差異点と同じ又は近い着目点を登録している開発担当者に対し、その質問等の情報を提供する。 - 特許庁
To provide an electronic mail system capable of coping with pretense as a sender by a third party by providing the system with an effective means to decide whether or not the sender of the electronic mail is the person in question.例文帳に追加
電子メールの発信者が本人か否かを判定する有効な手段を施し、第三者による発信者の成り済ましに対応できる電子メールシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an organic transistor and its manufacturing method which solves the question due to the thickness variation of a semiconductor layer formed by the droplet coating method, thereby improving the element characteristics.例文帳に追加
液滴塗布法で形成することで生じる半導体層の膜厚のバラツキに起因する不都合を解消し、素子特性の向上を図った、有機トランジスタとその製造方法を提供する。 - 特許庁
In the transmission processing, after a prescribed time period from the time the transmission processing is activated, a question signal to which all the self-detected information and other detected information memorized at that time is added is transmitted.例文帳に追加
なお、送信処理では、送信処理が起動されてから規定時間が経過すると、その時点で記憶されている全ての自検知情報と他検知情報とを付加した質問信号を送信する。 - 特許庁
(ii) Any person who has failed to answer any question under the provision of Article 265-46, or has made a false answer, or has refused, obstructed, or avoided the inspection under the provision of the same Article; 例文帳に追加
二 第二百六十五条の四十六の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同条の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69-23 (1) An Organization that Prepares Registration Examination Questions shall not discontinue or abolish the whole or a part of the Examination Question Preparation Affairs without the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
第六十九条の二十三 登録試験問題作成機関は、厚生労働大臣の許可を受けなければ、試験問題作成事務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
So when the PnP probe routine starts, it asks if there are any PnP boards present, and all the PnP boards respond with their model # to a I/O read of the same port, so the probe routine gets a wired-OR yes to that question. 例文帳に追加
それにより、PnPプローブルーチンが開始したとき、PnP ボードが存在するなら、すべての PnPボードは自分のモデル番号を返します。 そのポートを I/O readするとプローブルーチンは問いに対するワイアード-OR された yesを得ます。 - FreeBSD
Although the result was wrapped up on 23rd, the question itself was thoroughly about the policy of expulsion of foreigners so the lower house members who were stuck for an answer replied 'expulsion of foreigners are impossible.' 例文帳に追加
その結果が23日に纏められたものの、その質問自体が攘夷の方策について徹底的に問い質したもので、答えに詰まった公議人達は「攘夷は不可である」との回答を寄せたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Board shall conduct examinations with priority placed on examining whether or not steady improvement has been made regarding any deficiencies already identified by the Board concerning the audit quality control of the firm in question. 例文帳に追加
これまでに審査会が指摘してきた監査の品質管理上の問題点について、監査事務所において確実に改善がなされているかどうかに重点を置いた審査を行うこととする。 - 金融庁
Requirements for traders to verify and flag whether or not the transactions in question are short selling; ,Furthermore, during the recent global financial crisis, the following temporary measures were also adopted (until January 31, 2010): A ban on naked short selling. An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock 例文帳に追加
発行済株式総数の原則0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務 を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで) - 金融庁
The center server 3 retrieves the personal information 42 of the customer corresponding to the personal ID received from a medical personal information database 17, and selects information therefrom at random to form a question.例文帳に追加
センタサーバ3は、医療個人情報データベース17から受け取った個人IDに対応する顧客の個人情報42を検索し、その中からランダムに情報を選択し質問を作成する。 - 特許庁
He raised an army against Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and was invited by Emperor Godaigo in Mt. Senjozan in Hoki Province where he provided advice to the emperor in response to the question, and conferred on the title Kokusai Kokushi and the Imperial prayer 'Tencho Unju Kosei Zenji.' 例文帳に追加
鎌倉幕府に対して挙兵し、伯耆国船上山にいた後醍醐天皇に招かれて天皇からの諮問に答え、国済国師の号と天長雲樹興聖禅寺の額を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the symptoms of a fault of a product can be grasped and a rough charge can be grasped by answering the contents of the fault in question setting form, it can accurately be judged whether or not the product should be repaired.例文帳に追加
製品の故障の内容を設問形式で回答させることでその症状を把握したり、概算費用を把握できるから、修理すべきかどうかの的確な判断が可能になる。 - 特許庁
When the question of a free sentence is inputted from the user, a database retrieving and updating part 33 retrieves similar questions and presents the correspondent answers to the user or an expert by collecting these answers for every cluster.例文帳に追加
データベース検索更新部33は、利用者から自由文による質問が入力された場合に類似質問を検索し、対応する回答をクラスタごとにまとめて利用者又は専門家に提示する。 - 特許庁
Therefore, when a Vendor uses a technical means to forcibly obstruct the use of information property at the end of the license agreement, a question arises about whether this act violates the principle prohibiting self-enforcement. 例文帳に追加
したがって、情報財のライセンス契約の終了等を担保するにあたって、ベンダーが技術的制限手段を用いることは自力による救済としてこの原則に反するか否かが問題となる。 - 経済産業省
Fig. 2-1-7 shows the level of recognition in companies regarding the question of whether the leaders of innovation achieved over the past ten years in each business area have been large enterprises or SMEs.例文帳に追加
第2-1-7図は、各事業分野において、過去10年間に実現されたイノベーションの担い手が大企業であったか、中小企業であったか、について、企業における認識を示したものである。 - 経済産業省
When a [→] key of the electronic device is operated, while a fill-in-the-blank question sentence is displayed, one character at the head of an answer phrase is displayed; and, when the [→] key is operated again, two characters at the head of the answer phrase are displayed.例文帳に追加
穴埋め問題文が表示された際に、電子機器の[→]キーが操作されると、解答語句の先頭の1文字が表示され、さらに、[→]キーが操作されると、解答語句の先頭の2文字目までが表示される。 - 特許庁
Then, the voice recognition server 4 receives the combination of the question sentences and answers from the authentication DB server 6 in response to an access from a portable telephone 1 of the user, and carries out voice authentication to the portable telephone 1.例文帳に追加
そして、音声認識サーバ4は、ユーザの携帯電話1からアクセスがあったとき、前記認証DBサーバ6から質問文及び回答の組み合わせを受信し、該携帯電話1に対して音声認証を行う。 - 特許庁
(2) A person may give notice to the Registrar of his opposition to the surrender of a patent under this section, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor of the patent and determine the question.例文帳に追加
(2) 本条に基づく特許の権利放棄に対する異議は,登録官に申し立てることができ,そうする者があるときは,登録官は,当該特許の所有者に通知し,かつ,その問題につき決定する。 - 特許庁
Excision shall be effected in compliance with section 19(2) of the Patents Act, and in the new application protection shall only be sought with respect to the subject-matter appearing from the parent application on the date of filing of the document in question. 例文帳に追加
分離は,特許法第19条(2)を遵守して行われるものとし,また,新たな出願においては,関連書類の提出日における親出願から明らかな主題についてのみ,保護を求めるものとする。 - 特許庁
When the claims have been restricted due to lack of unity, the applicant shall be deemed in the application in question finally to have waived the invention or inventions deleted from the claims by the restriction. 例文帳に追加
クレーム(複数)が単一性の欠如のために減縮されたときは,出願人は,その出願において最終的に,減縮によりクレームから抹消された1又は複数の発明を放棄したものとみなされる。 - 特許庁
Article 6 (1) Registration affairs shall be administered by the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau or the branch bureau thereof or the branch office of any of those bureaus (hereinafter simply referred to as the "registry office"), which has jurisdiction over the location of the real property in question. 例文帳に追加
第六条 登記の事務は、不動産の所在地を管轄する法務局若しくは地方法務局若しくはこれらの支局又はこれらの出張所(以下単に「登記所」という。)がつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The respective terminals 12, when receiving the reply information input in response to the display of the question information, transmit time stamps expressing receiving times added to the reply information to the server device 11.例文帳に追加
そして、各端末12は、当該設問情報の表示に応答して入力される回答情報を受け付けると、受け付け時刻を示すタイムスタンプを当該回答情報に付加してサーバ装置11に送信する。 - 特許庁
(2) Prefectural animal health inspectors dispatched in response to a request under the provisions of the preceding paragraph may, under instruction from the prefectural governor who requested said dispatch, assume the duties incumbent upon the prefectural animal health inspectors of the prefecture in question. 例文帳に追加
2 前項の規定による要請に応じて派遣された家畜防疫員は、その派遣を要請した都道府県知事の指示を受け、当該都道府県の家畜防疫員の行なうべき職権を行なうことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a method for evaluating the condition of the subject's skin on the basis of the subject's answers to questions, an objective question about an environment to which the subject's skin is exposed is also included in the questions.例文帳に追加
被験者の肌状態を、被験者からの問診に基づいて評価する肌状態の評価方法において、問診における設問内容に、被験者の肌が晒される環境を客観的に問う設問を含める。 - 特許庁
The screen image under operation and the mouse pointer are timely sent to the center terminal 20 according to an instruction by an operator B who uses the center terminal 20 if an operator A meets the question about operations and the like.例文帳に追加
ユーザー端末10を操作するオペレータAに操作上の不明点等が生じた場合に、センター端末20のオペレータBの指示により操作中の画面イメージおよびマウスポインタをセンター端末20にタイムリに送信する。 - 特許庁
A part of the review enhancement plans has not been implemented in a concrete manner. • Since deadlines for submitting documents necessary for reviews to the review managing divisions at headquarters have been inadequate, it has been revealed that many review documents have been submitted to the divisions after the submission deadline and even after the completion of the reviews in question. 例文帳に追加
本部審査管理部署の提出期限の管理が不十分なため、審査担当者の審査終了後、期限を超えて本部審査管理部署に提出された審査書類が多くみられる。 - 金融庁
The burden of a prize money provider is reduced by making question and answering the questions with the relay method from the first browser site to the second browser site and to the third browser site through a communicating means and offering an advertisement at each site.例文帳に追加
通信手段を介して第一のブラウザサイトから第二のブラウザサイト、第三のブラウザサイトとリレー方式に出題、解答して行きサイトごとに広告を提供して賞金提供者の負担を節減する。 - 特許庁
Soon after the expulsion of five monks in 1980, Shoshin-kai filed court litigation requesting a confirmation of the non-existence of the position of the chief abbot (superintendent priest) on the grounds that Kechimyaku Sojo from Nichidatsu to Nikken doesn't appear to have been done, and that consequently the chief abbot in question lacked qualification. 例文帳に追加
正信会では、1980年の僧侶5名擯斥処分直後に、日達から日顕へ血脈相承した形跡がないので、管長の資格が無いとして、管長地位不存在確認を裁判所に提訴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the information in question is read out from the storage part 17 of the cellular telephone 12 that has received transmission requests for the above information, and is transmitted to the cellular telephone 14 via the network device 16.例文帳に追加
また、上記情報の送信要求を受信した携帯電話機12からは、該当する情報が格納部17から読み出され、ネットワーク装置16を介して携帯電話機14に対して送信される。 - 特許庁
The memorandum boxes 43 for the questions enable the answerers to jot whether the drift of the question sentences is 'to select the correct choice' or 'to select the wrong choice' or to jot that the questions are difficult to the answerers or the questions puzzled or unjudgable by the answerers.例文帳に追加
問題用メモボックス43には、その問題文の趣旨が「正しい肢を選ぶもの」か「誤った肢を選ぶもの」かをメモしたり、あるいはその問題が解答者にとって難しく、迷ったり判断できなかった問題であることをメモすることができる。 - 特許庁
A lessen note management part 15 creates the data expressing a lessen note, which is a document in which the questions and the answers thereto are presented in the same page on the basis of the question data and the advice data, and stores the data into a lessen note DB 24.例文帳に追加
レッスンノート管理部15は、質問データ及びアドバイスデータに基づいて質問と該質問についての回答とが同一のページに示される文書であるレッスンノートを表現するデータを作成してレッスンノートDB24に格納する。 - 特許庁
At the course of conducting the preliminary expertise the presence of documents contained in application, the observance of the established requirements to them are checked and the question on whether or not the declared solution relates to the objects that can be recognized inventions is considered. 例文帳に追加
予備審査の過程で,必要書類がすべて提出されており,所定の要件を満たしていることが確認され,開示された解決が特許性の認められる対象に関するものであるか否かが検討される。 - 特許庁
The right of priority shall have the effect that the filing date of the previous application claimed under section 16 shall be regarded as being the filing date of the application for registration under this Ordinance for the purpose of determining whether the design in question is new. 例文帳に追加
優先権は,第16条に基づき主張した先の出願の出願日を,当該意匠が新規であるか否かを決定する目的で,本条例に基づく登録出願の出願日とみなす効力を有するものとする。 - 特許庁
Then, a defect determining part determines that a pixel is defective when a difference between the value of the pixel signal in the center position and the values of the pixel signals excluding that in the center position is greater than or equal to the threshold value (S28), and the pixel signal in question is corrected (S29).例文帳に追加
そして中央の位置の画素信号の値と、中央の位置を除く画素信号の値とが、閾値以上差がある場合に欠陥画素であると欠陥判定部で判定し(S28)、該当する画素信号を補正する(S29)。 - 特許庁
When succeeding in authentication based on the ID of the tag, a gate controller unlocks the electric lock of the door 6, and switches the receivable region of the question signal to be transmitted from the tag reader, from the large area 106 to a small area 108.例文帳に追加
ゲートコントローラは、タグのIDに基づいて認証成功すれば、扉6の電気錠を解錠し、それと共に、タグリーダーから送信する質問信号の受信可能領域を、大エリア106から小エリア108へと切り替える。 - 特許庁
The convergence control part detects an angular error where the reference pattern is distorted by the earth magnetic field, based on the difference between the datum position of the reference pattern and the maximum brightness measurement position, and controls a deflection circuit so as to compensate the angular error in question.例文帳に追加
コンバージェンス制御部は基準パターンの標準位置と最大輝度測定位置との差に基づき基準パターンが地磁界により歪んだ角誤差を検出し、該角誤差が補償されるよう偏向回路を制御する。 - 特許庁
An IC card reader/writer 120 perform the person himself/herself authentication, according to the registration number and fingerprint information of the IC card, allows the person to enter a security room 100, when the person is authenticated to be the person in question, and records the entrance information on the IC card.例文帳に追加
入室時、ICカードリーダライタ120は、ICカードの登録番号と指紋情報により本人認証を行い、本人と確認されると、セキュリティ室100への入室を許可し、ICカードに入室情報を記録する。 - 特許庁
In an answer sentence data base 13, a plurality of the answer sentences respectively described by a plurality of questionnaire answering persons for a plurality of the same question sentences are preserved.例文帳に追加
回答文章データベース13には、同一の複数の質問文章に対して複数のアンケート回答者によりそれぞれ記述された複数の回答文章が保存されている。 - 特許庁
To efficiently transfer messages and doctor's question items arbitrarily edited by a center to an at-home health measuring apparatus as letter data so as to transmit the data to users in the form of voices.例文帳に追加
センター側で任意に編集されたメッセージや問診項目を文字データとして家庭用健康測定器に効率よく伝送し、音声にて発声して利用者に伝達できるようにする。 - 特許庁
To provide a method for questionnaire survey using computers capable of keeping a Web image occupation ratio within an appropriate size and changing the next question if necessary according to the response.例文帳に追加
ウェブ画面占有率を適度な大きさに収めることができ、回答内容によって、必要に応じて次の質問を変えることができるコンピュータを用いたアンケート調査方法を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|