Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「design of section」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「design of section」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > design of sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

design of sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 996



例文

In the Basic Activities section of the Palette, select the Assign icon and drag your selection to the Design area between the InvokeLoanProcessorEJB activity and the ReplyToCustomer activity.例文帳に追加

「パレット」の「基本アクティビティー」セクションで「代入」アイコンを選択し、選択したアイコンを InvokeLoanProcessorEJB アクティビティーと ReplyToCustomer アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

In the Web Service section of the Palette, select the Partner Link icon and drag your selection to the design area.The Create New Partner Link dialog box opens. 例文帳に追加

「パレット」の「Web サービス」セクションで、パートナーリンクアイコンを選択し、選択したアイコンをデザイン領域までドラッグします。 「新規作成 パートナーリンク」ダイアログが開きます。 - NetBeans

In the Web Service section of the Palette, select the Receive icon and drag your selection to the design area between the Process Start activity and the Empty activity. 例文帳に追加

「パレット」の「Web サービス」セクションで受信アイコンを選択し、選択したアイコンをプロセス開始 (Process Start) アクティビティーと空アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

To provide a chip antenna component with a high degree of design freedom, which is downsized by integrally forming an antenna element and a lamination circuit section.例文帳に追加

アンテナ素子と積層回路部を一体的に形成して小型化を図ることができるとともに、設計上の自由度が高いチップアンテナ部品を提供する。 - 特許庁

例文

In the Structured Activities section of the Palette, select the If icon and drag your selection to the design area between the Start and Assign activities. 例文帳に追加

「パレット」の「構造化されたアクティビティー」セクションで If アイコンを選択し、選択したアイコンを開始 (Start) アクティビティーと代入 (Assign) アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans


例文

To reduce restrictions in cosmetic design, and at the same time, reduce cost without generating both of deflection in a built-in printed-wiring board and deficiency in strength at a hinge section.例文帳に追加

内蔵する印刷配線基板の撓み、ヒンジ部の強度不足の双方を生じさせずに、デザイン上の制約を低減でき、且つコストダウンを可能にする。 - 特許庁

The process group flow generation section 105 generates a process group flow in which each group generated as a result of the grouping processing is sequenced, based on design information.例文帳に追加

工程グループフロー生成部105は、設計情報に基づいて、グルーピング処理の結果生成されたグループの各々を並べた、工程グループフローを生成する。 - 特許庁

To provide a versatile snowshoe design that enables different configurations and materials of aft sections to be secured to the nose section.例文帳に追加

スノーシューズの鼻部に固定される後ろ部分を種々の形態および材料とすることを可能とし、使い道の多いスノーシューズのデザインを提供する。 - 特許庁

The Office shall cancel the registered industrial design from the Register, if the industrial design does not correspond to the definition of industrial design within the meaning of Section 2, or if the industrial design does not fulfill the requirements posed on it in terms of Sections 3 to 8 of this Act, or if its holder is not entitled to this industrial design in terms of Section 12, or if the industrial design has been already protected in the Czech Republic by a registered industrial design with prior right of priority, or if in the industrial design a distinctive sign is used, which before creation of the right of priority confers on the right holder of the sign the right to prohibit such use, or if the design constitutes an unauthorized use of work protected under the copyright, or if the design constitutes an improper use of any of the items listed in Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (thereinafter: "Paris Convention") or of another symbolic signs, flags, escutcheons other than those covered by Article 6ter of the Paris Convention, which are of particular public interest in the Member State concerned. 例文帳に追加

庁は,次の場合,工業意匠登録の登録簿からの取消を命じる。工業意匠が第2条に述べる工業意匠の定義に該当していない場合,又は工業意匠が本法第3条から第8条までに定める要件を充足していない場合,又は工業意匠所有者が第12条に定める権利者に該当していない場合,又は工業意匠が,チェコ共和国において,優先権を伴ってなされている別の工業意匠登録によって保護されている場合,又は工業意匠に使われている顕著な標識の所有者が,当該工業意匠の優先権発生日より前に当該標識の使用を禁止する権利を取得している場合,又は意匠が著作権により保護されている作品を無権限に使用している場合,又は意匠が産業財産の保護に関するパリ条約(以下「パリ条約」という。)第6条の3に列挙されているものの何れか,又はパリ条約第6条の3に列挙されているもの以外で関係締約国の特別の公共利益に係る何らかの象徴的標識,旗章又は盾紋章を不当に使用している場合。 - 特許庁

例文

If it does like this, in order that the structure section 12 receives load, the design of the structure proof stress is facilitated and, at the same time, even if the coating section 14 is completely burned down, since the structure section 12 covered by the insulating section 16 is not easily burned down, fire resistance efficiency of the column 10 can be improved.例文帳に追加

このようにすれば、構造部12が荷重を受けるため、その構造耐力の設計が容易になると共に、火災時に被覆部14が完全に焼失しても、絶縁部16により覆われている構造部12は容易に焼失しないので、柱10の耐火性能を向上させることができる。 - 特許庁

例文

The exhibition of a design, or of any article to which a design is applied, at an industrial or other exhibition to which the provisions of this section have been extended by the Central Government by notification in the Official Gazette, or the publication of a description of the design, during or after the period of the holding of the exhibition, or the exhibition of the design or the article or the publication of a description of the design by any person elsewhere during or after the period of the holding of the exhibition, without the privity or consent of the proprietor, shall not prevent the design from being registered or invalidate the registration thereof: Provided that- (a) the exhibitor exhibiting the design or article, or publishing a description of the design, gives to the Controller previous notice in the prescribed form; and (b) the application for registration is made within six months from the date of first exhibiting the design or article or publishing a description of the design.例文帳に追加

官報の告示により中央政府によって本条が適用される産業その他の博覧会における博覧会開催期間中若しくはその後の意匠若しくは意匠適用物品の展示又は意匠表示の公開,又は何人かによる他の場所における博覧会開催期間中若しくはその後の意匠若しくは物品の展示又は意匠表示の公開であって,意匠所有者の黙認若しくは同意を得ないものは,当該意匠が登録されることを妨げるものではなく,又は,その登録を無効にするものではない。ただし,次に掲げる事項を前提とする。(a) 当該意匠若しくは物品を展示し,又は意匠表示を公開する展示者が,長官に対し所定の様式で事前通知をすること,及び(b) 登録出願が,意匠若しくは物品の最初の展示日又は意匠表示の最初の公開日から 6月以内にされること - 特許庁

The owner of an industrial design has the right to demand from persons who violate the rights provided for in subsection (1) of this section termination of the violation of such rights, elimination of the consequences of the violation and compensation for damage caused by the violation. 例文帳に追加

意匠所有者は,(1)に規定した権利を侵害した者に対し,当該権利の侵害の停止,侵害の結果の除去,及び当該侵害により生じた損害の賠償を要求する権利を有する。 - 特許庁

To prevent the warpage of a retainer at its pillar section in accompany with molding of a contact face of a roller, with a simple design by using a metal mold formed with a smooth face having general versatility.例文帳に追加

汎用性のある平滑面で形成された金型を用いて、ころの接触面の成形に伴う保持器の柱部での反りの発生を簡単な設計で防止することである。 - 特許庁

If the respondent applies under subsection by way of counter-claim, the applicant may, without making a separate application under section 93, apply for revocation of the registration of the design. 例文帳に追加

(1)に基づいて被告が反訴の方法による申請をした場合は,申請人は,第93条に基づく別途の申請をすることなく,その意匠登録の取消を申請することができる。 - 特許庁

the date on which the right in the design would expire under that Act if the period for which the right is subsisting on the date of commencement of this Ordinance could not be extended in accordance with section 8(2) of that Act. 例文帳に追加

本条例の施行日に権利が残存する期間が当該法第8条(2)に従い延長できなかった場合は,当該意匠の権利が当該法に基づき終了する日 - 特許庁

In case the Director refuses or denies the registration of the industrial design, the applicant may appeal such decision to the Director General pursuant to Section 7.1 (b) of the IP Code and in accordance with Part 7 of these Regulations.例文帳に追加

局長が意匠登録を拒絶した場合は,出願人は,IP法第7条7.1 (b)及び本規則第7部に基づき,当該決定について長官に不服申立をすることができる。 - 特許庁

Where a request for amendment of an application for registration of a design has been granted under section 21, and the amendment has the effect of excluding one or more designs from the application initially filed, the applicant may at any time while the initial application is pending make a further application, referred to in this section as a "divisional application", for registration of the design or designs so excluded. 例文帳に追加

意匠登録出願の補正請求が第21条により許可され,かつ,補正が最初にした出願から1又は複数の意匠を除外する効果を有する場合は,出願人は,当初の出願が係属中である間はいつでも,除外された意匠登録を本条にいう「分割出願」として更なる出願を行うことができる。 - 特許庁

Before the bringing of an action referred to in Section 35 (1) the court referred to in that section may issue an injunction at the request of the design right owner, if the preconditions stated in subsection 1 for that exist and if it is obvious that the realisation of the rights of the design right owner otherwise would be seriously endangered. 例文帳に追加

第35条にいう裁判所は,同条第1段落にいう訴訟の提起の前に,意匠権所有者の請求があるときは,差止命令を発出することができる。ただし,第1段落に定めるそのための前提条件が存在し,かつ,そうしないときは意匠権所有者の権利の実現が著しく損なわれることが明白な場合に限る。 - 特許庁

Where the period during which an application for renewal may be made as specified in section 43 (4) of the Principal Act has expired and the design right has not been renewed, the Controller shall, not later than 6 weeks after the date of expiry of that period, send to the registered proprietor of the design a notice informing him or her that the design right has expired, shall record the expiry in the Register and shall publish the expiry. 例文帳に追加

基本法第43条(4)に定める更新申請を行うことができる期間が満了し,かつ,意匠権が更新されなかった場合は,長官は,当該意匠権が失効した旨を当該期間の満了日から6週間以内に当該意匠の登録所有者に通知し,当該失効を登録簿に登録し,かつ,当該失効を公告する。 - 特許庁

If an appeal has been submitted against a decision of the Patent Office in respect of refusal to register a design (Section 21, Paragraph one), it may be declared that a design shall be registered in conformity with the application, registered in an amended form (Section 39, Paragraph two) or a decision regarding the refusal to register may remain in effect.例文帳に追加

意匠登録の拒絶に関する特許庁の決定( 第21 条(1)) に対して審判請求されている場合は, 補正された形で( 第39 条(2)) 登録された出願に従って意匠を登録するべき旨又は登録拒絶に関する決定の効力を維持するべき旨を宣言することができる。 - 特許庁

To increase the light-shielding property for external light and the degree of freedom of design relating to the arrangement of an interlocking section for a cam ring, for a lens barrel that restricts the rectilinear of a lens group using a restricting member such as a rectilinear key.例文帳に追加

直進キーなどの規制部材によってレンズ群を直進規制するレンズ鏡筒において、外光に対する遮光性や、カム環の連動部配置に関する設計自由度を高めること。 - 特許庁

If due to the fault of a person the illegal use of a design has occurred, the holders of the right referred to in Section 48, Paragraph four of this Law are entitled to claim compensation for the losses and moral injury caused.例文帳に追加

ある者の過失のために意匠の不法使用が行われた場合は, 第48 条(4) にいう権利の所有者は, 生じた損害及び精神的被害に関する補償を請求することができる。 - 特許庁

(c) if the applicant claims that section 8(2) of the Act applies in relation to the application, the name and opening date of the exhibition, the place it is held, and the date of the first disclosure of the design.例文帳に追加

(c)出願人が意匠法第8条(2)は当該出願に関して適用されると主張する場合は,博覧会の名称及び開会日,開催場所並びに意匠の最初の開示日 - 特許庁

If the subject of an industrial design is a textile product, samples of the textile, certified by the director of the exhibition in a manner as prescribed in section 8(2) of this Regulation may be attached to the priority document.例文帳に追加

意匠の主題が織物製品である場合は,第8条(2)に規定の方法によって博覧会役員によって証明された織物の見本を優先権書類に添付することができる。 - 特許庁

If, at the end of the current period of registration of a design, an application is not filed or the applicable fees are not paid in accordance with section 29(1), the Registrar shall publish notice of that fact in the official journal. 例文帳に追加

意匠登録の現在の期間終了時に,第29条(1)に従い申請が提出されず又は適用手数料が納付されない場合は,登録官は,この事実を公報に公告するものとする。 - 特許庁

To provide a vehicular impact absorbing body superior in impact absorbing performance, light-weighted, capable of securing enhanced strength and rigidity, capable of coping with various cross section shapes, and capable of exhibiting enhanced freedom degree of vehicle design by shortening a whole length.例文帳に追加

衝撃吸収性に優れ、軽量でかつ高い強度や剛性を確保でき、多様な断面形状に対応できるうえ、全長を短くして車両設計の自由度を高くできるようにする。 - 特許庁

(1) A person desirous to register the design of any article manufactured or caused to be manufactured under Section 14, shall submit to the Department, an application in a formals as specified in Schedule 1 (b), together with four copies of such design and maps, and drawings and particulars thereof.例文帳に追加

(1) 第14 条に基づいて製造或いは製造させた物品の意匠の登録を求める者は、附則1(b)で指定する様式の願書に当該意匠及び図解、図面及び明細の複写4 部を添付して省に提出しなければならない。 - 特許庁

The Patent Office shall publish periodical official gazette of designs, in which, in particular, publications in accordance with Section 17, publications concerning expiry of design protection, concerning partial waiver, concerning changes to the designation of firms and the identity of the design owner and those publications to be effected in accordance with Section 26(2) in application, mutatis mutandis, of Sections 128 and 133(3) of the Patent Law 1970. 例文帳に追加

特許庁は,意匠についての定期的公報を発行し,それには特に,第17条の規定による公告,意匠保護の満了,部分的権利放棄,意匠所有者である企業及び個人の名称の変更に関する公告,並びに1970年特許法第128条及び第133条(3)を準用する本法第26条(2)の規定に従って行う公告を掲載する。 - 特許庁

The District Court of Helsinki shall have jurisdiction in actions concerning a better right to a design, for cancellation of a registration, for transfer of an application or registration, for design infringement, for a compulsory license or the right referred to in Section 32 (2), in criminal proceedings and claims for compensation under Section 40, and in actions for a determination in accordance with the provisions of Section 41. 例文帳に追加

ヘルシンキ地方裁判所は,意匠に係るより強い権利に関する訴訟,登録の取消を求める訴訟,出願若しくは登録の移転を求める訴訟,意匠侵害訴訟,強制ライセンス若しくは第32条第2段落にいう権利を求める訴訟,第40条に基づく刑事訴訟及び損害補償請求訴訟,並びに第41条の規定に従う決定を求める訴訟について管轄権を有する。 - 特許庁

If the transfer of ownership rights to a design to another person does not apply to all designs included in a multiple registration, the Patent Office shall divide such registration, by applying Section 30 of this Law with the necessary changes and establishing a new registration in respect of the design or designs, the owner of which has changed.例文帳に追加

意匠の所有権の他人への移転が複合登録に含まれているすべての意匠には及ばない場合は, 特許庁は, 必要な変更を施して第30 条を適用し, かつ, 所有者が変更した意匠に関して新たな登録を行うことにより, 当該複合登録を分割する。 - 特許庁

If anyone contrary to the provisions of Section 5a uses a design that is the subject of an application for registration after the application documents have become available to the public, the provisions of this Act with respect to infringement of the right to a design shall apply correspondingly in so far as the application leads to registration. 例文帳に追加

意匠登録出願書類が公衆の利用に供された後に当該出願の対象である意匠を何人かが第5a条の規定に違反して使用した場合は,当該意匠の登録が認められる限りにおいて,意匠権侵害に関する本法の規定が準用される。 - 特許庁

Additionally, the content of utility model right, patent and design applications as filed in this country prior to the above-mentioned filing date shall be regarded as comprised in the prior art if such applications are made available to the public under Section 18 of this Act, Section 22 of the Patents Act or Section 19 of the Registered Designs Act. 例文帳に追加

更に,実用新案権出願の出願日より前にフィンランドで出願された実用新案権,特許及び意匠の出願の内容も,それら出願が本法第18条,特許法第22条又は意匠法第19条に基づき公衆の利用に供された場合は,先行技術の一部を構成する。 - 特許庁

The control section 73 has: a manufacturing error determination section 735 for comparing the measured thickness dimension with a thickness dimension on design stored in a memory 734, thereby calculating a dimension difference; and a drive control section 733 for displacing the CCD camera 41 of the luminous flux detecting device 40 in the direction of the optical axis.例文帳に追加

制御部73は、メモリ734に記憶された設計上の厚み寸法と比較して差寸法を算出する製造誤差判定部735と、光束検出装置40のCCDカメラ41を光軸方向に変位させる駆動制御部733とを備える。 - 特許庁

In subsections (8) and (9), "the section 37(4) payment" means such payment (if any) as the registered owner and the Government agree under section 37(4), or the court determines under section 40, should be made by the public officer concerned to the registered owner in respect of the use of the design. 例文帳に追加

(8)及び(9)における「第37条(4)の支払」(ある場合)とは,第37条(4)に基づき登録所有者及び政府が合意する,又は裁判所が第40条に基づき決定する支払をいい,関係する公務員が当該意匠の使用につき登録所有者に対し支払うものである。 - 特許庁

In the described power semiconductor module of having the pressure contact section design for disposition on a cooling assembly, load connection constituents are each formed into a metal molded body having at least one strip-like cross section and a plurality of contact feet extending from the cross section.例文帳に追加

本発明は、冷却アセンブリにおける配置用の圧力接触部設計のパワー半導体モジュールに関して記載し、負荷接続要素はそれぞれ、少なくとも1つのストリップ状の断面および断面から発する複数の接触フットを有する金属成形物の形である。 - 特許庁

Such an agreement or licence is inoperative with respect to the use, after the commencement of this section, of the design under section 96, unless the agreement or licence has been approved by the Minister or by the Attorney-General of the State. 例文帳に追加

本条の施行後,当該契約又はライセンスは,第96条に基づく当該意匠の使用に関して,効力を有さないが,ただし,当該契約又はライセンスが大臣又は州の司法長官によって承認されている場合は,この限りでない。 - 特許庁

To provide a nail print apparatus and a print control method in which a nail design applied on a nail section of other person (for example, celebrities, friends, etc.) can be printed on the nail section of the user or a nail chip sheet by an easy method.例文帳に追加

他人(有名人や友人など)の爪部に施されているネイルデザインを、簡易な手法で、そのままユーザ自身の爪部又はネイルチップシートに印刷することのできるネイルプリント装置及び印刷制御方法を提供する。 - 特許庁

Except where the period of registration of a design has already been renewed in accordance with section 28 of the Ordinance and section 29 of these Rules, the Registrar shall not earlier than 6 months nor later than 1 month before the end of the period of registration give written notice of the imminent expiration of the period to the registered owner and inform him that the period of registration may be renewed in the manner described in section 29. 例文帳に追加

意匠登録の期間が条例第28条及び本規則第29条に従い既に更新されている場合を除き,登録官は,登録期間の終了前1月以上6月以内に,登録所有者に対し,期間の満了が迫っている旨の書面による通知を発し,登録期間を第29条に定める方法で更新することができる旨を当該人に知らせるものとする。 - 特許庁

The competent Court shall invalidate the registration if the person requesting the invalidation proves that any of the requirements of Section 1 and Section 2 of this Chapter is not fulfilled or if the registered owner of the industrial design is not the creator or his successor in title. 例文帳に追加

管轄裁判所は,無効を請求する者が本章第1節及び第2節の要件の何れかを満たさないことを立証したとき,又は意匠の登録所有者が創作者又はその権原承継人でないときは,当該登録を無効とする。 - 特許庁

The patent granted for an invention or the registration of a design shall not be invalidated- in the case of a patent, by reason only of the publication of a description of, or use of, the invention, or in the case of a design, by reason only of the exhibition or use of, or the publication of a description or representation of, the design, in Bangladesh during the period specified in this section as that within which the application may be made. 例文帳に追加

発明に付与される特許又は意匠の登録は、バングラデシュ国内における出願を行うものとして本条に定める期限内の、次に掲げる事由によって失効しないものとする。特許の場合、当該発明の詳細の公開又は当該発明の使用のみを理由として、又は意匠の場合、当該意匠の展示若しくは使用又は当該意匠の詳細の公開又は表示のみを理由として。 - 特許庁

The fluorescent ink used for printing the general design results in embossing the section 11 with the design when smoking in a dark place of e.g. light-extinguished room or the outdoor at night, thus further enhancing its visually attractive property.例文帳に追加

また、一般デザインの印刷に蛍光インクを用いることにより、照明を落とした室内や、夜間の戸外等の暗所で喫煙を行う場合、デザインが浮き上がって見えることにより、視覚的な興趣がさらに高められる。 - 特許庁

A class figure creation section uses information about the class given information on stereotype, information about relations between classes, and information about a variable as design information of a program and creates a class figure corresponding to this design information.例文帳に追加

クラス図作成部はステレオタイプの情報が付与されたクラスに関する情報、クラス間の関係に関する情報、および変数に関する情報をプログラムの設計情報として、この設計情報に対応するクラス図を作成する。 - 特許庁

This section applies if: the Commonwealth has made an agreement with a foreign country to supply to the country a product in relation to which a design is registered, which embodies the design; and the product is required for the defence of the country. 例文帳に追加

本条は,次の場合に適用する。連邦がある外国との間に,意匠登録に関連し,意匠を具現する製品をその国に供給する協定を締結しており,かつ当該製品がその国の防衛上必要である場合 - 特許庁

In an action for infringement of the design right under this section, all relief by way of damages, injunction, account of profits or otherwise is available to the plaintiff as it is available in respect of the infringement of any other property right.例文帳に追加

本条に基づく意匠権侵害訴訟における原告には,損害賠償,差止命令,利益算定その他一切の救済が他の財産権侵害の場合の原告に認められるのと同様に認められる。 - 特許庁

Where registration of a design has been cancelled as the result of a judgment having become final, the penalties, compensation or protective measures provided for in Section 2 of Chapter 49 of the Criminal Code or Sections 35 to 38 of this Act shall not be ordered. 例文帳に追加

意匠登録が終局判決の結果取り消された場合は,刑法第49章第2条又は本法第35条から第38条までに規定する罰,補償金その他の保護手段は,これを命じてはならない。 - 特許庁

The period for which publication of a design may be deferred under section 32 (2) of the Principal Act shall be a period of up to 30 months from the filing date, or where priority is claimed, for a period of up to 30 months from the date of priority. 例文帳に追加

基本法第32条(2)に基づいて意匠公告を延期することができる期間は,出願日から30月以下の期間,又は,優先権が主張されている場合はその優先日から30月以下の期間とする。 - 特許庁

The periods provided for in the provisions for the registration procedure of a design, except such periods as are specified in Section 18, Paragraphs one, two and five, Section 19, Paragraph one, Section 28, Paragraph one, Section 29, Paragraph seven and Section 31 of this Law, may be extended by the Patent Office or the Board of Appeal respectively for a specified period of time but not longer than for 3 months, if such request has been received by the Patent Office before the expiration of the relevant period and the State fee for the extension of such period has been paid.例文帳に追加

特許庁及び審判部は, それぞれ, 第18 条(1),(2) 及び(5), 第19 条(1), 第28 条(1),第29 条(7) 並びに第31 条に定める期間を除き,意匠の登録手続に関する規定に規定する期間を3 月以内の特定の期間延長することができる。ただし, 特許庁がその旨の請求を関連する期間の満了前に受領すること及び当該期間延長に関する国家手数料が納付されることを条件とする。 - 特許庁

An implanted section 1a and/or a handle section 1b of this toothbrush 1 has a primary layer 11 on which a design 11a is drawn and a secondary layer 12 which is printed with a water reactive agent in a manner to conceal the primary layer 11.例文帳に追加

歯ブラシ1の植毛部1a及び/又はハンドル部1bに、意匠11aを描いた一次層11と、この一次層11を隠蔽するように水反応剤にて印刷した二次層12とを形成する。 - 特許庁

This section applies if: the Registrar revokes the registration of a design under section 50; and the Registrar is satisfied on application by one or more persons in accordance with the regulations: 例文帳に追加

本条は,次の場合に適用する。登録官が,第50条に基づいて意匠登録を取り消す場合,及び登録官が,規則に従って,1又は2以上の者が行う申請に基づいて次の事項を認める場合 - 特許庁

例文

The layout verification apparatus includes: a voltage potential recognition processing section that recognizes the voltage potential of a conductive layer based on graphic data of a layout; and a reference verification section of voltage potential dependence design that verifies the layout of the semiconductor apparatus based on the recognized potential of the conductive layer.例文帳に追加

本発明の一態様は、レイアウトの図形データに基づいて、導電層の電位を認識する電位認識処理部と、認識された前記導電層の電位に基づいて、前記半導体装置のレイアウトを検証する電位依存設計基準検証部とを備えたレイアウト検証装置である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS