Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「exploitation」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「exploitation」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exploitationの意味・解説 > exploitationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exploitationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 929



例文

On the basis of the exclusive right of exploitation, the holder of the design right shall be entitled to prevent any person not having his consent from exploiting the design. 例文帳に追加

実施の排他権に基づいて,意匠権所有者は,自己の同意を得ていない何人にも当該意匠を実施することを禁止する権原を有する。 - 特許庁

Inventions whose commercial exploitation would be contrary to the public order or public morality within the meaning of paragraph (1)(a) in any event include:例文帳に追加

その商業的実施が(1)(a)の意味において公の秩序又は善良の風俗に反することになると思われる発明には,特に次の事項が含まれる。 - 特許庁

The grant of a compulsory license shall not exclude the exploitation of the invention, the conclusion of license contracts by the owner of the patent or the grant of other compulsory licenses. 例文帳に追加

強制実施の付与は、発明の利用、特許権者による実施許諾契約の締結、他の強制実施の付与を排除するものではない。 - 特許庁

The disclosure of industrial secrets with drawings, diagrams, specimens, models, instructions, proportions, conditions, processes, prescriptions and methods of production of products referring to the productive exploitation. 例文帳に追加

図面,図表,標本,模型,説明書,寸法,状態,方法,処方及び商業的実施にあたる製品の製造方法を伴う,工業上の秘密の開示。 - 特許庁

例文

The right provided for in subsection 1 may only be transferred to others together with the business in which it has arisen or in which the exploitation was intended. 例文帳に追加

(1)に規定の権利は,それが生じている事業又はその実施が意図されていた事業と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁


例文

Such a right shall also, under similar conditions, be enjoyed by any person who had made substantial preparations for a commercial exploitation of the creation in this country. 例文帳に追加

そのような権利は,デンマークにおいて当該考案の業としての実施のために実質的な準備をしていた者も,同一状況下で享受する。 - 特許庁

After a device is described in static state, the functioning or exploitation thereof shall be described referring to drawings and other illustrative material (diagrams, time charts, etc.). 例文帳に追加

静止状態での装置の記述が終わったら,図面その他の図示的資料(ダイアグラム,タイムチャート等)に言及しつつ装置の機能又は利用を記述する。 - 特許庁

The commercial exploitation of an invention may not be considered to be contrary to order public or morality merely because it is prohibited by law or regulation. 例文帳に追加

発明の商業的な実施は,それが法律又は規則により禁止されていることのみを理由に公序良俗に反するとはみなされない。 - 特許庁

There shall be no liability to punishment, and damages arising from exploitation prior to the granting of the patent may be assessed only on the basis of Section 58 (2). 例文帳に追加

この間は罰則の適用はなく,特許付与前の実施から生じた損害については,第58条第2段落に基づいてのみ査定することができる。 - 特許庁

例文

The right referred to in subsection (1) above may be transferred to another only together with the business where it has been created or where the exploitation is meant to occur. 例文帳に追加

第1段落にいう権利は,事業がなされ又はその実施が予定されている場合は,その事業と共にのみ他人に移転することができる。 - 特許庁

例文

The right to exploit an invention shall be granted, on the same conditions, to anyone who has made substantial preparations for such exploitation in this country. 例文帳に追加

発明を実施する権利は,フィンランドにおいて当該発明を実施するため実質的な準備をしていた何人に対しても,同一の条件で,付与される。 - 特許庁

The prohibition set forth in the foregoing Article shall take effect on the day of deposit or at the date of first commercial exploitation if that date is earlier. 例文帳に追加

前条に定める禁止は,寄託日から,又は最初に商業的に利用された日がそれより早い場合は当該利用の日から有効とする。 - 特許庁

Such right shall also, on similar conditions, be enjoyed by anyone who has made substantial preparations for commercial exploitation of the invention in this country.例文帳に追加

当該権利は,同様の条件で,ノルウェーにおいて当該発明を商業的に実施する実質的な準備をしていた者も享受するものとする。 - 特許庁

The right referred to in the second paragraph may only be transferred to others in conjunction with the enterprise in which it has originated or in which the exploitation was intended.例文帳に追加

第2段落にいう権利は,実施が始められたか又は実施が意図された事業と共にする場合に限り,他人に移転することができる。 - 特許庁

The owner of the first patent must be entitled to cross-licensing on reasonable terms for the exploitation of the invention claimed in the second patent. 例文帳に追加

第1特許の所有者が,第2特許がクレームする発明の実施につき相応の条件下でのクロスライセンス許諾に対する権利を有する場合。 - 特許庁

(iv) in addition to those listed in the preceding three items, modifications that are considered unavoidable in light of the nature of a work as well as the purpose of and the manner of its exploitation. 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、著作物の性質並びにその利用の目的及び態様に照らしやむを得ないと認められる改変 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An act of exploitation of a work in a manner prejudicial to the honor or reputation of the author shall be deemed to constitute an act of infringement on his moral rights of author. 例文帳に追加

6 著作者の名誉又は声望を害する方法によりその著作物を利用する行為は、その著作者人格権を侵害する行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

His theory of state-regulated prostitution was to prevent intermediary exploitation and the underworld from existing, and he stated that the government should also supervise hygiene. 例文帳に追加

この公娼論は、中間搾取者や闇社会の存在を許さないためのものであり、衛生上も公が厳密に管理すべきというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 35 A person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right of another person shall be presumed to have been negligent in the commission of the said act of infringement. 例文帳に追加

第三十五条 他人の育成者権又は専用利用権を侵害した者は、その侵害の行為について過失があったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There is an opinion that the government of the people under the Ritsuryo system was simply nothing but a structure of exploitation based on oppression on the people. 例文帳に追加

さらに、律令制に於ける人民統治の実態は単なる人民圧迫に基づいた搾取構造でしかなかった、という考えも存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

for the most striking advances in this respect have been wrought where the coercive force of a sportsmanlike exploitation has been least. 例文帳に追加

というのは、この点でのもっとも著しい進歩はスポーツマン的な搾取の強制力がもっとも少ないところで成し遂げられたのであるのだから。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

Manufacture, application, import, offer for sale, sale and any other introduction to the economic turnover or storage of a product for this purpose that contains objects of industrial property protected by a patent as well as exploitation of the method protected by a patent for an invention shall be considered as the exploitation of an object of industrial property.例文帳に追加

特許によって保護された工業所有権の主題を含む製品の製造,利用,輸入,販売申出,販売及び他の経済的転用への導入又はその目的のための保管並びに発明特許によって保護された方法の実施は,工業所有権の主題の実施とみなされる。 - 特許庁

(1) The registration of a design shall confer on its owner the exclusive right to exploit the registered design, to prevent third parties not having his consent from exploitation it, to grant consent for the exploitation of the registered design, to assign the registered design to another person or to establish a lien to the registered design.例文帳に追加

(1) 登録意匠所有者は,登録意匠を使用する権利,自己の同意なしに第三者が登録意匠を使用することを妨げる権利,登録意匠の使用に同意を与える権利,登録意匠を他人に譲渡する権利又は登録意匠に担保権を設定する権利を排他的に有する。 - 特許庁

rights to receive variable or fixed payments either as consideration for or in respect of the exploitation of, or the right to explore for or exploit, mineral, oil or gas deposits, quarries or other places of extraction or exploitation of natural resources. 例文帳に追加

鉱山、油田、ガス田、採石場その他の天然資源を採取し、若しくは開発する場所の開発若しくはこれらの場所を探査し、若しくは開発する権利の対価としての支払金又はこれらの開発若しくは権利に関する支払金を受領する権利(支払金が変動制であるか固定制であるかを問わない。) - 財務省

Any person who, at the time when the utility model application was filed, was exploiting the creation commercially in this country may, notwithstanding a registered utility model, continue such exploitation retaining its general character, provided that the exploitation did not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his legal predecessor. 例文帳に追加

実用新案の出願時にデンマークにおいて考案を業として実施していた者は,登録実用新案にも拘らず,その全般的性質を保持しながら当該実施を継続することができるが,ただし,当該実施が出願人又はその法的前任者に関して明白な濫用を構成しないことを条件とする。 - 特許庁

Anyone who, at the time when the patent application was filed, was exploiting the invention commercially in this country, may, notwithstanding the patent, continue the exploitation, whilst retaining its general character, provided that the exploitation does not constitute an evident abuse in relation to the applicant or his predecessor in title.例文帳に追加

特許出願時に当該発明をノルウェーにおいて商業的に実施していた者は,特許の付与に拘わらず,その全体的特徴を保持した上で,当該実施を継続することができる。ただし,その実施が出願人又はその前権原者に関して明白な濫用を構成するものでないことを条件とする。 - 特許庁

(iii) where exploitation of works, by means other than by reproduction, is made pursuant to the provisions of Article 32, or where exploitation of works is made pursuant to the provisions of Article 35, Article 36, paragraph (1), Article 38, paragraph (1), or Article 41 or 46, if, in each case, standard practice so requires. 例文帳に追加

三 第三十二条の規定により著作物を複製以外の方法により利用する場合又は第三十五条、第三十六条第一項、第三十八条第一項、第四十一条若しくは第四十六条の規定により著作物を利用する場合において、その出所を明示する慣行があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Unless he/she finds the exploitation of a registered variety, etc. especially necessary for the reason of public interest, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall not render an arbitration decision ordering a non-exclusive exploitation right to be granted where there is any justifiable ground why the registered variety etc. has not been exploited adequately. 例文帳に追加

4 農林水産大臣は、登録品種等につき利用がされることが公共の利益のため特に必要である場合を除き、当該登録品種等につき利用が適当にされていないことについて正当な理由がある場合は、通常利用権を設定すべき旨の裁定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 (1) Where there is any holder of an exclusive exploitation right, any pledgee or any holder of non-exclusive exploitation right under Article 8 paragraph (3), Article 25 paragraph (4) or Article 26 paragraph (1) in relation to a breeder's right, the holder of the breeder's right may waive his/her breeder's right only with the consent of all such persons. 例文帳に追加

第三十一条 育成者権者は、専用利用権者、質権者又は第八条第三項、第二十五条第四項若しくは第二十六条第一項の規定による通常利用権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、その育成者権を放棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where, upon the dissolution of a juridical person holding a layout-design exploitation right, the layout-design exploitation right is to belong to the national treasury pursuant to the provision of Article 239, paragraph (3) of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act No.48 of 2006) or the provisions of other equivalent Acts; and 例文帳に追加

一 回路配置利用権者である法人が解散した場合において、その回路配置利用権が一般社団法人及び一般財団法人に関する法律(平成十八年法律第四十八号)第二百三十九条第三項その他これに準ずる法律の規定により国庫に帰属すべきこととなるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of the preceding paragraph shall not prevent any claim of compensation for damages in an amount exceeding the amount prescribed therein. In this case, when, with regard to the infringer of a layout-design exploitation right or an exclusive exploitation right, there was neither intent nor gross negligence, the court may take these circumstances into consideration in determining the amount of damages. 例文帳に追加

3 前項の規定は、同項に規定する金額を超える損害の賠償の請求を妨げない。この場合において、回路配置利用権又は専用利用権を侵害した者に故意又は重大な過失がなかつたときは、裁判所は、損害の賠償の額を定めるについて、これを参酌することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) Any act of transferring, leasing, displaying for the purpose of transfer or leasing, or importing semiconductor integrated circuits (including articles incorporating the semiconductor integrated circuits as a part thereof; hereinafter the same shall apply in this Article) performed in the course of trade by a person who was unaware that, and was not at fault in that he/she was unaware that, said semiconductor integrated circuits were manufactured utilizing a layout-design imitating the registered layout-design pertaining to another person's layout-design exploitation right or exclusive exploitation right (hereinafter referred to as the "fact of imitation") at the time of the delivery of said semiconductor integrated circuits (hereinafter referred to as a "person in good faith") shall not be deemed to constitute an act of infringement of said layout-design exploitation right or exclusive exploitation right. 例文帳に追加

第二十四条 半導体集積回路(半導体集積回路を組み込んだ物品を含む。以下この条において同じ。)の引渡しを受けた時において、当該半導体集積回路が他人の回路配置利用権又は専用利用権に係る登録回路配置を模倣した回路配置を用いて製造されたものであること(以下「模倣の事実」という。)を知らず、かつ、知らないことにつき過失がない者(以下「善意者」という。)が業として当該半導体集積回路を譲渡し、貸し渡し、譲渡若しくは貸渡しのために展示し、又は輸入する行為は、当該回路配置利用権又は専用利用権を侵害する行為でないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The patentholder is assured the right to obtain indemnification for improper exploitation of the object of his patent, including that which occurs between the date of publication of the application and the date of granting of the patent. 例文帳に追加

特許所有者には,出願公開日から特許付与日までに生じたものを含め,特許対象の不当実施に関して補償を得る権利が与えられる。 - 特許庁

The right to obtain indemnification for improper exploitation, including that related to the period prior to the granting of the patent, is restricted to the content of its object, as provided for in Article 41. 例文帳に追加

特許付与前の期間に関するものを含めて不当実施に対して補償を得る権利は,第41条に規定した特許対象の内容に限定される。 - 特許庁

Article 55 The decision made by the patent administration department under the State Council on granting of a compulsory license for exploitation shall be notified to the patentee in a timely manner and shall be registered and announced. 例文帳に追加

第五十五条 国務院専利行政部門は、その強制実施許諾の決定について特許権者に適時通知し、かつ登記と公告を行わなければならない。 - 特許庁

The second umbilical cable 4B is mounted so as to be wound around a winch provided in the exploitation machine 2, and a height of the sonar head 8 can be adjusted by taking up and feeding out the cable.例文帳に追加

第二のアンビリカントケーブル4Bは採鉱機2に設けたウインチに巻き取り可能に取り付け、巻き取りと繰り出しによってソナーヘッド8の高さを調整できる。 - 特許庁

(2) An employee invention is an invention made by a person who, without being under an obligation by reason of his employment, makes an invention, the exploitation of which falls within the field of business of his employer.例文帳に追加

(2) 従業者発明とは,雇用の理由による義務なしに,その実施が使用者の事業の分野に該当する発明を行う者により行われる発明をいう。 - 特許庁

(1) Under a contract of exploitation (patent license contract) the patentee licenses the right to exploit an invention and the person exploiting the invention (licensee) is required to pay royalties.例文帳に追加

(1) 実施契約(特許ライセンス契約)に基づき,特許権者は発明の実施の権利を許諾し,かつ,発明を実施する者(実施権者)はロイヤルティを支払わなければならない。 - 特許庁

(2) In any other matters pertaining to the compulsory licenses granted for the exploitation of the protected plant varieties, the provisions of Articles 31, 32(2) and 33 shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

(2) 保護されている植物品種の実施のために付与された強制ライセンスに関連する他の事項に関しては,第31条,第32条(2)及び第33条の規定を準用する。 - 特許庁

(4) Exploitation commenced before the entry into force of this Act shall be subject to the previously applicable provisions with respect to the scope and limitations of patent protection and patent infringement.例文帳に追加

(4) 本法の施行前に開始された実施は,特許保護の範囲及び制限並びに特許侵害に関しては,以前に適用された規定に従うものとする。 - 特許庁

3. Paragraph 2 shall not apply if the owner of the patent or the holder of the license had acted in bad faith at the time of beginning exploitation or of the preparations made to that end.例文帳に追加

(3) (2)については,特許権者又はライセンスの所有者が実施の開始時又はその目的で行った準備の時点で悪意で行動した場合は,適用しない。 - 特許庁

(3) For the purposes of Section 53 (protection against unjust deprivation of property) of the Constitution it is hereby declared that the purposes of the exploitation of an invention under Section 32 are public purposes.例文帳に追加

(3) 憲法第53条(不当な財産剥奪に対する保護)の適用上,第32条に基づく発明の実施の目的は公共の目的である旨をここに宣言する。 - 特許庁

(1) The exploitation in Papua New Guinea of a registered industrial design by a person other than the registered owner of the industrial design is not permitted without the consent of the registered owner of the industrial design.例文帳に追加

(1) 意匠の登録所有者以外の者による登録意匠のパプアニューギニアにおける実施は,意匠の登録所有者の同意なしには認められない。 - 特許庁

(5) An exclusive exploitation license can be granted only with the agreement of all co-owners or according to a final and irrevocable decision of the law court.例文帳に追加

(5) 排他的実施ライセンスは,共有者全員の合意がある場合,又は司法裁判所の最終かつ取消不能の決定に従うときに限り,付与することができる。 - 特許庁

(2) An invention the publication or exploitation of which would be generally expected to encourage offensive, immoral or anti-social behavior is not a patentable invention.例文帳に追加

(2)公表又は利用により不快な,不道徳な又は反社会的な行動を助長することが一般的に予見される発明は,特許性のある発明ではない。 - 特許庁

The request shall contain the representation of the product exploited or intended for exploitation, as well as the representation of the design of the design right involved. 例文帳に追加

当該請求書には請求人が使用している又はその使用を意図している製品の表示と当該意匠権を含む意匠の表示が含まれていなければならない。 - 特許庁

A request for a ruling on lack of infringement may be filed only in respect of one design right and one product exploited or intended for exploitation. 例文帳に追加

不侵害の決定を求める請求は,1の意匠権かつ当該意匠を使用している又はその使用が意図されている1の製品についてのみ提起することができる。 - 特許庁

The rights of third parties shall not be affected in the event of exploitation of the subject-matter of an invention application under Subsections (1) and (2), prior to the entry into force of this Act, in accordance with the provisions of prior law. 例文帳に追加

本法の施行前に,旧法の規定に従って,(1)及び(2)に述べる特許出願の主題を実施している第三者の権利は影響を受けない。 - 特許庁

If the immediate revocation brings about a significant damage to the beneficiary of the non-contractual licence, the court may allow the continuation of the exploitation for a reasonable period of time. 例文帳に追加

即時の取消が,強制ライセンスの受益者に著しい損害をもたらす場合は,裁判所は,合理的な期間において当該実施の継続を許可することができる。 - 特許庁

例文

The exploitation of the invention by the Government agency or third person designated by the Minister shall be predominantly for the supply of the market in the Kingdom of Cambodia. 例文帳に追加

政府機関によるか又は大臣が指名した第三者による発明の実施は,カンボジア王国の国内市場向け供給を主要な目的としなければならない。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS