Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(253ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「someone」に関連した英語例文の一覧と使い方(253ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

someoneを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13353



例文

It's difficult to love someone when it isn't clear whether or not the other person loves you the same way.例文帳に追加

あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 - Tatoeba例文

seizing property that belongs to someone else and holding it until profits pay the demand for which it was seized 例文帳に追加

収益が差押えられた請求を支払うまで、他の誰かが所有している資産を押収して、それを保持すること - 日本語WordNet

a consulting service in which a CPA expresses a conclusion about the reliability of a written statement that is the responsibility of someone else 例文帳に追加

CPAが他の誰かの責任である文書での声明文に対する信頼性について結論を表すコンサルティングサービス - 日本語WordNet

a threatened or attempted physical attack by someone who appears to be able to cause bodily harm if not stopped 例文帳に追加

止められなければ、身体傷害を引き起こしそうに見える誰かによる脅されているか未遂の身体的な攻撃 - 日本語WordNet

例文

Indirect disclosure is a disclosure method where someone who wants to obtain some information can do so by going to a specific location.例文帳に追加

間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。 - Weblio英語基本例文集


例文

He entered into the priesthood in 1018 and was given Denpo Kanjo (ceremony to invest someone with Ajari (rank of master)) from Seijin of Ninna-ji Temple in 1023. 例文帳に追加

1018年(寛仁2年)に出家し、1023年(治安(元号)3年)に仁和寺の済信(せいじん)から伝法灌頂を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the lifting device 28 is prohibited from beginning to operate while someone is sitting on the seat 24 and failing.例文帳に追加

これにより、便座24に着座中に昇降装置28が起動し昇降装置28が故障することが防止される。 - 特許庁

Even if someone becomes the new representative of an enterprise, he or she can hardly be described as really inheriting the business if the management rights are retained by the previous representative.例文帳に追加

代表者になったとしても、経営権は前代表者が持ったままでは承継したとは言えない。 - 経済産業省

I know, it's just... if I wanted to hire someone from my neighborhood to kill you, how would I do it, go doortodoor?例文帳に追加

ええ ただ・・・ 私があなたを殺すために近所の人を 雇いたかったとして どうやって その人を見つければいいの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Someone was singing, a dull, old, droning sailor's song, with a droop and a quaver at the end of every verse, 例文帳に追加

単調な退屈なふしの船乗り歌を歌っているものがいて、一節の終りごとに声を低くしてふるわせていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

I've always tried to learn a lot from people I admire and absorb their energy to become someone like them.例文帳に追加

私は尊敬している人のようになるため,いつも彼らから多くを学び,彼らのエネルギーを取り入れようとしてきました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. 例文帳に追加

これは明らかに、誰かが固化した泥を取り除こうと、靴底を何とも不用意にもこすったために出来たものだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Who would be inclined to contribute work to someone who clearly can't judge the quality of their own code, 例文帳に追加

自分たちのコードの質が明らかに理解できないような人物に、自分の作業を貢献しようと思うやつはいない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. 例文帳に追加

生まれつき目の見えない者の目を開けたなどということは,世界が始まって以来,一度も聞かれたことがありません。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:32』

In another minute the whole head appeared, and then Alice put down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad she had someone to listen to her. 例文帳に追加

一分かそこらで、頭がぜんぶあらわれたので、アリスはフラミンゴをおいて、試合のようすを話しだしました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING ARTICLE INTRODUCTION SERVICE AND ELECTRONIC MALL SYSTEM CAPABLE OF INTRODUCING ARTICLE TO SOMEONE ELSE例文帳に追加

商品紹介サービス提供方法、商品紹介サービス提供システム、商品を他人に紹介することが可能な電子モールシステム - 特許庁

Saigo's head was probably buried in front of the gate of Shosuke ORITA's due to the fears that someone would take it (the most reliable theory is it was in front of the gate of Orita residence. 例文帳に追加

西郷の首はとられるのを恐れ、折田正助邸門前に埋められた(折田邸門前説が最も有力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Someone in the government force knew that Okubo used to be Kondo; therefore, he was taken to Itabashi-shuku (the first shukuba (inn town) from Edo on Nakasendo Road) where the government-general office was. 例文帳に追加

しかし、大久保が近藤と知る者が政府軍側におり、そのため総督府が置かれた板橋宿まで連行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor and Kogo repeatedly met in secret, but someone who was loyal to Kiyomori leaked the secret and finally, Kogo was forced to become a priest. 例文帳に追加

二人はひっそりと逢瀬を重ねるが、清盛におもねる者から秘密が漏れて、小督は無理やり出家させられてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MAGARIBUCHI shown in this example was the Doshin of someone else, but a person, who was considered to be Doshin and was directly assigned to Shingen, existed as well. 例文帳に追加

この例の曲淵は他者の同心であるが、信玄直属の同心と言える立場の人物ももちろん存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had an inferiority complex about being short, but when someone joked about this over a drink, he simply parried it with an improvised song and dance. 例文帳に追加

身長が低いのがコンプレックスであったが、それを酒の席でからかわれた際に、即興の歌と舞で軽くいなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If someone touches a shooting lever of an operation handle, the game ball discharging operation by a put-out device is forced to stop with the touch as the initiator.例文帳に追加

操作ハンドルの発射レバーに触れると、これを契機として払出装置による遊技球の球抜き動作が強制停止される。 - 特許庁

To protect the privacy of a subject by preventing the situation from being viewed by someone other than a doctor in charge during a medical examination and an inspection.例文帳に追加

診察や検査中に、担当医師以外の者にその様子が見られないようにして、被検者のプライバシーの保護を図る。 - 特許庁

To prevent a label from being restuck as the once peeled label is destroyed when peeling even if someone attempts to peel the label after use.例文帳に追加

ラベルの使用後に誰かが剥がそうとしても、一旦剥がされたラベルが剥がす際に破壊されて再貼付できないようにする。 - 特許庁

a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities 例文帳に追加

代金を支払って調達を依頼するのに用いられる商売用の書類であり、明細事項と数量を提示している - 日本語WordNet

a person who gives assistance or comfort to someone known to be a felon or known to be sought in connection with the commission of a felony 例文帳に追加

重罪犯人として知られている人物か、または重罪への関与を疑われている人物を支援し、慰める人 - 日本語WordNet

someone who objects to siting something in their own neighborhood but does not object to it being sited elsewhere 例文帳に追加

彼ら自身の近所に何かを設置することには反対するが、他の場所に設置されることに対しては反対しない誰か - 日本語WordNet

It is rare for someone to concurrently hold the position of chujo (middle captain), who served as suke (assistant director) of the Konoefu (the headquarters of the Inner Palace Guards), and shogen, (lieutenant), who also served as hangan (inspector) of the Konoefu. 例文帳に追加

※近衛府の次官たる中将と同府の判官たる将監を兼任するのは珍しい様相である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, amid such difficulties, Kuniyoshi kept his spirits high and exerted his own Edokko nature (a typical personality of someone living in the Edo area) to overcome challenges facing him. 例文帳に追加

しかし、国芳は、そんななかでも、いやそんななかであるからこそ持ち前の江戸っ子気質を大いに発揮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking from the way this story has come out, it is possible that Narimoto told someone this story by leaving a message of some sort. 例文帳に追加

後に、この経緯が漏れたことから、成幹が誰かにこの内容を書き残すなどの方法で伝えていた可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, Iwayu was granted setto (a sword given by the emperor in the symbol of his trust to the appointment of someone to a mission), and after this, granting setto in the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan became a custom. 例文帳に追加

このとき石湯は節刀を賜り、その後の蝦夷征討では節刀を賜ることが慣例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In theory, one should be able to refuse categories, but in practice there are too many ports that depend on ports in other categories. Until someone comes up with a solution for this problem, the general rule is is that if you want to build INDEX, you must have a complete copy of the Ports Collection. 例文帳に追加

以下のオプションをカーネルのコンフィグレーションファイルに追加して、カーネルを再構築してください。 - FreeBSD

You may also want to send yourself (or someone else) a carbon copy of the problem report by adding one or more email addresses to the Cc: header. 例文帳に追加

また、自分(や他の誰か) に障害報告の複製を送りたい場合は、 電子メールアドレスを Cc: ヘッダに追加してください。 - FreeBSD

When someone is essentially in charge of preparing nabe (a Japanese dish served in a hot pot), which is cooked with the participation of everyone at the table, they are commonly referred to as "nabe-bugyo." 例文帳に追加

共同で料理し食する鍋料理を実質的に取り仕切る者を俗に「鍋奉行」ということがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Also, examples of a special conferment of a court rank were investiture by Chikusen-joirei (an ordinance to ordain a court rank to someone who saved a certain amount of money), contribution of property or reporting auspiciousness.) 例文帳に追加

(また、特殊な叙位の例としては蓄銭叙位令による叙位や財物貢献・瑞祥報告による叙位もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Clause 12, it says; 'Female members of the Imperial family are to leave the Imperial family if they marry someone who is not an Emperor or a member of the Imperial family.' 例文帳に追加

第12条で「皇族女子は、天皇及び皇族以外の者と婚姻したときは、皇族の身分を離れる。」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The titles of her poems were not original as they were decided by someone else, this also made it hard to investigate her life. 例文帳に追加

歌作はその大半が題詠であり、このことも彼女の生涯を考証するうえでの障害の一つとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in Chikusen-joirei (an ordinance to ordain a court rank to someone who saved a certain amount of money) (711-800), economy using currency was undeveloped even after the eighth century. 例文帳に追加

また、蓄銭叙位令(711年~800年)などが示すように畿内大和では8世紀になっても通貨経済は未発達であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, someone who returned to his hometown when the lord of domain performed Sankinkotai was called Edo-zume (working in Edo) and distinguished from jofu. 例文帳に追加

これに対して、藩主の参勤交代と共に、在所に帰還する者は、江戸詰めと呼ばれ、定府とは分けて考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Transportation operators must not provide transportation service to someone whose point of departure and destination are located outside of their business district. 例文帳に追加

運送事業者は、発地及び着地のいずれもがそのタクシーの営業区域外に存する旅客の運送をしてはならない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One gets married to someone of a different species and is told that a particular action is taboo, but the taboo is broken and the true self of the partner is revealed. 例文帳に追加

異類の者と結婚し、何かをするのを見るなとタブーを課し、そのタブーを破られて本来の姿を見られて分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gyaku-en indicates the concept of not believing in the teachings of Buddha (i.e., defying the 'en', or connection with Buddha) unquestioningly or someone who can not be saved. 例文帳に追加

逆縁(ぎゃくえん)とは、仏の教えを素直に信じない(縁に背く)こと、またはそのような救い難い人をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was feared that retainers might assassinate the family head and replace him with someone convenient to their needs. 例文帳に追加

家臣などが当主を暗殺して、自分の都合の良い当主に挿げ替えるなどの不法が行われる事態を危惧したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And don't crush me for saying this, but i'm not looking to get married and spend the rest of my life in someone else's shadow.例文帳に追加

と言って鎮圧しない これが、私を取得していない 結婚し、残りを過ごす 誰か他の人の中で私の人生の影。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Moriarty, or someone claiming to be moriarty, called and asked you to take a case, and you're doing it.例文帳に追加

モリアティー あるいは モリアティーだと名乗る人物が 電話してきて あなたに事件の捜査を要求し あなたは今 それを調べてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The day we met you deduced that I gave up being a surgeon to become a companion because I had lost someone close to me.例文帳に追加

最初に会った日 身近な誰かを失くしたから 回復支援者になるために 私が外科医をやめたとあなたは 推理した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Spatter pattern looks like someone may have smashed the victim's head against the wall. this may match the skull fractures we found on the occipital. looks like water evaporated例文帳に追加

被害者は壁にぶつけて 頭部を強打したみたい これは頭蓋骨の骨折と 一致するわ 水が蒸発したようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So i've come to realize that we're dealing with someone of such profound internal damage that he has simply not been pushed far enough.例文帳に追加

我々がそのような深刻な 精神的痛手を受けた人を扱っている 彼は単に十分に影響力がなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you really want to kill your brother, margot, wait until you can get away with it or find someone to do it for you.例文帳に追加

もし本当に君の兄上を殺したいのなら、 マーゴ、罰を受けずにやれるまで待つんだ あるいは代わりにやる人間を探すか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I know how it sounds, but hehe liked you, what you stood for, and ifif he hadn't done it, someone else would have.例文帳に追加

変に聞こえるでしょうけど 彼は あなたが あなたの考え方が 好きだった 彼がやらなければ 他の誰かがやることだったし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS