Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「exploitation」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「exploitation」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exploitationの意味・解説 > exploitationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exploitationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 929



例文

Generally such example shall describe the best way in which the invention is capable of exploitation known to the applicant at the time of preparation of the patent application. 例文帳に追加

一般に,この例においては,特許出願の準備の時点で出願人が承知していた発明を実施することが可能な最善の方法を記述するものとする。 - 特許庁

The right afforded under subsection (1) above can only be transferred to other parties together with the business in which it originated or in which exploitation was intended to take place. 例文帳に追加

第1段落に基づいて与えられた権利については,実施が始められたか又は実施が意図された事業と共にする場合に限り,これを他人に移転することができる。 - 特許庁

A person found guilty of patent infringement that is neither intentional nor negligent shall pay compensation for the exploitation of the invention if and to the extent held reasonable. 例文帳に追加

故意又は過失の何れもなしに特許侵害を犯した者は,適切と認められる場合にその範囲で,当該発明の実施についての補償を支払わなければならない。 - 特許庁

With respect to succession in title, to the pledging of rights deriving from utility model and from utility model protection, as well as to exploitation contracts, the provisions of the Patent Act shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

権原の承継,並びに実用新案及び実用新案保護に由来する権利の質入,並びに実施契約に関しては,特許法の規定を準用する。 - 特許庁

例文

The right provided for in the first paragraph may only be transferred to others in conjunction with the enterprise in which it has arisen or in which the exploitation was intended.例文帳に追加

第1段落に定める権利については,実施が始められたか又は実施が意図された事業と共にする場合に限り,これを他人に移転することができる。 - 特許庁


例文

Such right of exploitation shall also, on similar conditions, be enjoyed by anyone who has made substantial preparations to exploit the invention commercially in this country.例文帳に追加

このような実施の権利はまた,ノルウェーにおいて当該発明を商業的に実施するための実質的な準備をしている者も,同様の条件で享受することができる。 - 特許庁

Article 67 Any person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or by a fine of not more than 10,000,000 yen, or combination thereof. 例文帳に追加

第六十七条 育成者権又は専用利用権を侵害した者は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Matters other than those prescribed in the preceding items that are required for the government to promote measures in a focused and systematic manner for the creation, protection and exploitation of intellectual property. 例文帳に追加

四 前各号に定めるもののほか、知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を政府が集中的かつ計画的に推進するために必要な事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The effect of a layout-design exploitation right shall not extend to any acts of manufacturing semiconductor integrated circuits utilizing the registered layout-design in the case where it is for the purpose of analysis or evaluation. 例文帳に追加

2 回路配置利用権の効力は、解析又は評価のために登録回路配置を用いて半導体集積回路を製造する行為には、及ばない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) to account to the patentee for any profits, made by the person before the date on which the injunction was granted or the declaration was revoked, from the exploitation of the invention as specified in the admission or declaration; or (d) to pay damages for any loss suffered by the patentee before that date as a result of that exploitation. 例文帳に追加

(c) 差止命令が認められた又は宣言が取り消された日より前に,その者が承認書又は宣言書において指定されている発明を実施することによって取得した利益を特許権者に返還すること,又は (d) 当該実施の結果,特許権者が前記の日より前に被った損害に対して賠償金を支払うこと - 特許庁

例文

28.1. The Dispute Resolution Board of the Intellectual Property Office shall review any disputes except those claiming the payment for the exploitation of protected creations or the compensation for losses caused by illicit exploitation of protected creations and shall give written notice of its decision within 6 months from the date of receipt of the complaint.例文帳に追加

28.1. 知的財産庁紛争解決委員会は、紛争を審理しなければならない。ただし、保護された創作物の利用に対する支払い又は保護された創作物の違法利用によって生じた損失に対する補償を請求する場合を除く。また、その決定を不服申立受理日から6月以内に書面で通知しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of this Law, exploitation means the industrial production of the product covered by the patent or the full use of the patented process, together with distribution and marketing of the results achieved. Exploitation shall also be taken to mean importation, together with distribution and marketing, of the patented product where such action is sufficient to meet the demands of the market.例文帳に追加

本法において,実施とは,特許対象である物の産業的生産若しくはそのような方法の全面的利用,並びにそれらによる製造物の頒布と販売を意味する。実施はまた,市場の要求に十分に応える規模で行われることを条件として,特許物を輸入しそれらを頒布,販売する行為も含む。 - 特許庁

Any person who, at the time when the patent application was filed, was exploiting the invention commercially in this country may, notwithstanding the grant of a patent, continue such exploitation retaining its general character, provided that the exploitation did not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor. 例文帳に追加

特許出願がなされた時に,デンマークにおいてその発明を業として実施していた者は,付与された特許に拘らず,当該実施をその全般的性質を保持しつつ継続することができる。ただし,当該実施が出願人又はその法律上の前権利者に対する明白な濫用を構成していなかったことを条件とする。 - 特許庁

(3) The patrimony rights of the inventor-employee, according to Art. 36of the Law shall be established based on a contract and shall be granted depending on the economic and/or social effects resulting during the period of validity of the patent from the exploitation of the patent, or depending on the economic contribution of the invention and only for the period of exploitation thereof.例文帳に追加

(3) 本法第36条による,発明者である従業者の財産権は,契約によって決定されるものとし,また,その権利は,特許の存続期間全体においてその特許の実施から生ずる経済的及び/若しくは社会的効果に準拠して,又はその発明の経済的貢献に準拠し,かつ,その実施期間に限定して,決定される。 - 特許庁

Article 47 With respect to a layout-design exploitation right, or any other right relating to a layout-design exploitation right, of a person who does not have a domicile or residence (or a business office in the case of a juridical person) in Japan, the address of the Ministry of Economy, Trade and Industry shall be deemed to be the location of the property as prescribed in Article 5, item (iv) of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996). 例文帳に追加

第四十七条 日本国内に住所又は居所(法人にあつては、営業所)を有しない者の回路配置利用権その他回路配置利用権に関する権利については、経済産業省の所在地をもつて民事訴訟法(平成八年法律第百九号)第五条第四号の財産の所在地とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an order production supporting device and an order production supporting web server capable of building a housing desired by a user and other order-produced articles at a low cost without intermediary exploitation.例文帳に追加

中間搾取がなく、ユーザーの望む住宅その他の注文生産品を低価格で建築することができる注文生産支援装置および注文生産支援ウエブサーバを得る。 - 特許庁

The titleholder shall be notified upon publication to submit comments, within a period of 60 (sixty) days, and the burden of proof as regards exploitation shall lie with him. 例文帳に追加

特許所有者に対しては,剥奪請求に関する意見書を60日の期間内に提出するよう公告により求めるものとし,当該所有者は実施を証明する義務を負う。 - 特許庁

Article 12 Any unit or individual that intends to exploit the patent of another unit or individual shall conclude a contract with the patentee for permitted exploitation and pay the royalties. 例文帳に追加

第十二条 いかなる部門又は個人も、他人の特許を実施する場合は特許権者と実施許諾契約を締結し、特許権者に特許使用料を支払わなければならない。 - 特許庁

Article 60 If a dispute arises as a result of exploitation of a patent without permission of the patentee, that is, the patent right of the patentee is infringed, the dispute shall be settled through consultation between the parties. 例文帳に追加

第六十条 特許権者の許諾を受けずにその特許を実施する、即ちその特許権を侵害し、争を引き起こした場合、当事者が協議により解決する。 - 特許庁

If the INPI expressly manifests itself as to the acceptance of the terms of the license agreement for exploitation of the patent by third parties, the owner cannot desist. 例文帳に追加

INPIが第三者による特許利用に関するライセンス契約の条件を承認することを明示的に表明した場合,特許権者はライセンス提供を停止することはできない。 - 特許庁

(2) On the basis of the exclusive right of exploitation, the holder shall be entitled to prevent any person not having his consent from the following acts in respect of the propagating material of the protected variety:例文帳に追加

(2) 実施の排他的権利に基づき,所有者は,その同意を得ていない者が保護品種の増殖材料に関して次の行為を行うことを防止する権利を有する。 - 特許庁

"exploitation of a registered industrial design" means the making, offering for hire, selling or importation of articles incorporating a design which is a copy, or substantially a copy, of the registered industrial design;例文帳に追加

「登録意匠の実施」とは,登録意匠の複製であるか又は実質的に複製である意匠が組み込まれている物品の製造,賃貸の申出,販売又は輸入をいう。 - 特許庁

The transfer of the mark's ownership, its mortgage or attachment can be made independently from the commercial enterprise or exploitation project, in accordance with the rules and procedures prescribed in the Regulations. 例文帳に追加

規則で定められた規定と手続に従い、標章の所有権又は抵当権又は付属するものの譲渡は、営利事業又は開発計画に関係なく行うことができる。 - 特許庁

Other uses that do not unreasonably conflict with the normal exploitation of the protected industrial design and that do not unreasonably compromise the legitimate interests of the owner, taking into consideration the legitimate interests of third parties. 例文帳に追加

第三者の正当な利益を考慮に入れながら、保護意匠の正当な利用と不当に対立せず、かつ意匠権者の正当な利益を不当に害さないその他の使用。 - 特許庁

Such a transfer shall be certified in writing and contain an explicit and detailed indication of each right to be transferred with the extent and purpose of transfer and the duration and place of exploitation. 例文帳に追加

当該譲渡は書面で証明され、譲渡範囲及び目的並びに利用期間及び利用場所に関して譲渡される各権利の明瞭かつ詳細な表示を含むものとする。 - 特許庁

The producer shall be considered as the publisher of such a work and shall enjoy the publisher's rights with respect to the work and copies thereof, within the limits of its commercial exploitation. 例文帳に追加

製作者は当該著作物の公表者とみなされ、その営利利用の期間内において、著作物及びその複製に関して公表者の権利を享受するものとする。 - 特許庁

(3) The commitment to use the biological material only for experimental purposes shall not be applicable when the interested person makes use of this material for an exploitation which results from a compulsory license.例文帳に追加

(3) 生物学的材料を実験のためにのみ使用する旨の約束は,利害関係人がその材料を強制ライセンスから生ずる実施のために使用するときは適用されない。 - 特許庁

(1) The owner of the patent in accordance with Section 19 shall have the exclusive right to exploit the invention, to grant consent for the exploitation of the invention, to assign the patent to another person or to establish a lien to the patent.例文帳に追加

(1) 特許所有者(第19条)は,発明を実施し,発明の実施に同意を与え,特許を他人に譲渡し,また,特許に担保権を設定する排他権を有する。 - 特許庁

Exploitation shall cover, in particular, the manufacture, use, putting on the market, offering for sale, importation, and exportation of the product embodying the design, as well as the stocking thereof for such purposes. 例文帳に追加

実施は,特に,当該意匠を使用する製品を製造し,使用し,市場に出し,販売の申出を行い,輸入し,また輸出すること,及びこれらの目的で保管することを含む。 - 特許庁

By general order in council for the Kingdom, the list contained in paragraph (2) may be supplemented with other inventions whose commercial exploitation is deemed to be contrary to the public order or public morality.例文帳に追加

王国評議会一般命令によって,(2)に記載した一覧に,その実施が公の秩序又は善良の風俗に反するとみなされる他の発明を補充することができる。 - 特許庁

Claims to remuneration for exploitation of a rationalization proposal for which a rationalizer's certificate has been issued and that originated before the entry into force of this Act shall be governed by prior law. 例文帳に追加

合理化提案創案者証が発行されている合理化提案の実施にかかる報酬についての請求権で本法の施行前に生じたものについては,旧法を適用する。 - 特許庁

Such exploitation shall include, in particular, the making, offering, putting on the market, importing, exporting or use of a product to which the design relates, or stocking such a product for those purposes. 例文帳に追加

当該実施には特に,その意匠が関係する製品の製造,販売申出,市販,輸入,輸出若しくは使用又はこれらの目的での当該製品の貯蔵を含むものとする。 - 特許庁

The grant of the certificate shall confer the exclusive right to exploit the minor invention and prevent third parties from exploitation the minor invention without the authorization of the holder of the certificate. 例文帳に追加

証書の発行によって、小発明を利用し、かつ第三者が証書の保有者の許諾なしにその小発明を利用することを妨げる排他的権利が付与されるものとする。 - 特許庁

elucidate the method of application of such invention in industry, or the manner of exploitation, if due to its nature it is difficult to describe such invention in a descriptive manner. 例文帳に追加

当該発明の性質により叙述的な方法で説明するのが難しい場合は,当該発明の産業上の利用方法又はその使用方法について説明すること - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down provisions concerning the extent and the conditions of the farmer's exploitation of such utility model registrations for the purposes of pursuing his own agricultural activity. 例文帳に追加

経済事業大臣は農民自身の農業活動を遂行する目的で当該実用新案登録を自身で実施することについての範囲及び条件に関する規定を定める。 - 特許庁

Such a right shall also be enjoyed, under corresponding conditions, by any person who has made substantial preparations for commercial exploitation of the invention in this country. 例文帳に追加

強制ライセンスを受ける権利はまた,同様の条件の下に,フィンランドにおいて当該発明を商業的に実施する実質的な準備をしていた者も享受することができる。 - 特許庁

Rights under subsection (2) of this Section may only be transferred to third parties together with the business in which they are exploited or in which exploitation was planned. 例文帳に追加

第2段落に基づく権利については,当該発明が実施され又は実施が計画されていた事業と共にする場合に限り,これを第三者に対して移転させることができる。 - 特許庁

The right under subsection (2) above may only be transferred to another person together with the business in which it originated or in which exploitation of the invention was intended. 例文帳に追加

第2段落に基づく権利については,その権利の基礎となった事業か又は当該発明の実施を意図した事業と共にする場合に限り,これを他人に移転することができる。 - 特許庁

This right shall also be available to the assignee of an exclusive right of exploitation or the holder of an ex officio license, subject to the condition set forth in the third paragraph of Article L623-25. 例文帳に追加

この権利は,第L623条 25第3段落に定められた条件に従うことを前提として,実施の排他権の譲受人又は職権によるライセンスの所有者も利用することができる。 - 特許庁

However, the beneficiary of an exclusive right of exploitation may institute infringement proceedings, unless otherwise laid down in the contract, if after formal notice the owner does not exercise such right. 例文帳に追加

ただし,実施の排他権の受益者は,所有者が正式通知を受けた後に当該権利を行使しない場合は,契約に別段の定めがない限り,侵害訴訟を提起することができる。 - 特許庁

In this part are published data of the issued certificates of registration of designs and models, the assignments, the waivers and the grants of licenses of exploitation, the time of expiration of the granted protection or the annulment of the registered design or model. 例文帳に追加

この部分では,意匠及びひな形登録証明書の発行,譲渡,ライセンスの放棄及び許可,付与された保護の満了日,登録意匠の失効等の情報を公告する。 - 特許庁

Anyone who intentionally or by negligence has committed a patent infringement shall be liable to pay compensation for the exploitation of the invention, as well as compensation for the further damage caused by the infringement.例文帳に追加

故意又は過失により特許侵害を犯した者は,その発明の実施に対する補償と共に当該侵害によって生じた更なる損害に対する補償を支払う義務を負う。 - 特許庁

The demodulator finger assignment and optimal searching for diversity environment provides exploitation of independent fading and improved interference cancellation by ensuring the diversity of cell and reception chain.例文帳に追加

ダイバーシティ環境のための復調器フィンガ割当と最適サーチは、セル及び受信チェーンダイバーシティを保証することにより、独立した減衰の利用と、改善された干渉キャンセルとを提供する。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit device, whose structure makes analysis of operation of a circuit constituent part to be difficult and can prevent duplication, imitation, exploitation of information, and remodelling by some other person.例文帳に追加

回路構成部の動作解析を困難にし、他人による複製、模倣、情報の搾取、改ざんを防止し得る構成とした半導体集積回路装置を提供すること。 - 特許庁

(ii) grant, transfer (other than by inheritance or other general succession), modification, extinction (except as a result of a merger or extinction of the breeder's right), or restriction on the disposition, of an exclusive exploitation right, or 例文帳に追加

二 専用利用権の設定、移転(相続その他の一般承継によるものを除く。)、変更、消滅(混同又は育成者権の消滅によるものを除く。)又は処分の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 The government shall take the legislative, financial and other actions that are necessary for implementing measures on the creation, protection and exploitation of intellectual property. 例文帳に追加

第十一条 政府は、知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を実施するため必要な法制上又は財政上の措置その他の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 In order to promote measures for the creation, protection and exploitation of intellectual property in a focused and systematic manner, the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as "Headquarters") shall be established in the Cabinet. 例文帳に追加

第二十四条 知的財産の創造、保護及び活用に関する施策を集中的かつ計画的に推進するため、内閣に、知的財産戦略本部(以下「本部」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Each coowner of a layout-design exploitation right may exploit the registered layout-design without the consent of the other coowners, unless otherwise agreed upon by contract. 例文帳に追加

2 回路配置利用権が共有に係るときは、各共有者は、契約で別段の定めをした場合を除き、他の共有者の同意を得ないでその登録回路配置を利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

* In some domains (such as the Satsuma Domain), the harsh exploitation of farmers throughout the entire Edo period meant that the conditions under which middle-class or wealthy farmers could become established never emerged. 例文帳に追加

(※)一部の藩(薩摩藩など)においては全江戸期を通じて農民に対する厳しい収奪が行われ、中農、富農が成立する条件は成立しなかったとされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In fact, tremendous amount of wealth have been generated from indigenous people's lands and resources and billions of dollars every year is still being generated by corporations in european nations, based on the continous exploitation of indigenous people's lands and resources.例文帳に追加

莫大な富が創りだされ、企業やヨーロッパ諸国による、 先住民族の土地や資源の継続的な搾取によって 今でも毎年、何十億ドルが生み出されています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS