Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「certification of」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「certification of」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > certification ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

certification ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2208



例文

(2) If the Prime Minister finds that the person who has applied for certification provided in the preceding article is suspected to fall under item (iii) or (iv) or (c) of item (vi) of para. (5) of Article 13, the Prime Minister shall seek the opinion of the Director-General of the National Police Agency. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前条の規定による認定の申請をした者について第十三条第五項第三号、第四号又は第六号ハに該当する疑いがあると認めるときは、警察庁長官の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Excavation researches aiming principally at certification of remains of major temples mainly the Nikai-do Temple, the Amida-do Temple and the Yakushi-do Temple, and gardens spread in front of these temples have been continuously conducted by the Board of Education of Kamakura City since 1978. 例文帳に追加

1978年から鎌倉市教育委員会によって二階堂と阿弥陀堂、薬師堂を中心とする主要伽藍とこれら建物の前面に広がる庭園の遺構を確認することに主眼を定めた発掘調査が継続して行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a party sales support system which can be easily connected to an existing system of a hotel and in which a problem is solved such as the check of the certification or authority of a sales man, the provision of banquet contents for sales and an approval by a banquet controller of the hotel side.例文帳に追加

ホテルの既存システムに容易に接続でき、かつセールスマンの認証や権限のチェック、セールスのための宴会コンテンツの提供、更に、ホテル側の宴会コントローラによる承認、などの問題を解決した宴会セールス支援システムにある。 - 特許庁

A sender device sends sender signature data that performs the very person confirmation of the sender by the electronic signature of the sender and identification confirmation of the transmission information transmitted by the sender device to the contents certification site device.例文帳に追加

発信者装置は、該発信者の電子署名による発信者の本人確認と該発信者装置が送信した伝達情報の同一性確認とを行う発信者署名データを内容証明サイト装置に送る。 - 特許庁

例文

The terminal 3 extracts data of sender information, recipient information, sending time information, and sending contents; builds a database relating to the mail itself of the certification of the contents; and saves the data in the means 5.例文帳に追加

また事業者端末3は、送付者情報、受領者情報、送付時間情報、送付内容についてのデータを抽出し、内容証明メール自体と関連づけさせたデータベースを構築して記憶手段5に保存する。 - 特許庁


例文

The goods or services certified may be those of any person, including the owner of the certification trade mark or any person approved by the owner for the purpose of certifying goods or services. 例文帳に追加

証明される商品又はサービスには,証明商標所有者又は当該所有者によって商品又はサービスの証明をすることを承認された者を含め,何人の商品又はサービスをも含めることができる。 - 特許庁

(6) The use of the certification mark is forbidden for the goods or services of the mark holder or which belong to a company whose activity is closely connected commercially to that of the holder.例文帳に追加

(6) 証明標章の使用は,標章権者の商品又はサービスについては,又は標章権者の活動と営業活動上密接に類似の企業に帰属する商品又はサービスについては,禁止される。 - 特許庁

In addition to the circumstances provided for in Article 25, the registration of a collective or certification mark may be revoked also where the proprietor has permitted or acquiesced to a use in violation of the rules for use of the mark. 例文帳に追加

団体標章又は証明標章の登録は,第25条に定めた事由に加え,標章所有者が標章の使用規約に違反した使用を許可又は黙認した場合にも,取り消すことができる。 - 特許庁

An applicant for the registration of a certification trade mark shall not be deemed to have abandoned his application, if, in the circumstances of sub-rule (5) of rule 38 he does not apply for a hearing or reply in writing.例文帳に追加

証明商標の登録出願人については,規則38(5)の状況下でその者が聴聞を申請しないか又は書面により応答しないときでも,その者が出願を放棄したものとみなされない。 - 特許庁

例文

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon an application under the preceding paragraph, grant type certification under the preceding paragraph, if he/she deems that the type of aircraft described in the application complies with the standards of Article 10 paragraph (4). 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の申請があつたときは、その申請に係る型式の航空機が第十条第四項の基準に適合すると認めるときは、前項の型式証明をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) The number of pilots belonging to the organization, the number of persons who are subject to proficiency assessment (the assessment as to whether the person has knowledge and ability in aviation English, also applicable below), the number of persons holding aviation English proficiency certification 例文帳に追加

三 所属する操縦者、能力判定(航空英語に関する知識及び能力を有するかどうかの判定をいう。以下同じ。)の対象となる者及び航空英語能力証明を有する者の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When he/she has, pursuant to the provision of Article 38 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 121, paragraph 2), rescinded a designation or ordered the suspension of the business of periodic inspections or measurement certification inspections. 例文帳に追加

三 第三十八条(第百二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により指定を取り消し、又は定期検査若しくは計量証明検査の業務の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 An Account Holder may ask the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry to issue written certification of the matters recorded in its Management Account in the quota account inventory. 例文帳に追加

第四十条 口座名義人は、環境大臣及び経済産業大臣に対し、割当量口座簿の自己の管理口座に記録されている事項を証明した書面の交付を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

They dealt with all tasks such as verifying and accepting wrecked and unloaded cargo from the wrecked ship, which had been sealed by the port officials, receiving ura-shomon (a certification of the wreckage) which was jointly signed by the port officials, occasional disposing of wet cargo, reshipping of the cargo, and paying moorage at the port. 例文帳に追加

浦役人が封印した残荷物、揚荷物を査収して、浦役人の連署した浦証文を受け取り、濡荷の臨時処分、積荷の再輸送、浦入費の支払いなど一切の処理を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Certification is given to a group of key members within all of the holders when 'the performing or technical art is not at all individualistic' and when 'there are many holders of the relevant performing or technical art.' 例文帳に追加

「芸能または工芸技術の性格上個人的特色が薄く」かつ「当該芸能または工芸技術を保持する者が多数いる場合」において、「これらの者が主たる構成員となっている団体」が認定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To automatically judge and report results of pass/fail of entrance examinations of universities and high schools, etc., various certification examinations, a civil service examination and corporation employment tests and others according to individual users.例文帳に追加

大学や高等学校などの入学試験や各種の資格試験、公務員試験や法人等の採用試験、その他の合格・不合格の結果を判定し通知することを、個々の利用者に応じて、自動的に実行すること。 - 特許庁

To complement and simplify the certification of a legal accompanying material of a person who intends to have a copyright by exchanging information certifying the first issue (publication) date of the copyright on the Web such as the Internet.例文帳に追加

インターネット等ウェブ上で著作権の第一発行(公表)年月日を証明する旨の情報を送受信することにより、著作権の取得を意図する者の法定添付資料の証明補完、また簡素化をはかる。 - 特許庁

(3) Among the organization, personnel, facilities, equipment, apparatus, administration, management, etc. of the test facilities, etc., those items which may influence the credibility of test items for which certification of compliance has been received, if changed.例文帳に追加

3 適合確認を受けた試験施設等の組織、施設及び設備、管理、運営等に関する事項のうち、その変更により、当該適合確認に係る試験の信頼性に関し影響を及ぼすおそれのあるもの - 厚生労働省

The dyadic operation to be used for the subsequent authentication is selected based on the partition number or the number of the authentication values (number of associative connections) subjected to the dyadic operation when the certification of the main control board 310 is established.例文帳に追加

次回の認証に用いる2項演算は、分割数または主制御基板310に対する認証が成立した際に2項演算の対象となった認証値の数(結合数)に基づいて選択される。 - 特許庁

Article 33 (1) When a registered foreign conformity assessment body (limited to those who have been registered in each of the same classifications of business listed in Article 38-2 paragraph (1) of the Radio Act as a person to certify that radio equipment conforms to the technical standards prescribed in Chapter III of the same act; hereinafter the same shall apply in this Article) issues a technical standards conformity certification (technical standards conformity certification prescribed in Article 38-2 paragraph (1) of the same act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) in respect of the specified radio equipment (specified radio equipment prescribed in the same paragraph, provided that such radio equipment pertains to the classification in which the registered conformity assessment body has been registered; the same shall apply in paragraph (2)), the provisions of Article 38-7 paragraph (1), Article 38-20 paragraph (1), Article 38-21 paragraph (1) and paragraph (2), Article 38-22 paragraph (1), Article 38-23 paragraph (1) and Article 38-30 paragraph (1) (including the penal provisions pertaining to these provisions) shall be applied by regarding the technical standards conformity certification as a technical standards conformity certification issued by a registered certification body (registered certification body prescribed in Article 38-5 paragraph (1) of the same act; hereinafter the same shall apply in this Article) and the person who has obtained the technical standards conformity certification from the registered foreign conformity assessment body as a person who has obtained a technical standards conformity certification from a registered certification body. In this case, the term "registered certification body" and the term "shall affix" in Article 38-7 paragraph (1) of the same act shall be deemed to be replaced with "registered foreign conformity assessment body prescribed in the first sentence in Article 33 paragraph (1) of the Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and Foreign States in Relation to Results of Conformity Assessment Procedures of Specified Equipment (Act No. 111, 2001)" and "may affix," respectively. Other necessary technical replacement shall be prescribed by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十三条 登録外国適合性評価機関(電波法第三章に定める技術基準に適合している旨の証明を行う者として同法第三十八条の二第一項に掲げる事業の区分と同一の区分ごとに登録を受けている者に限る。以下この条において同じ。)が特定無線設備(同項に規定する特定無線設備をいい、当該登録を受けている区分に係るものに限る。次項において同じ。)について技術基準適合証明(同法第三十八条の二第一項に規定する技術基準適合証明をいう。以下この項において同じ。)を行った場合には、当該技術基準適合証明を登録証明機関(同法第三十八条の五第一項に規定する登録証明機関をいう。以下この条において同じ。)がした技術基準適合証明と、当該登録外国適合性評価機関による技術基準適合証明を受けた者を登録証明機関による技術基準適合証明を受けた者とそれぞれみなして、同法第三十八条の七第一項、第三十八条の二十第一項、第三十八条の二十一第一項及び第二項、第三十八条の二十二第一項、第三十八条の二十三第一項並びに第三十八条の三十第一項の規定(これらの規定に係る罰則を含む。)を適用する。この場合において、同法第三十八条の七第一項中「登録証明機関」とあるのは「特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律(平成十三年法律第百十一号)第三十三条第一項前段に規定する登録外国適合性評価機関」と、「付さなければならない」とあるのは「付すことができる」とするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) Certified dispute resolution business operators shall obtain certification of changes from the Ministry of Justice for any changes in the contents of the services of certified dispute resolution or the method of provision of services thereof; provided, however, that this shall not apply to minor changes as provided for by a Ministry of Justice Ordinance. 例文帳に追加

第十二条 認証紛争解決事業者は、その認証紛争解決手続の業務の内容又はその実施方法を変更しようとするときは、法務大臣の変更の認証を受けなければならない。ただし、法務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 27 and the preceding Article, paragraphs (5) to (8) shall apply mutatis mutandis to an application as prescribed in the preceding paragraph and to a Certification of Change of Category of Condition of Need for Long-Term Care pertaining to said application. In this case, the necessary technical replacement of the terms of these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第二十七条及び前条第五項から第八項までの規定は、前項の申請及び当該申請に係る要介護状態区分の変更の認定について準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To save the trouble, where a user obtains certification of a delay in the means of transportation facility and registration of the delay at the place of work, because when a delay in the transportion means occurs, the work management server of the place of work for the user is automatically notified from the means of transportation and registered in the work information for employees.例文帳に追加

交通手段に遅延が発生した場合、交通機関から自動的に利用者の勤務先企業の勤務管理サーバに通知され、社員勤務情報に登録されるので、利用者が交通機関で遅延証明を貰う手間や、勤務先企業で遅延登録をする手間を省ける。 - 特許庁

Article 19 (1) A manufacturer of a mineral or industrial product may, having obtained the certification of a person accredited by the competent minister, affix to the mineral or industrial product manufactured pertaining to said certification or its package, container or invoice, a special label in accordance with the method specified in an Ordinance of the competent minister indicating said product's conformity with the Japanese Industrial Standards. 例文帳に追加

第十九条 鉱工業品の製造業者は、主務大臣の登録を受けた者の認証を受けて、その製造する当該認証に係る鉱工業品又はその包装、容器若しくは送り状に、当該鉱工業品が日本工業規格に適合するものであることを示す主務省令で定める方式による特別な表示を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To prevent generation of "impersonation mail" caused by leak of private information (private key) to be used to generate certification data by eliminating possibility for such private information to be leaked from a sender side.例文帳に追加

証明データの生成に用いる秘密情報(秘密鍵)が発信者側から漏洩する可能性をなくし、かかる秘密情報の漏洩に起因した「なりすましメール」の発生を防止すること。 - 特許庁

When using the electronic money, electronic check or electronic bill, a member deposits cash into a transaction agent account or receives a certification of payment of a financial institution, and the electronic money is issued to an electronic net money account.例文帳に追加

電子マネー、電子小切手、電子手形を使用する場合、会員が代理受払人口座に現金を預入れ、または、金融機関の支払い保証を受け、電子マネーを電子ネツトマネー口座に発行する。 - 特許庁

Electronic-cash using history data on the customer 60 is set to a customer Web mail address of an electronic-cash exclusive history-certification folder 52 of a provider 50 via the Internet 40 from the financial institution 30.例文帳に追加

顧客60の電子マネー利用履歴データは、金融機関30からインターネット40を介してプロバイダ50の電子マネー利用専用履歴・証明フォルダ52の顧客Webメールアドレスに送られる。 - 特許庁

To certify time of documents prepared by information equipment without communicating with an outside time certification server in a device and a program for certifying time of the information equipment.例文帳に追加

情報機器の時刻証明に関する装置及びプログラムに関し、前記情報機器で作成された文書の時刻証明を、外部の時刻証明サーバと通信することなく行えるようにする。 - 特許庁

The collective and the certification marks that were once in use and whose registrations have been extinguished may not be registered in the name of a third party until 5 (five) years have elapsed since the extinguishment of the registration. 例文帳に追加

過去に使用され,かつ,その登録が消滅させられた団体標章及び証明標章は,その登録の消滅から5年が経過するまでは,第三者の名義で登録を受けることができない。 - 特許庁

The certification shall be performed in such a way that the name of the person who signed the release appears at the end of the copy, the clause "Certified copy" ["Fur die Richtigkeit der Ausfertigung"] is added and the copy is signed by the officer. 例文帳に追加

認証の方式は,処理したことについての署名者の名称を謄本の末尾に記載し,「認証謄本」の文言を付記し,その謄本に前記の職員が署名する形とする。 - 特許庁

An entrance door 12 can be opened from outside when the reader B authenticates data on common certification information of the exclusive card A or when a control center D confirms and permits an image of a monitor camera C.例文帳に追加

エントランスドア12は、専用カードAの共通証明情報を読取機Bがデータ認証するか、又はモニターカメラCの画像を管理センターDにて確認,許可することにより、外側から開可能である。 - 特許庁

This date certification device 20 acquires time data from a plurality of time data provision sources 10 by an electronic seal 300, a tablet 200 or the like subject to impression operation of the electronic seal 300.例文帳に追加

日付証明装置20は、電子印鑑300が押印操作されたことを条件に、電子印鑑300やタブレット200などによって複数の時刻データ提供源10から時刻データを取得する。 - 特許庁

Certification marks are trademarks that distinguish goods or services of specified quality or of other characteristics from other goods or services by attesting to such quality or characteristic.例文帳に追加

証明標章とは,特定の品質又はその他の特徴を有する商品又はサービスを,このような品質又は特徴を証明することによって,その他の商品又はサービスから識別する商標をいう。 - 特許庁

An application under section 71 to register a certification trade mark for a specification of goods or services in any one class from a convention country under sub-section (2) of Section 154 shall be made in Form TM-65.例文帳に追加

第154条 (2)に基づく条約国からの,何れか1類に含まれる指定商品又はサービスについて証明商標を登録する第71条に基づく出願は,様式TM-65によりしなければならない。 - 特許庁

Article 11 (1) A labor union which has received certification by the Labor Relations Commission that it is in compliance with the provisions of this Act shall be incorporated by registering itself at the location of its principal office. 例文帳に追加

第十一条 この法律の規定に適合する旨の労働委員会の証明を受けた労働組合は、その主たる事務所の所在地において登記することによつて法人となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the certification is made successful, the access device 2 deciphers the general data read out of the storage part 11 through a controller 12, enciphers the data of a recording object and writes them in the storage part 11.例文帳に追加

認証に成功すると、アクセス装置2は、コントローラ12を介して記憶部11から読み出した一般データを復号化し、また、記録する対象のデータを暗号化して記憶部11に書き込む。 - 特許庁

Since it is difficult to falsify the image data without changing the block contents information items, the falsification can easily be detected and the falsified position can easily be particularized to attain certification of digitized image data to be data of the original document.例文帳に追加

ブロック内容情報を変化させずに改竄を行うことは困難であるので、改竄の検出及び改竄位置の特定は容易であり、画像データの原本証明が可能となる。 - 特許庁

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, within a period of two years, reject an application for competence certification for a person who has committed a dishonest act in the examination under Article 29 paragraph (1). 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、第二十九条第一項の試験に関し、不正の行為があつた者について、二年以内の期間に限り技能証明の申請を受理しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The application of a terminal SAM client 11 transmits an application public key to a qualified organ 13, and receives the digital certification of the application transmitted from the qualified organ 13 to it for storage.例文帳に追加

端末SAMクライアント11のアプリケーションは、アプリケーション公開鍵を認定機関13に送信し、これに対して認定機関13から送信されてきたアプリケーションのデジタル証明書を受信し、記憶する。 - 特許庁

(i) when a Municipality determines it necessary in a case when Specified Person Admitted to a Facility receives Specified Preventive Service of Long-Term Care prior to the date said Certification of Needed Support becomes effective due to an emergency or other compelling reason; 例文帳に追加

一 特定入所者が、当該要支援認定の効力が生じた日前に、緊急その他やむを得ない理由により特定介護予防サービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The certifications sent by Prince Okiyo, Masakado and Takeshiba dated May 2, 939, dispelled the court's doubts because the provincial office of five provinces--Hitachi, Shimofusa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke--suggested in the certification that the rumor of a planned rebellion was groundless. 例文帳に追加

興世王、将門、武芝は承平9年5月2日付けで常陸・下総・下野・武蔵・上野5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送ると朝廷は疑いを解いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, local companies, NPOs, educational institutions, and local government in the Kobe area have gathered together to conduct studies aimed at establishing a community CSR/SR certification system as a new index of the degree of contribution to the community.例文帳に追加

現在、神戸市周辺の地元企業やNPO、教育機関、自治体等が集まり、地域への貢献度を示す新たな指標として「地域CSR/SR認証システム」の策定に向けた検討が行われている。 - 経済産業省

In the present embodiment, personal data for certification of a resident registration are also stored in the SIM card 2, and password numbers #1, #2 are set for guarding read/write of data in the SIM card 2.例文帳に追加

本実施例では、SIMカード2内に住民票等の証明用個人データも保存されており、SIMカード2内のデータの読み書きをガードするために、暗証番号#1,#2が設定されている。 - 特許庁

To provide a biological authentication device capable of accurately detecting suspicious person by using the biological information of person under certification judged as unregistered for analogically inferring the suspicious person.例文帳に追加

未登録者であると判定した認証対象者の生体情報を用いて不審者の類推に利用することで、高精度の不審者検出が可能となる生体認証装置を提供する。 - 特許庁

The authentication station issues a 1st certification with no signature connecting the public key of the subject to long-term identification information about the subject to the subject and holds a certificate database of certificates with no signature.例文帳に追加

認証局は、サブジェクトの公開鍵をサブジェクトに関する長期識別情報に結び付ける、第1の無署名証明書をサブジェクトに発行し、無署名証明書の証明書データベースを保持する。 - 特許庁

To provide a building evaluation-and-certification system which independently evaluates buildings from the view point of a third party and guarantees the nonfalsification of data to an owner and a trader concerned.例文帳に追加

建築物を施主、関係業者に対して第三者的立場から中立的に評価し且つデータが改竄されていないことを保証する建築物評価認証システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a method and structure for restricting the disclosure of information on a web without requiring the construction of a certification server and a registered user's data base, and thereby without increasing a management application cost.例文帳に追加

認証サーバーや登録利用者データベースを構築する必要のない、従って管理運用コストのかからないWeb上での情報公開制限のための方法と仕組みを提供することを課題とする。 - 特許庁

Article 29 (1) In case an accredited person (hereinafter referred to as the "Accredited Certification Body") has assigned all of its businesses pertaining to said Accreditation or in case an inheritance, merger or split of an Accredited Certification Body (limited cases where of all of the business related to the relevant Accreditation is being succeeded to) has occurred, the assignee or heir of all of such businesses (in case there are two or more heirs, if an heir to inherit the business was selected according to an agreement of all the heirs, that heir; the same shall apply hereinafter), or the judicial person surviving the merger, or the judicial person founded after the merger, or the judicial person which has succeeded all of its businesses due to the split shall succeed to the position of the Accredited Certification Body. 例文帳に追加

第二十九条 登録を受けた者(以下「登録認証機関」という。)が当該登録に係る事業の全部を譲渡し、又は登録認証機関について相続、合併若しくは分割(当該登録に係る事業の全部を承継させるものに限る。)があつたときは、その事業の全部を譲り受けた者又は相続人(相続人が二人以上ある場合において、その全員の同意により事業を承継すべき相続人を選定したときは、その者。以下同じ。)、合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人若しくは分割によりその事業の全部を承継した法人は、その登録認証機関の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The articles of association, owned by a cooperative that has received the certification of the articles of formation under the provisions of Article 167 of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph (3) of the Old Act at the time of the enforcement of this Act, shall be deemed to have been certified under Article 27-2, paragraph (1) and Article 51, paragraph (2) of the New Act. 例文帳に追加

7 旧法第三十三条第三項において準用する商法第百六十七条の規定による定款の認証を受けた組合がこの法律の施行の際現に有する定款は、新法第二十七条の二第一項及び第五十一条第二項の認証を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 With regard to an inspection that was implemented pursuant to the provisions of paragraph 1, 3, 5 or 6 of Article 8 of the Old Act prior to the Date of Enforcement for which an order, disposition or certification has not been given pursuant to the provisions of Article 9 of the Old Act prior to the Date of Enforcement, the provisions of Article 9 of the New Act shall apply. 例文帳に追加

第五条 施行日前に旧法第八条第一項、第三項、第五項又は第六項の規定により行われた検査であって、施行日前に旧法第九条の規定による命令、処分又は証明がされていないものについては、新法第九条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS