emotionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 852件
a defense mechanism in which memory of an unacceptable act or impulse is separated from the emotion originally associated with it 例文帳に追加
受け入れがたい行為または衝撃的な記憶が当初のそれに関連した感情から切り離される防衛機構 - 日本語WordNet
a chemical imbalance may be caused by certain tumors and can cause changes in behavior or emotion. 例文帳に追加
化学的不均衡は特定の腫瘍が原因となって生じることがあり、行動や感情の変化をもたらすことがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
A link relationship between the profile information and the emotion information can be varied for facilitating correction according to a human sense.例文帳に追加
また、外形情報と感情情報のリンク関係を可変として、人間の感覚に合わせて修正を容易とした。 - 特許庁
While the rain continued it had seemed like the murmur of their voices, rising and swelling a little now and then with gusts of emotion. 例文帳に追加
雨が続いている間は雨音が、2人の、ほとばしる感情のままに響き高まる囁き声のように思えていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Also, the expression image corresponding to the emotion vector value of the message is estimated by referring to the expression dictionary DB on the basis of the emotion vector value calculated from the text of the message, and the estimated expression image is imparted to the character image and displayed.例文帳に追加
また、伝言の文章から求めた感情ベクトル値を基に、前記表情辞書DBを参照して、伝言の感情ベクトル値に対応する表情画像を推定し、推定した表情画像を前記キャラクター画像に付与して表示する。 - 特許庁
When an emotion recognition engine 26 acquires an emotional pattern of "pleasant" from an incoming e-mail text, a control part 21 acquires an arrangement pattern as arrange information of "dynamic and high-pitched sound" and a voice synthesis parameter from an emotion table 24.例文帳に追加
着信したメールテキストから感情認識エンジン(26)が感情パターン「うれしい」を取得すると、制御部(21)は感情テーブル(24)から編曲情報「高音でダイナミックに鳴音」という編曲パターンと音声合成パラメータとを取得する。 - 特許庁
In the part where Gengobei loses the inner fight to hold down his sexual urge for Oman while listening to shinnai, Sadanji chose to have the audience understand the volatile emotion by being rapt in listening to shinnai, while other actors struggled to express the emotion. 例文帳に追加
新内を聞きながらおまんへの欲情が抑えきれなくなる件では、他の俳優が表現の工夫にもて余す中で、左團次は何もしないでじっと新内を聞いている演技によって源五兵衛の揺れ動く心理を観客に理解させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The message creation support device 1 is provided with: a special character data storage part 210 for storing special characters and emotion information corresponding to the special characters; and a special character data updating part 150 for updating the emotion information corresponding to the special characters stored in the special character data storage part 210, and selected by a user based on the emotion information extracted based on input image data.例文帳に追加
メッセージ作成支援装置1は、特殊文字とその特殊文字に対応する感情情報とを記憶する特殊文字データ記憶部210と、入力された画像データに基づいて抽出された感情情報により、特殊文字データ記憶部210に記憶される、使用者が選択した特殊文字に対応する感情情報を更新する特殊文字データ更新部150とを備える。 - 特許庁
To provide technology for extracting a feature amount regarding firmness of voice necessary for emotion extraction without requiring learning.例文帳に追加
学習を必要とせずに感情抽出に必要な声の張りに関する特徴量の抽出を行う技術を提供する。 - 特許庁
To specify a user's emotion and state from undefined information such as vital sign information using an information processing device.例文帳に追加
情報処理装置を用いて、生体情報などの非定義情報から、使用者の感情・状態を特定できるようにする。 - 特許庁
To compensate or recover attitude stability lost for emotion expressing actions using the body or hands.例文帳に追加
身振りや手振りなど上半身主導の感情表現動作のために失われた姿勢安定性を補償若しくは回復させる。 - 特許庁
the psychoanalyst's displacement of emotion onto the patient or more generally the psychoanalyst's emotional involvement in the therapeutic interaction 例文帳に追加
精神分析医の患者への感情の置換え、より一般には、治療法の相互作用における、精神分析医の感情移入 - 日本語WordNet
Example 4: When a real father and son play the roles of a parent and a child (sometimes mother and daughter), at the scene such actors embrace each other shedding tears of emotion 例文帳に追加
(例)劇中の役者がたまたま実際の親子で、その二人が抱き合って感涙に咽ぶとても感動的なシーン。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Tale of the Heike", he described his emotion as "The white flag of the Genji clan enters the capital today for the first time in more than two decades". 例文帳に追加
『平家物語』では、「この20余年見られなかった源氏の白旗が、今日はじめて都に入る」とその感慨を書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
COMMUNICATION TERMINAL FOR DISPLAYING EMOTION/ACTION EXPRESSION OF CHARACTER FROM FACE CHARACTER AND COMMUNICATION MEDIATING SYSTEM USING THE SAME TERMINAL例文帳に追加
キャラクタの感情・アクション表現を顔文字から表示させる通信端末並びにその通信端末を用いる交信仲介システム - 特許庁
They're concerned that you yourself have been affected by human emotion, that you're losing control, your ability to rule effectively.例文帳に追加
貴女が人間の感情に流され 自制心を失っているのではと 適正な統治能力を 失ったのではとの懸念を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Koan is what shows the mental status of enlightenment directly and is an emotion which is integrated into inspiration and difficult to show. 例文帳に追加
公案は直に悟りの境地を指し示したものであり、ひらめきと一体化した言い表せない感情的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an evaluation system that numerically determines a person's emotion and character which are high in accuracy and estimates a user's taste for every user.例文帳に追加
精度の高い個人の感情と性格を数値的に判定し、ユーザー毎に嗜好推論できる評価システムを提供する。 - 特許庁
Horner, who had shown signs of intense emotion during the proceedings, fainted away at the conclusion and was carried out of court. 例文帳に追加
ホーナーは、審理中、激しく感情を昂ぶらせる様子を見せたが、決定が下されると気を失って、室外に運び出された。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
To provide a portable terminal with a mail creation function using speech emotion recognition, a portable terminal system, and a mail creation method using speech emotion recognition that enable a user's speech input to create a fun mail or message with picture symbols and face marks.例文帳に追加
ユーザの音声入力によって、絵文字や顔文字入りの楽しいメール又はMessageを作成することを可能とした音声感情認識によるメール作成機能付携帯端末、携帯端末システム、及び、音声感情認識によるメール作成方法を提供する。 - 特許庁
Questions concerned with the physical conditions and emotion are set (S1, S8) and voice answers are received to extract an acoustic feature from the answer to the question concerned with the physical conditions (S4) and extract character string information from the answer to the question concerned with the emotion (S11).例文帳に追加
体調に係る質問と感情に係る質問とを行い(S1,S8)、夫々音声にて回答を受付け、体調に係る質問の回答から音響学的特徴を抽出し(S4)、感情に係る質問の回答から文字列情報を抽出する(S11)。 - 特許庁
An emotion inference part 16 infers that a driver's emotion has changed if an emotional factor detection part 12 detects specific behavior of another vehicle as an emotional factor and a biological state monitoring part 13 detects a change in the driver's biological state.例文帳に追加
情動要因検知部12が他車両による特定の挙動を情動要因として検知し、かつ生体状態監視部13が運転者の生体状態の変化を検知した場合に、感情推定部16は運転者の感情に変化があったと推定する。 - 特許庁
The inference engine ID is imparted to the prepared inference data to prepare the inference information about the consciousness, emotion, etc. of the user.例文帳に追加
作成された推論データには、推論エンジンIDが付与されて、利用者の意識や感情などに関する推論情報が作成される。 - 特許庁
To provide a communication support system which can express emotion and ambience in detail that is hard to explain through a text or a phone conversation.例文帳に追加
文章や通話では伝わりにくい感情や雰囲気を詳細に表現することができるコミュニケーション支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide a discolored image which can be subjected to color arrangement that represents impression without depicting the impression with terms representing emotion.例文帳に追加
印象を感情語句で特定することなく前記印象を表す配色を施すことが可能の前未配色画像を提供する。 - 特許庁
To realize a translation device for easily retrieving the desired candidates of target language matched with the emotion level of a user from a plurality of examples.例文帳に追加
多数の用例からユーザの感情レベルにマッチした目的言語の所望の候補を簡単に検索可能な翻訳装置を実現する。 - 特許庁
The advertisement device may be configured to perform the selection of advertisement in view of not only the emotion and the sponsor but also position information.例文帳に追加
広告装置は、広告を選定するとき、感情とスポンサーだけではなく、位置情報も考慮して広告を選定することができる。 - 特許庁
To diagnose compatibility between users including the psychological emotion of each user who receives compatibility diagnosis.例文帳に追加
本発明は、相性診断を行う各利用者間の心理的な感情をも含めて各利用者間の相性を診断することができる。 - 特許庁
In "Takekurabe," she gave an emotion-filled description of the appearance and behavior of adolescent boys and girls against the backdrop of Daionjimae near Yoshiwara. 例文帳に追加
『たけくらべ』では吉原近くの大音寺前を舞台にして、思春期頃の少年少女の様子を情緒ある文章で描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
DEVICE AND METHOD FOR RETRIEVAL REPRODUCTION OF IMAGING INFORMATION, DEVICE AND METHOD FOR RETRIEVAL REPRODUCTION OF CONTENTS AND DEVICE AND METHOD FOR EMOTION RETRIEVAL例文帳に追加
撮像情報の検索再生装置および方法、コンテンツの検索再生装置および方法、並びに感情検索装置および方法 - 特許庁
There are no specific costumes for singers, but dancers wear a hakama (divided skirt for men), shiro-tasuki (white sash for holding up tucked sleeves), and shiro-hachimaki (white headband) to express the emotion of the poem. 例文帳に追加
吟者の格好は決まっていないが、舞者は袴に白襷、白鉢巻の支度で舞い、詩の情緒を表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the noise removed signal extracting unit, for example, outputs the brain signals, from which noise components are removed, as signals for estimating emotion, or the like, of the subject.例文帳に追加
そして、ノイズ成分が除去された脳内信号が、被験者の感情などを推定するための信号として出力される。 - 特許庁
In the mother's information processing communication device, the child's emotion state is informed by a mechanical method such as sound, light or vibration.例文帳に追加
母親の情報処理通信装置では、子どもの感情状態を音、光もしくは振動の機械的な方法により周知をする。 - 特許庁
To provide an image display device which stereoscopically displays an image with a simple constitution and gives amusement and emotion to a viewer.例文帳に追加
簡単な構成で立体像表示をなし得、また見る者に楽しさや感動を与えることができる画像表示装置を提供する。 - 特許庁
over which it holds no command, but capable of being guided to noble issues in the region of emotion, 例文帳に追加
宗教は知識の領域にたいしては統御力がないのですが、情緒の領域では崇高な成果をもたらすものと考えられます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
as though the whole evening had been a trick of some sort to exact a contributory emotion from me. 例文帳に追加
このディナー全体が、自分たちにとって都合のいい感情をぼくから無理にでも引き出そうとする、一種のトリックのように思えたのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
She stopped, choking with sobs, and, overcome by emotion, flung herself face downward on the bed, sobbing in the quilt. 例文帳に追加
彼女は話を止め、すすり泣きにむせび、そして、激しい感情に圧倒され、うつぶせにベッドに身を投げ出し、キルトの中ですすり泣いていた。 - James Joyce『死者たち』
A region standardization means 14 is further provided for standardizing corresponding regions of the plurality of expression maps, and the emotion estimation means 13 estimates the unspecified person's emotion according to the expression image U of the unspecified person and the plurality of expression maps with the regions standardized.例文帳に追加
また、複数の表情マップのそれぞれで対応する領域を共通化する領域共通化手段14を備え、感情推定手段13は、不特定人物の表情画像Uと共通化された領域を有する複数の表情マップとに基づいて不特定人物の感情を推定する。 - 特許庁
Based on weighting coefficients input by a user and received from a coefficient acquisition unit 15, an estimation result adjustment unit 16 calculates an adjusted emotion estimation result obtained by combining two kinds of emotion estimation results obtained by the facial expression recognition unit 12 and the biological information analysis unit 14.例文帳に追加
推定結果調整部16は、係数取得部15から受け取ったユーザが入力した重み付け係数に基づいて、表情認識部12および生体情報分析部14による2種類の感情推定結果を組み合わせた調整感情推定結果を算出する。 - 特許庁
Herein, the MPU 308 identifies a relax state in the case that the pulse rate irregularity is higher than a predetermined reference pulse rate irregularity and an emotion evaluating index is higher than a predetermined emotion evaluating index and identifies a concentrated state in a lower case.例文帳に追加
ここで、MPU308は、脈拍数ばらつきが予め定めた基準脈拍数ばらつきよりも高く、感情評価指数があらかじめ定めた基準感情評価指数よりも高い場合にリラックスしている状態であると判別し、低い場合には、集中している状態であると判別する。 - 特許庁
To provide an automatic answering telephone apparatus which is capable of determining the emotion of a calling party from voice signals of an automatically recorded voice message and controlling the reproduction order of automatic answering voice messages in accordance with a value indicating the extent of the emotion of a called party or the importance of the received voice message.例文帳に追加
留守録音声メッセージの音声信号から発呼者の感情を判定し、受信者の感情の度合いの値または受信した音声メッセージの重要度にしたがった留守録音声メッセージの再生順序を制御できる留守番電話装置を提供する。 - 特許庁
A facial expression recognition unit 12 performs emotion estimation of the subject by performing facial expression recognition from the image of the subject photographed with the camera 11.例文帳に追加
表情認識部12は、カメラ11が撮影した被験者の画像から表情認識を行うことで被験者の感情推定を行う。 - 特許庁
Preferaby the vibration obeys a linear model, the variable parameter is made to vary linearly with a variation in a quantity of emotion control variable (δ).例文帳に追加
好ましくは、上記変化は、線形モデルに従い、変数パラメータは、感情程度制御変数(δ)の変化に応じて線形的に変化する。 - 特許庁
To provide an electronic apparatus that creates and sends a message capable of conveying emotion to the other end in a more reliable fashion, and a message display system.例文帳に追加
より確実に感情を相手に伝えることができるメッセージを作成し、送信する電子機器及びメッセージ表示システムを提供すること。 - 特許庁
To provide an e-mail transmitting and receiving system for easily forming and providing a document capable of easily showing a transmitter's emotion to a receiver.例文帳に追加
送信者の感情が容易に見える文書を簡単に作成して、受信者に対して提供可能とした電子メール送受信方式を得る。 - 特許庁
To provide an image display device capable of grasping various states associated with a photographing object and deepening the memory and emotion in photographing.例文帳に追加
撮影対象に係わる種々の状況を把握でき撮影時の想い出や感慨を深めることができる画像表示装置を提供する - 特許庁
The optimal composite images are switched based on "time information", "key operation", "voice recognition result", "emotion estimation result", or "image recognition result".例文帳に追加
また、複数の最適合成画像を「時間情報」、「キー操作」、「音声認識結果」、「感情推定結果」又は「画像認識結果」に基づいて切り替える。 - 特許庁
They have remarkable emotion in their facial expressions: Jikokuten and Zochoten show their anger and Komokuten and Tamokuten frown in an effort to hide their anger. 例文帳に追加
怒りの表情をあらわにした持国天、増長天像と、眉をひそめ怒りを内に秘めた広目天、多聞天像の対照がみごとである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|