authorizationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2284件
(ii) the applicant for authorization has sufficient understanding with regard to the public nature of businesses of a Financial Instruments Exchange. 例文帳に追加
二 認可申請者が金融商品取引所の業務の公共性に関し十分な理解を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The articles of incorporation and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application for authorization set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の認可申請書には、定款その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 106-25 The provision of Article 85-4 shall apply mutatis mutandis to the authorization under the proviso to the preceding Article. 例文帳に追加
第百六条の二十五 第八十五条の四の規定は、前条ただし書の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) The establishment of a vocational training corporation shall be subject to authorization by the prefectural governor. 例文帳に追加
第三十五条 職業訓練法人は、都道府県知事の認可を受けなければ、設立することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The plurality of MFDs automatically detect an authorization code on incoming print jobs via a detecting module (34).例文帳に追加
複数のMFDは、検出モジュールによって、入力印刷ジョブ上の認可コードを自動的に検出する(34)。 - 特許庁
The common records A are configured of common characteristic data showing authorization numbers and characteristics(specifications) to be held by the components.例文帳に追加
共通レコードAは、認定番号と、その部品が持つべき特性(仕様)を示す共通特性データからなる。 - 特許庁
a British financial system in which a bank or a post office transfers money from one account to another when they receive authorization to do so 例文帳に追加
英国の金融制度で、銀行や郵便局がその権限を受けたときに金を口座から口座へと移す - 日本語WordNet
Article 96-10 (1) An Entity Conversion shall not take effect without the authorization of the Prime Minister. 例文帳に追加
第九十六条の十 組織変更は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The amendment or cancellation set forth in the preceding paragraph shall be not become effective without the authorization of the Prime Minister. 例文帳に追加
2 前項の変更又は解除は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 153 (1) None of the following matters shall be effective without authorization of the Prime Minister: 例文帳に追加
第百五十三条 次に掲げる事項は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) An Insurance Holding Company subject to the authorization has ceased to be a Holding Company with subsidiary companies including an Insurance Company. 例文帳に追加
二 当該認可に係る保険持株会社が保険会社を子会社とする持株会社でなくなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of Article 51, paragraphs 2 and 3 of the New Act shall apply mutatis mutandis to the authorization set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
6 新法第五十一条第二項及び第三項の規定は、前項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Bank shall, when it intends to change its trade name, obtain authorization from the Prime Minister. 例文帳に追加
3 銀行は、その商号を変更しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 37 (1) None of the following matters shall be effective without authorization of the Prime Minister: 例文帳に追加
第三十七条 次に掲げる事項は、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a Money Lender wishes to establish an Association, the Money Lender shall obtain authorization therefor from the Prime Minister. 例文帳に追加
2 貸金業者は、協会を設立しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
COM Now try changing the password using passwd(1) to check if the kpasswd daemon can get authorization to the Kerberos database: 例文帳に追加
passwd コマンドを用いてパスワードを変更して、 kpasswd デーモンが Kerberosデータベースに対して認証されるかどうかチェックして ください。 - FreeBSD
The popup Model Element Overwrite Authorization dialog appears, requesting that you confirm your overwriting the AccountTest model element.例文帳に追加
AccountTest モデル要素を上書きすることの確認を求める、「モデル要素の上書きの許可」ダイアログがポップアップで表示されます。 - NetBeans
Note that the question of which authority, the emperor or the shogun, took the initiative with regard to the 'ando' authorization depended on the period of time. 例文帳に追加
ただし、安堵の主導権を天皇と室町殿のどちらが握っているかは時期により差があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The authorization server activates the wireless modem device for wireless connection to the second network through the cellular carrier network.例文帳に追加
認証サーバはセルラキャリアネットワークを介して第2のネットワークへの接続のために、ワイヤレスモデムデバイスを起動する。 - 特許庁
Then, in 1685, he started soliciting contributions focusing on large cities such as Edo, Kyo, and Osaka with authorization from the bakufu. 例文帳に追加
そして貞享元年(1686年)、幕府の認可をもって、江戸、京、大坂の大都市を中心に勧進をしはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takauji went to the front without obtaining the emperor's authorization, but Emperor Godaigo later conferred the title of seii taishogun on Takauji. 例文帳に追加
尊氏は勅状を得ないまま出陣し、後醍醐天皇は尊氏に追って征東将軍の号を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dynamic view and access is generated through a modeled software application based on determined authorization.例文帳に追加
動的なビュー、及びアクセスは、決定された権限に基づいて、モデル化されたソフトウェアアプリケーションを通じて生成される。 - 特許庁
Authorization for accessing a program existing in the disk recording medium is acquired by the user console from the host server.例文帳に追加
ディスク記録媒体に存在するプログラムにアクセスするための許可がホストサーバからユーザコンソールにより取得される。 - 特許庁
Sorry, the district will not release personal information on students without written authorization from the..... thank you for your cooperation.例文帳に追加
悪いね、ここでは正式文書がないと 生徒の個人情報を見せるわけには... ご協力に感謝します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the authorization and delivery of shares of stock for sale to the public or the shares thus offered at a particular time 例文帳に追加
一般向けに販売される株式、または特定の時期にこのように販売される株の、授権および受渡し - 日本語WordNet
It is based on the collaboration between a central authorization server and security kernels located on each site of the system. 例文帳に追加
それは,中央の許可サーバとシステムのそれぞれのサイトに置かれているセキュリティ・カーネルの協力に基づいている. - コンピューター用語辞典
Otherwise, as the authorization files are machine-independent, you can simply copy the files to share them.例文帳に追加
そうでない場合も認証ファイルはマシンに依存しないので、認証ファイルを共有するには単にコピーすればよい。 - XFree86
With regard to authentication/authorization, lbxproxy simply passes along to the server the credentials presented by the client.例文帳に追加
許可/認証に関しては、lbxproxy はクライアントから受け取った認証情報をそのままにサーバに渡すだけである。 - XFree86
Site policy configurationchecking constitutes a separate (and X server only) authorization check on incoming connection requests.例文帳に追加
サイトのポリシー設定のチェックは、入ってくる接続リクエストに対する別の(そして X サーバだけの)認証で構成される。 - XFree86
Different levels of authorization may be granted to different clients, to limit the interaction between clients.例文帳に追加
それぞれ異なるレベルの権限を異なるクライアントに提供して、クライアント間の対話を制限することができる。 - 特許庁
When prescribed shift authorization conditions and a plurality of start conditions are set and the prescribed shift authorization conditions are established, a shift to a special game advantageous to the player compared with a normal game is authorized, and when all of a plurality of start conditions are satisfied in the established state of the shift authorization conditions, the start of the special game is authorized.例文帳に追加
所定の移行許可条件および複数の開始条件が設定され、所定の移行許可条件が成立すると、通常遊技と比較して遊技者に有利な特別遊技への移行が許可されるとともに、該移行許可条件が成立した状態で複数の開始条件の全てを満足すると、特別遊技の開始を許可する。 - 特許庁
(5) When the authorization set forth in the preceding paragraph was given, the Corporation shall succeed to the Business of Financial Assistance, etc. carried on by the Policyholders Protection Fund and the Financial Assistance, etc. Business Property, set forth in paragraph (1), as at the date of such authorization (or, when the authorization was given to the incorporators of the Corporation prior to the date of establishment of the Corporation, as at the date of establishment of the Corporation). 例文帳に追加
5 前項の認可があったときは、第一項の保険契約者保護基金の行う資金援助等事業及び資金援助等事業財産は、当該認可の日(当該認可が機構の発起人に対して当該機構の成立の日前にあったときは、当該機構の成立の日)において機構に承継されるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An authorization, conditions on said authorization, an approval pertaining to said authorization or an application for said authorization granted, imposed or made before the Effective Date under the provision of Article 9(1) of the Banking Act before the revision by Article 1 (hereinafter referred to as the "Former Banking Act") (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the Long-Term Credit Bank Act before the revision by Article 2 (hereinafter referred to as the "Former Long-Term Credit Bank Act") or Article 11 of the Foreign Exchange Bank Act before the revision by Article 3 (hereinafter referred to as the "Former Foreign Exchange Bank Act"), or under Article 9(2) of the Former Banking Act (including the Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the Former Long-Term Credit Bank Act or Article 11 of the Former Foreign Exchange Bank Act)) shall be deemed to be an authorization, conditions on said authorization, an approval pertaining to said authorization or an application for said authorization, imposed or made under Article 16-4(1) of the New Banking Act. 例文帳に追加
5 施行日前に第一条の規定による改正前の銀行法(以下「旧銀行法」という。)第九条第一項(第二条の規定による改正前の長期信用銀行法(以下「旧長期信用銀行法」という。)第十七条若しくは第三条の規定による改正前の外国為替銀行法(以下「旧外国為替銀行法」という。)第十一条において準用する場合又は旧銀行法第九条第二項(旧長期信用銀行法第十七条又は旧外国為替銀行法第十一条において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)の規定によって認可、当該認可に付した条件、当該認可に係る承認又は当該認可に係る申請は、新銀行法第十六条の四第一項の規定によってした認可、当該認可に付した条件、当該認可に係る承認又は当該認可に係る申請とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The portable authorization device (140) is capable of receiving and storing multiple items of authorization information (171) related with a plurality of respective items of protected information (115) from one or a plurality of information authorities 160, 180, and 185.例文帳に追加
携帯用権限付与装置(140)は、複数の保護情報(115)のそれぞれに関連する複数個の権限付与情報(171)を1または複数個の情報権限付与体(160,180,185)から受信して記憶し得る。 - 特許庁
Upon acquisition of the authorization information from the user terminal (6), a cancel information providing system (4) decides whether the authorization information is proper, and, if proper, provides the user terminal (6) with cancel information for canceling a protection process of the contents.例文帳に追加
解除情報提供システム(4)は、ユーザ端末(6)から許可情報を取得すると、許可情報が正しいか否かを判断し、正しい場合には、コンテンツの保護処理を解除するための解除情報をユーザ端末(6)に提供する。 - 特許庁
A passage authorization setting device 200 generates an authorization information application intermediate table 17 from an organization list table 14, generated from an organization information management table 11 and an area list table 15 generated from a layout information management table 12.例文帳に追加
通行権限設定装置200は、組織情報管理テーブル11から生成した組織リストテーブル14と、レイアウト情報管理テーブル12から生成したエリアリストテーブル15とから権限情報付与中間テーブル17を生成する。 - 特許庁
Then, authorization data representing the authorization of user's use of the document processing device to execute document processing operation on the basis of the completion of the user authentication are transmitted from the user authentication document processing device to the document processing device.例文帳に追加
次いで、ユーザ認証の完了に基づいて、ドキュメント処理動作を実行するためのドキュメント処理装置のユーザによる利用の認可を表す認可データを、ユーザ認証ドキュメント処理装置からドキュメント処理装置に伝達する。 - 特許庁
“Direct supply cost”, in relation to a product to be manufactured under an authorization, means the cost of the materials and of the labour, and any other manufacturing costs, directly related to the production of the quantity of the product that is to be manufactured under the authorization. 例文帳に追加
「直接供給費」とは,許可に基づいて製造される製品に関して,材料費,人件費その他の製造原価であって,許可に基づいて製造される製品の数量の生産に直接関係する費用をいう。 - 特許庁
If the patent agent indicated in an authorization document is not entered in the state register of patent agents, the authorization document shall be considered invalid and the patent application shall be returned to the person who signed the request for the grant of a patent. 例文帳に追加
委任状に表示された特許代理人が国の特許代理人登録簿に登録されていない場合は,委任状は無効であるとみなされ,特許出願は,特許の付与を求める願書に署名した者に戻され。 - 特許庁
(2) When the Prime Minister finds that the application for authorization conforms to the criteria under the preceding paragraph, as a result of an examination under said paragraph, he/she shall grant the authorization of establishment, except for the cases where the application falls under any of the following items: 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の規定により審査した結果、その申請が同項の基準に適合していると認めるときは、次の各号のいずれかに該当する場合を除いて、設立の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-30 (1) Founders shall obtain authorization for establishment by submitting to the Prime Minister and the Minister of Finance a written application for authorization containing the following matters after the completion of an organizational meeting without delay: 例文帳に追加
第七十九条の三十 発起人は、創立総会の終了後遅滞なく、次に掲げる事項を記載した認可申請書を内閣総理大臣及び財務大臣に提出して、設立の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister shall, when he/she has decided to grant or refuse to grant an authorization under the provision of Article 85(1), he/she shall notify to that effect in writing to the applicant for authorization without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣が、第八十五条第一項の規定による認可を与えることとし、又はこれを与えないこととした場合においては、遅滞なく、その旨を書面により認可申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister shall, when he/she has decided to grant or refuse to grant an authorization under the provision of Article 155(1), notify to that effect in writing to the Applicant for authorization without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣が、第百五十五条第一項の規定による認可を与えることとし、又はこれを与えないこととした場合においては、遅滞なく、その旨を書面により認可申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A general input part is used as a collection device for authorization history information, and the authorization history information is converted to information in which a difference between computer systems such as a data format or code system is absorbed, and then stored in a common storage device.例文帳に追加
承認履歴情報の収集装置を汎用的な入力部品とすることとし、データフォーマットやコード体系など各コンピュータシステムによる差異を吸収した情報に変換した上で共通の保管装置に格納する。 - 特許庁
To obtain a log-in authenticating device for simplifying a system by performing log-in with the use of one log-in URL regardless of authorization, and improving a security function without allowing a stranger to easily acquire the log-in authorization of a chief authorized person.例文帳に追加
権限に拘わらず一つのログインURLを用いてログインを行うことができてシステムが簡易となり、且つ最高権限者のログイン権限が他人に容易に取得されずにセキュリティ機能を高めるログイン認証装置を得る。 - 特許庁
A general file that is utilized by a normal operation of an IC card issuer and performs authorization with a common symmetric key and an individual file where an authorization key is set individually for each issued IC card are mixed on a file system.例文帳に追加
ファイル・システム上には、ICカード発行者の通常の運用で利用され、共通の対称鍵により認証を行なう一般ファイルと、発行するICカード毎に個別に認証鍵を設定した個別ファイルが混在する。 - 特許庁
In this label forgery prevention system, an authorization organization 2 issues a label, when forming the label according to the request from the producer 1, as image data subjected to copy prevention by adding the imprint of the authorization organization 2 to information differed every label.例文帳に追加
このラベル偽造防止システムは、生産者1からの依頼でラベルを作成するとき、ラベルごとに異なる情報に認定機関2の印影を付加し、コピー防止を施した画像データとしてラベルを認定機関2が発行する。 - 特許庁
Article 154 Upon obtaining the authorization set forth in paragraph (1) the Insurance Company, etc., of the preceding Article shall, without delay, give public notice of that effect and details of the matters for which the authorization is granted pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
第百五十四条 保険会社等は、前条第一項の認可を受けたときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨及び当該認可を受けた事項の内容を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The authorization set forth in Article 271-18, paragraph (1) shall lose its effect when it falls under any of the following items; and the authorization set forth in the proviso to Article 271-18, paragraph (3) shall lose its effect when it falls under item (ii): 例文帳に追加
2 第二百七十一条の十八第一項の認可について次の各号のいずれかに該当するとき、同条第三項ただし書の認可について第二号に該当するときは、当該認可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|