意味 | 例文 (999件) |
question the questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6525件
When the questions and answers are started and the character text of a questioner exists, the control means 11 temporarily stores the character text of the questioner, and stores the character text before question in association with the target page.例文帳に追加
質疑応答が開始され対象頁に質問者の文字テキストがある場合、制御手段11は、質問者の文字テキストを仮記憶し、質問前の文字テキストをこの対象頁に関連付けて記憶する。 - 特許庁
In this case, when the answer pattern is "the instruction of the next action" or "a question to the action", the act information included in the next activity information is time-sequentially extracted as an act under consideration corresponding to the answer pattern.例文帳に追加
このとき、回答パターンが「次の行動の指示」や「行為への質問」である場合には、時系列的に次の活動情報に含まれる行為情報も、当該回答パターンに対応する注目行為として抽出する。 - 特許庁
Then, questions related to health are published on the home page and when the client answers the question from the terminal equipment, corresponding to this answer, the CPU generates a reply showing the health condition of the terminal user.例文帳に追加
そして、ホームページには健康に関する質問が掲載されており、端末装置から質問に回答すると、中央処理装置は、この回答に応じて端末使用者の健康状態を示す返信を生成する。 - 特許庁
(11) When the Subject Company enters a question set forth in item (i) of paragraph (2) in the Subject Company's Position Statement, the Tender Offeror who receives the copy of the Subject Company's Position Statement under paragraph (9) shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, submit a document which states an answer to the question (or, if he/she finds that it is not necessary to answer the question, the reason why he/she finds so) and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance (hereinafter referred to as the "Tender Offeror's Answer") to the Prime Minister within a period specified by a Cabinet Order from the date when he/she receives the copy of the Subject Company's Position Statement. 例文帳に追加
11 意見表明報告書に第二項第一号の質問が記載されている場合には、第九項の規定により当該意見表明報告書の写しの送付を受けた公開買付者は、当該送付を受けた日から政令で定める期間内に、内閣府令で定めるところにより、当該質問に対する回答(当該質問に対して回答する必要がないと認めた場合には、その理由)その他の内閣府令で定める事項を記載した書類(以下「対質問回答報告書」という。)を内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an accident-preventing safety attitude diagnostic system allowing preparation of question items on a liquid crystal display-equipped electronic display medium, reading and storing information by only answering ' yes' or 'no' to each the question item by an answer input device, and allowing a check on an answer input state or a check on answer completion.例文帳に追加
質問事項が液晶表示付き電子表示媒体上に用意され、質問事項毎に「はい」、「いいえ」の回答入力装置で回答するだけで、情報が読み取られて記憶され、かつ回答入力状況のチェック、回答終了のチェックを可能にする事故防止用安全態度診断システムを提供する。 - 特許庁
A controller 11 prompts a questioner to make a phone call to a replier using a cellular phone 2 connecting with a cellular-phone-connecting circuit 13 and to ask questions from a questioner's receiver 12 according to 9 question advices, which are selected by the controller, for a question genre and theme inputted from a operation portion 7.例文帳に追加
制御部11は、質問者に、携帯電話接続回路13に接続された携帯電話機2から回答者に電話をかけさせ、操作部7から入力された質問ジャンル、テーマに対する質問アドバイスを9個選出し、質問者受話器12から、回答者に対する質問アドバイスに従った質問を行わせる。 - 特許庁
A support vector machine and a neural network are used to automatically learn a customer purchase pattern by using an 'information input (explanatory variable) by a question' and an 'information input (target variable) by purchase merchandise' until a previous time point in order to understand a customer group image, and optimum advertisement display for the 'information input by the question' at the present time point is performed.例文帳に追加
顧客の群像を理解するため、前時点までの「質問による情報入力(説明変数)」と「購入商品による情報入力(目的変数)」をもちいて、サポートベクターマシンやニューラルネットワークを使って顧客の購買パターンを自動的に学習させて、現時点での「質問による情報入力」に対する最適な広告表示をおこなう。 - 特許庁
A terminal 10 is provided with an interrogator 11 for transmitting a question to a transponder 1 without contact and receiving a response to the question from the transponder 1 without contact, a communication part 12 for performing data communications with a management apparatus 20, a reporting part 14 for reporting calls to facility users, and a control part 15 for controlling each of the parts.例文帳に追加
端末10は応答器1に対して非接触で質問を送信するとともに当該質問に対する応答器1からの応答を非接触で受信する質問器11と、管理装置20との間でデータ通信を行う通信部12と、施設利用者に対する呼出を報知する報知部14と、各部を制御する制御部15とを具備する。 - 特許庁
When a detection area 35 can be set to the question signal relatively accurately and the responders 16A, 16B use an LF band for easily receiving the question signal, the radiation pattern symmetrical to the radiation surface is forcedly formed from the LF antenna 34.例文帳に追加
前記質問信号に、検知エリア35を比較的正確に設定でき、また応答器16A,16Bが該質問信号を受信し易いLF帯を使用した場合、前記のようにLFアンテナ34から放射面に対して対称な放射パターンが形成されてしまうので、質問器31にもう1つのLFアンテナ41を設け、前記質問信号に対する微弱妨害波を発生させる。 - 特許庁
Where under this Ordinance a person has an option to make an application either to the court or to the Registrar on a question concerning a registered trade mark or an application for registration of a trade mark, then-- (a) if any proceedings concerning the registered trade mark or application for registration in question is pending before the court, the application must be made to the court; and (b) if in any other case the application is made to the Registrar, he may, at any stage of the proceedings, refer the application to the court, or he may, after hearing the parties, determine the question. 例文帳に追加
本条例に基づいて,登録商標又は商標登録出願に係る疑義に関して,ある者が裁判所又は登録官の何れへ申請するかの選択権を有する場合においては, (a) 当該登録商標又は登録出願に関する訴訟が裁判所で係属中のときは,申請は,裁判所に対してしなければならず, (b) その他の事件において申請が登録官に対してされたときは,登録官は,訴訟手続の何れの段階でもその申請を裁判所に付託するか,又は当事者を聴聞した後に当該疑義を決定することができる。 - 特許庁
(4) The warrant of arrest under paragraph (2) shall be issued based on the request of the director of the probation office, and the warrant of arrest set forth in the preceding paragraph shall be issued based on the request of the Regional Board, by a judge of the district court, the family court or the summary court having jurisdiction over the location of the director of the probation office or the Regional Board in question. 例文帳に追加
4 第二項の引致状は保護観察所の長の請求により、前項の引致状は地方委員会の請求により、その所在地を管轄する地方裁判所、家庭裁判所又は簡易裁判所の裁判官が発する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I would like to ask a specific question in connection with the question that Mr. Iwakami has just asked. I also asked a related question last time, but please allow me to point to an incident that I believe took place when the Incubator Bank of Japan was in the process of acquiring its banking license, where Mr. Kimura got paid 100 million yen for entering into a licensing consultation service agreement while he was an incumbent advisor to the FSA. This constitutes a case of someone in the position of a part-time civil servant as an advisor who went ahead to work as a licensing administration consultant at the same time and got paid for it - doesn't that carry any issues? 例文帳に追加
先ほどの岩上さんの質問に関連してなのですけれども、1つ具体的に伺いたいのですが、前回私も質問したのですけれども、日本振興銀行の免許取得の際に、木村さんが現職の金融庁顧問の間に免許を取るコンサルタント業の契約をして1億円を支払われて、という経緯があったと思うのですけれども、これに関しては要するに非常勤の公務員で顧問にある人が許認可行政のコンサルタントを同時にやって、それで支払いを受けていると、これは全く問題はないのでしょうか。 - 金融庁
The sorting frame 10 is constructed in such a manner that the angle of the vertical panels 11 relative to the horizontal panels 12 can vary allowing the vertical panels 11 to cross the horizontal panels 12 at right angles when the frame 10 is in use and allowing the angle in question to decrease when the frame 10 is stored.例文帳に追加
仕分け枠10は、使用する場合には縦板11と横板12とが直交し、保管する場合には縦板11と横板12との角度が小さくなるように、この角度が可変となるように構成されている。 - 特許庁
The calculation section calculates the predictive position of the aircraft from the position of the aircraft contained in a response received with respect to the roll call question or from dynamic state information of the aircraft contained in the parameter of the GICB register.例文帳に追加
算出部は、受信手段がロールコール質問に対して受信した応答に含まれる航空機の位置又はGICBレジスタのパラメータに含まれる航空機の動態情報から当該航空機の予測位置を算出する。 - 特許庁
A patentee who receives notice under subsection (4) may, within three months of the date of the notice, submit to the re-examination board a reply to the notice setting out submissions on the question of the patentability of the claim of the patent in respect of which the notice was given. 例文帳に追加
(4)に基づく通知を受けた特許権者は,その通知の日から3月以内に,その通知がされた特許のクレームに係わる特許性の疑義に関して意見陳述した答弁書を再審査部に提出することができる。 - 特許庁
Where the defendant in an action for infringement of the right to a design claims that the registration of the design is invalid, the Court shall, if the defendant so requests, adjourn the case pending a final examination of the question of cancellation of the registration. 例文帳に追加
意匠権侵害訴訟における被告が意匠登録の無効を主張する場合において,裁判所は,被告の請求があるときは,登録取消の問題に関する最終審査の係属中,当該事件の審理を延期する。 - 特許庁
agreement between the trust administrator of the trust with no provisions on the beneficiary and the beneficiary of the other trust (if there is a trust administrator at the time in question, the trust administrator), or on an agreement between the trust administrators of both trusts with no provisions on the beneficiary 例文帳に追加
受益者の定めのない信託の信託管理人と他の信託の受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)との協議又は受益者の定めのない各信託の信託管理人の協議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The game device for the challenger 200 stores the parameter which is changed by the game device for the question deliverer 100 in the parameter storage part 217, so as to perform the game in response to the parameter value stored in the parameter storage part 217.例文帳に追加
そして、挑戦者用ゲーム装置200は出題者用ゲーム装置100が変更したパラメータをパラメータ記憶部217に記憶し、このパラメータ記憶部217が記憶しているパラメータの値に従ってゲームを実行する。 - 特許庁
A game control means 78 for controlling the liquid crystal display device 23 reports the answer to be the correct answer to the presented question from the liquid crystal display device 23 from the relation of the result of drawing and the answer inputted by the player.例文帳に追加
液晶表示器23を制御する遊技制御手段78は、抽選の結果と、遊技者によって入力された回答との関係から、提示された設問の正答となる回答を液晶表示器23から報知する。 - 特許庁
To absorb the description fluctuation of additional isolation conditions by selecting an isolation condition corresponding to an additional question item and answer contents from a display screen.例文帳に追加
追加の質問事項及び回答内容に対応した切り分け条件を表示画面上から選べるため、追加の切り分け条件の表記揺れを吸収できる。 - 特許庁
To provide a voice interaction device capable of continuing an interaction and achieving a purpose even in the case that a user can not accurately respond to a question issued by a device side.例文帳に追加
使用者が装置側の発する質問に正確に答えられない場合でも対話を継続して目的を達成することができる音声対話装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a question-setting device which sets questions relating to Chinese characters, the device enabling a user to preferentially learn Chinese characters which are high in practicality, and also to provide a computer program.例文帳に追加
ユーザにとって実用性の高い漢字を優先的に学習することが可能な漢字に関する問題を出題する出題装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
Regarding the second question, are you preparing to take action when more cases like AIJ Investment Advisors are found, or do you think that there is no possibility of more cases being found? 例文帳に追加
先ほどの質問の2問目なのですが、「第二のAIJ(投資顧問)」が出てもいいように対応されているのか、それとも出ないというように思われているか、どちらですか。 - 金融庁
Let me ask one more question concerning insider trading. Yesterday, the Democratic Party of Japan (DPJ) decided to have a new working group discuss issues relating to insider trading. 例文帳に追加
次に、また同じインサイダーの関連なのですけれども、昨日、民主党の方で新たにインサイダーを巡る作業部会で話し合うというようなことが決められています。 - 金融庁
To recommend a question for prompting a reply according to user's interest, even if a user does not clearly express interest nor reply, in a QA service over the Internet.例文帳に追加
インターネット上のQAサービスにおいて、ユーザが興味を明示したり回答したりしなくても、ユーザの興味に応じて回答を促すための質問を推薦する。 - 特許庁
To present settings corresponding to an answer to a question item all together, and to receive selection of the settings, when software is embedded in a computer.例文帳に追加
ソフトウェアをコンピュータに組み込む際に、質問事項に対する回答に応じた設定をまとめて提示して、その設定の選択を受け付けることができるようにする。 - 特許庁
When the operator depresses a monitor button 24a, a CPU 14a transmits an operating state question command to a video telephone system 10b of an opposite party via a modem 16e.例文帳に追加
操作者がモニタボタン24aを押下すると、CPU14aはモデム16aを介して相手側のテレビ電話装置10bに対し動作状況質問コマンドを送信する。 - 特許庁
To obtain appropriate words to obtain answer information from an enormous amount of question information and to obtain appropriate information by using the words as search keywords.例文帳に追加
膨大な質問情報から求める回答情報を得るために、適切な用語の取得ができ、その用語を検索キーワードとして用いることで適切な情報を取得できる。 - 特許庁
According to this means, it is not required to manually and previously create indexes associated with questions to be retrieved, and the similar question can be retrieved without entering keywords.例文帳に追加
本手段により、検索対象の問題に付随するインデックスを人手で事前に作成する必要が無く、また、キーワードを入力せずに類似問題を探すことができる。 - 特許庁
Also, a service center 3 is provided with an authentication DB server 6 which manages a voice authentication database 13 in which the combination of question sentences and answers set by a registered user is stored.例文帳に追加
また、サービスセンタ3に登録ユーザが設定した質問文及び回答の組み合わせを記憶した音声認証データベース13を管理する認証DBサーバ6を備える。 - 特許庁
(7) A mark shall not be refused registration by virtue of sub-paragraph (4) if the geographical indication in question- (a) has ceased to be protected; or (b) has fallen into disuse, in its country of origin.例文帳に追加
(7)問題の地理的表示がその原産国において,(a)保護されなくなった場合,又は (b)不使用となった場合は,標章は,(4)により登録を拒絶されない。 - 特許庁
(vii) Any person who has rejected, obstructed or evaded inspection or has failed to make a statement in reply to a question or has made a false statement under the provision of Paragraph 2 of Article 29. 例文帳に追加
七 第二十九条第二項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When asking a leading question, due care shall be exercised to avoid reading aloud documents or using any other method that risks unduly influencing the witness's testimony. 例文帳に追加
4 誘導尋問をするについては、書面の朗読その他証人の供述に不当な影響を及ぼすおそれのある方法を避けるように注意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Concerning a portable telephone set 1 related to the invention, a memory 6 is provided with a routine question sentence table, an input character string storage table and a routine message sentence table.例文帳に追加
本発明に係る携帯電話機1においては、メモリ6に、質問定型文テーブル、入力文字列格納テーブル、及びメッセージ定型文テーブルが設けられる。 - 特許庁
The behavior history of each personal can be obtained based on his/her daily behavior and information on these can be applied to a question and answer type personal identification.例文帳に追加
各個人の行動履歴を、日常の行動に基づいて取得することが可能となり、これらの情報を質問応答型の個人認証に適用することが可能となる。 - 特許庁
As for your question about Lehman Brothers, I would like to refrain from making a direct comment, as this is a matter that concerns the management of an individual financial institution. 例文帳に追加
今お尋ねのリーマン・ブラザーズについては、個別の金融機関の経営に関する事項でありますから、直接のコメントは差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
This was a competition where sarugaku and dengaku troupes compete with each other over their skills and advances in 'Tachiai Noh' directly linked with the secular success of a troupe in question. 例文帳に追加
これは猿楽や田楽の座がお互いに芸を競い、勝負を決するというもので、「立ち会い能」で勝ち上がることは座の世俗的な成功にを競いしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a computer system for acting for the evaluation of a security level with respect to a certificate agency for issuing an electronic certificate for certifying a person in question on a network.例文帳に追加
ネットワーク上で本人である事を証明するための電子証明書を発行する認証局に対するセキュリティレベルの評価を代行するコンピュータシステムを提供する。 - 特許庁
A question P and choices p1 to p4 are input to an editor window 30, and the choices are input and registered in an input field k2 of a setting window 31.例文帳に追加
エディタウィンドウ30に質問文Pおよびその選択肢p1〜p4を入力し、設定ウィンドウ31の入力欄k2に選択肢をそれぞれ入力して登録する。 - 特許庁
In addition, correction of the pixel signal in question is performed after gain adjustment or clamp processing for effective pixels and is performed before gain adjustment or clamp processing for optical black (OB) pixels.例文帳に追加
また、該当する画素信号の補正を、有効画素に対しては、ゲイン調整やクランプ処理の後に行い、OB画素に対しては、ゲイン調整やクランプ処理の前に行う。 - 特許庁
It was a question of science, doctor... but you can imagine my joy when I discovered that the shock... had permanently doubled my intellectual capacity.例文帳に追加
それが、真の科学者だよ ドクター しかし、君に想像できるだろうか それを発見した時の衝撃と喜び・・ ・・永久に・・そう永久に 私の知能指数は倍増した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, from the description that 'Hahakogusa is also used for making kusamochi' which appears in "Fuzokumondo-tosho" (Question and Answer on Cultural Matters) compiled around 1813, it is clear that many districts used hahakogusa as an ingredient. 例文帳に追加
ただし、文化(元号)10年(1813年)ころの『風俗問答答書』には「草の餅はゝこ草をも用ひ候や」とあり、地方によってはハハコグサを用いる例も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Representing a Zen koan (a paradoxical question for Zen meditation) about how to catch a catfish with a gourd, it was commissioned by Seii Taishogun of the Muromachi shogunate, Yoshimochi ASHIKAGA, and was created before 1415. 例文帳に追加
室町幕府征夷大将軍足利義持の命により、ヒョウタンの果実でナマズを押さえるという禅の公案を描いたもので、1415年(応永22年)以前の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a data processor, data processing method and a program for the same for automatically constructing question-answer information from digital contents in which a plurality of data are related to each other.例文帳に追加
複数のデータが関連付けられたデジタルコンテンツより、自動で問題解答情報を構築するデータ処理装置、データ処理方法およびそのプログラムを提供する。 - 特許庁
There are naturally other cases where the validity of a disclaimer can be called into question due to various factors. 例文帳に追加
契約関係が成立しなくとも、CPS等に記載された免責条項は、認証機関の不法行為責任の範囲に影響する場合があるので、全く無意味というわけではない。 - 経済産業省
It is not unclear and in question whose and what mode of use shall be considered as use by the licensee (=user) itself. 例文帳に追加
この場合に、いかなる人的範囲の者による、いかなる態様での使用を、ユーザー(ライセンシ)の使用行為であると評価し得るのかは必ずしも明らかではなく、問題となる。 - 経済産業省
An entity handling personal information may request a person making a request for disclosure and others to show sufficient items to identify the retained personal data in question. 例文帳に追加
個人情報取扱事業者は、本人に対し、開示等の求めに関し、その対象となる保有個人データを特定するに足りる事項の提示を求めることができる。 - 経済産業省
Accordingly, the question of how to evaluate and deal with asset prices is being discussed by each country as an important topic regarding monetary policy management.例文帳に追加
このことから、資産価格の変動をどのように評価しどのように対応するかについては、各国の金融政策運営を巡る重要なテーマとして議論されている。 - 経済産業省
At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. 例文帳に追加
最初僕たちはこんなことを聞くのは、船乗りの仲間がほしいからだと思っていたが、しまいには船乗りをさけたいと思っていることがわかってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The questionnaire question sentence is checked and approved by a questionnaire checking and approving part 7, in the same way, is disclosed on a Web via a network 8, by a questionnaire disclosing part 6 under the management of the questionnaire management part 5.例文帳に追加
アンケート審査承認部7で同様に検査されて承認されたアンケート質問文は、アンケート管理部5の管理の下に、アンケート公開部6でネットワーク8を介してWeb上に公開される。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|