Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「emotion」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「emotion」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

emotionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 852



例文

To provide a game picture display program, a game picture display method and a video game apparatus in which an emotion of an object is virtually expressed.例文帳に追加

オブジェクトの心情を仮想的に表現することができるゲーム画面表示プログラム、ゲーム画面表示方法及びビデオゲーム装置を提供する。 - 特許庁

To provide a portable terminal apparatus that enables a sending user to understand what emotion a mail document to be sent by the user expresses.例文帳に追加

送信側ユーザが、自己の送信するメールがどのような感情を示すかについて把握することができる携帯端末装置を提供すること。 - 特許庁

So far the letter had run composedly enough, but here with a sudden splutter of the pen, the writer's emotion had broken loose. 例文帳に追加

手紙はここまでは抑制がきいたものだったが、ここから感情がほとばしるのを押さえられなかったらしく、とつぜん筆がみだれていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

His hand took hold of hers, and as she said something low in his ear he turned toward her with a rush of emotion. 例文帳に追加

かれの手はデイジーの両手をとり、デイジーから何事かを低い声で耳打ちされるたび、感情をたぎらせつつデイジーのほうへと首を傾けた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture. 例文帳に追加

現像中の写真に見る物体のように、ある感情がその顔に浮かび上がったかと思うと、次の瞬間には異なる表情が入りこんでいた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

To allow a user of a communication apparatus to intuitively represent his/her emotion without giving any unpleasant feeling to a communication partner, during communication using an avatar image or the like.例文帳に追加

アバタ画像等を用い通信において、通信装置ユーザが自分の感情を通信相手に不快感を与えずに直感的に表現できること。 - 特許庁

The strength of emotion is information obtained from a change from an ordinary time or a change from a daily average or deviation from the average of many people.例文帳に追加

感情の強度は、通常時からの変化、又は、日常の平均からの変化、あるいは、多数人の平均からの偏差などから得られる情報である。 - 特許庁

To provide an emotional expression document information generating system for easily generating emotional expression document which reflects emotion of a speaker.例文帳に追加

発話者が発言するときの感情を反映した感情表現文書を容易に生成する感情表現文書情報生成システムの提供 - 特許庁

To provide a mail transmitting and receiving system which improves capability of transmitting the emotion of a transmitter in detail.例文帳に追加

メール受信時やメール閲覧時に、送信者の感情をよりきめ細かに伝えることができる可能性を高めたメール送受信システムの提供を目的とする。 - 特許庁

例文

To provide an emotion engine saving the manufacturing cost of an electronic device and capable of realistically expressing the character of the electronic device when the electronic device is a robot.例文帳に追加

電子デバイスの製造コストを下げ、且つ電子デバイスがロボットの場合に、電子デバイスの性格をリアルに表現することのできるエモーションエンジンを提供する。 - 特許庁

例文

To advance a conversation with a user while effectively expressing an emotion, that a virtual dummy creature holds.例文帳に追加

感情表出装置において、仮想擬似生物の抱いている感情を効果的に表現しながら、ユーザとの対話を進めることができるようにする。 - 特許庁

The data sent, which reflect the emotion of the user A, are data related to the user B, for example, data on an image showing the user B.例文帳に追加

この送信されるデータは、ユーザAの感情を反映し、また、ユーザBに関わりのあるデータ、例えば、ユーザBが写っている画像のデータなどである。 - 特許庁

A biological information analysis unit 14 performs emotion estimation of the subject by analyzing the biological information of the subject acquired by the biological information acquisition unit 13.例文帳に追加

生体情報分析部14は、生体情報取得部13が取得した被験者の生体情報を分析することで被験者の感情推定を行う。 - 特許庁

To exactly retrieve the conditions of human emotions and the occurrence or an experience, when a person has that emotion by associating the emotions with each other.例文帳に追加

人の感情の状態およびその感情を持ったときの出来事や経験などを、対応付けて正確に検索することができるようにする。 - 特許庁

A pressure sensor 27 mounted on a sensitivity inputting device detects a force 28 received according to the ups and downs of the emotion of an operator, and outputs it to a computer.例文帳に追加

感性入力装置に取付けた圧力センサー27が、操作者の感情の起伏に応じて受ける力28を検知しコンピュータに出力する。 - 特許庁

To present effective information in accordance with environment where a user is placed, or positioning posture, time, a state, or emotion in the environment.例文帳に追加

ユーザの置かれた環境あるいはその環境における位置姿勢あるいは時刻あるいは状態あるいは情動に合わせて、有効な情報を呈示すること。 - 特許庁

The photographing apparatus 100 acquires emotion basic data of the photographer from a grip temperature sensor S1, a grip moisture sensor S2, and a grip pressure sensor S3.例文帳に追加

撮像装置100は、グリップ温度センサS1とグリップ湿度センサS2とグリップ圧力センサS3から撮影者の感情基本データを取得する。 - 特許庁

It's a bright new day in america a day of emotion, as we open our doors... to a nation not just from beyond our borders... but from beyond our imaginations.例文帳に追加

我が国の 輝かしい一日の始まりです 外交の新たな一歩を踏み出した 心に残る一日 単なる 国境を超える外交ではなく... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Because of daiei, realistic poems depicting the changes of emotion were being outmoded, and complex symbolic poems elaborated in the given theme came to predominate. 例文帳に追加

題詠によって現実的な心情変化の歌ではなく、定められたお題の中でより複雑に工夫された象徴的な歌が主流になって行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an emotional answer generation device and an emotional answer generation program, for generating an appropriate emotional answer, depending on whether user's emotion is negative.例文帳に追加

ユーザ感情がネガティブであるか否かによって、適切な感情応答を生成する感情応答装置及び感情応答生成プログラムを提供する。 - 特許庁

The other had been silent all this time, but I had observed that his more controlled excitement was even greater than the obtrusive emotion of the clergyman. 例文帳に追加

トリジェニスはずっと沈黙を守ってきたが、感情を前面に押し出してくるラウンドヘイ牧師より、自制しながらもひどく興奮している、と私は観察した。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

In this control method for a robot device to generate an action model based on the emotion model and/or the instinct model, a first step to recognize a degree of a specified environmental condition, and a second step to change the emotion model and/or the instinct model based on result of recognition are provided.例文帳に追加

また感情モデル及び又は本能モデルに基づいて行動を生成するロボット装置の制御方法において、所定の環境条件について、その度合いを認識する第1のステップと、認識結果に基づいて感情モデル及び又は本能モデルを変化させる第2のステップとを設けるようにした。 - 特許庁

The robot 1 is composed of a condition input part 21 for detecting a condition outside the robot 1 and holding a dummy emotion, relational database part 22 for storing plural motion patterns, action retrieving part 23 for extracting the motion pattern corresponding to the external condition and the dummy emotion, and action output part 23 for moving the robot 1 according to this motion pattern.例文帳に追加

ロボット1には、ロボット1外部の状況を検知し、擬似的感情を保持するする状況入力部21、複数の動作パタンを記憶する連関データベース部22、外部状況、擬似的感情に対応する動作パタンを抽出する行動検索部23、この動作パタンに沿ってロボット1を動作させる行動出力部24からなる。 - 特許庁

To provide a robot, which is portable, has an interactive function, can fetch information on a network, gives a specified message depending on the emotion of a user and has a scheduling function.例文帳に追加

携帯可能な、対話機能を持つ、ネットワークの情報を取込める、使用者の感情に対し特定メッセージを与え、スケジュール機能を持つロボットを提供するものである。 - 特許庁

The mobile terminal unit analyzes the speech data by an analysis means using voice recognition or emotion estimation, and detects the particular key word, the voice power variation, the pitch fluctuation or the like.例文帳に追加

通話データについて、音声認識や感情推定などを用いた解析手段にて分析を行い、特定のキーワードや音声パワー変動やピッチの揺れなどを検出する。 - 特許庁

The child's emotion of comfort, discomfort and requiring special attention is transmitted to an information presentation communication device at the place of work where the mother works through the information processing communication device.例文帳に追加

子どもの快、不快、要注意の感情は、上記情報処理通信装置によって、母親が働いている職場の情報提示通信装置に伝達される。 - 特許庁

To provide a speech processor and speech processing method capable of detecting the emotion expressing section among contents, containing speech data based on the speech data.例文帳に追加

音声データに基づき、この音声データを含むコンテンツ中のを感情表出区間を検出することができる音声処理装置および音声処理方法を提供すること。 - 特許庁

At least one operator is applied to at least one elementary sound portion, and a specific modification is imposed in the characteristic in accordance with an emotion to be synthesized.例文帳に追加

少なくとも1つのオペレータが少なくとも1つの上記基本音声要素に対して適用され、合成する感情に従ってその特徴に特定の変更が加えられる。 - 特許庁

To provide a videophone system for using a mobile information terminal so as to reduce an information amount required for communication and high-efficiently delivering the emotion such as facial expression of a user.例文帳に追加

携帯情報端末を用い、通信する情報量を低減し、かつ使用者の表情等の情感を高効率に伝達できるテレビ電話システムを提供すること。 - 特許庁

Expressions of the face of a viewer viewing video contents are imaged, uttered voices are collected and on the basis of them, the emotion of the viewer is inferred.例文帳に追加

映像コンテンツを視聴したときの視聴者の顔の表情を撮像すると共に発した音声を集音しこれらに基づき視聴者の感情を推測する。 - 特許庁

To provide a speech translation device capable of properly conveying a speaker's emotion and intention contained in the speech of a source language to a listener in the speech of a target language.例文帳に追加

原言語音声に含まれる話者の感情および意図を目的言語音声で聴取者に適切に伝えることができる音声翻訳装置を提供する。 - 特許庁

The combination comprises agomelatine or N-[2-(7-methoxy-1-naphthyl)ethyl]acetamide, its hydrate, crystal or physiologically acceptable addition salt and a emotion regulator.例文帳に追加

アゴメラチン又はN−[2−(7−メトキシ−1−ナフチル)エチル]アセトアミド又はその水和物、結晶系もしくは医薬的に許容される付加塩と気分調整剤と組み合わせる。 - 特許庁

A member of the selection committee remarked, "Mobu doesn't say that nursing care is a moral responsibility. He says that you nurse someone as a result of human emotion." 例文帳に追加

選考委員会のメンバーの1人は,「モブさんは介護を道義的責任だとは言わない。彼は,誰(だれ)かを介護するのは人間らしい感情の結果だと言っている。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a sensitivity inputting device for estimating the sensitivity or emotion of a computer operator, and for operating information processing and information offer suitable for the information.例文帳に追加

コンピュータ操作者の感性、感情等を推定し、その情報に適応した情報処理、情報提供が行えるようにする感性入力装置を提供する。 - 特許庁

To provide a biological information collecting and presenting apparatus in which a subject such as a general normal person can easily measure his own living body indices or emotion indices.例文帳に追加

一般の健常者等の被験者が自分自身の生体指標又は情動指標を手軽に測定することができる生体情報収集及び提示装置。 - 特許庁

A voice synthesis part 27 synthesizes voice synthesis parameter information based on the emotion pattern and the arrangement information and a preset ringtone discriminating individuals.例文帳に追加

音声合成部(27)は、感情パターンと編曲情報に基づいた音声合成パラメータ情報と、予め設定していた個人を判別できる着メロとを合成する。 - 特許庁

As such skeleton presentation is executed, the player's emotion in winning the jackpot state can be enhanced, and the amusement of the play can be enhanced.例文帳に追加

このようにスケルトン演出処理が行われることにより、大当たり状態となったことの感激をより高めることができ、遊技の興趣を高めることができる。 - 特許庁

When the face mark is contained, a melody corresponding to the emotion shown by this face mark is read from the melody data storage part 3 based on the melody table and outputted to a speaker 5.例文帳に追加

顔文字が含まれている場合、メロディテーブルに基づいて、その顔文字の示す感情に対応したメロディをメロディデータ記憶部3から読み出しスピーカー5に出力する。 - 特許庁

An advertisement that corresponds to the rhythms of body, emotion and intellect on a predetermined information distribution date (S3 and S4) is selected on the basis of the biorhythm calculation results (S5).例文帳に追加

そして,そのバイオリズム計算結果に基づいて,予め定められた情報配信日(S3,S4)における身体,感情,知性のリズムに応じた広告を選択する(S5)。 - 特許庁

To synthesize an emotion conveyed on a sound by selectively modifying at least one elementary sound portion thereof prior to delivering the sound at an operator application step.例文帳に追加

音声を発する前に、オペレータ適用ステップにおいてその基本音声要素の少なくとも1つを選択的に変更することで、音声により伝えられる感情を合成する。 - 特許庁

When he was forty, he reached an established theory through the words of Cho Sai (Zhang Zai), 'the mind unites nature and emotion,' and 'seisokuri' (xing ji li) (human nature is natural law) of Tei I (Cheng Yi), and established Bin-gaku (Bin neo-confucianism). 例文帳に追加

40歳の時、張載の言葉という「心は性と情とを統べる」と程頤の「性即理」による定論を得、一家を成してびん学(びんがく)を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Qi became more superior to law, daily movements of the mind (emotion) and human desire, which were thought to be formed by Qi began to be accepted. 例文帳に追加

理に対する気の優位性が高まるなか、気によって形作られるとされる日常的な心の動き(情)や人間の欲望(人欲)が肯定されるようになっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an emotion control device extracting cardiac sound of a person watching a movie, mixing the cardiac sound with a sound signal of a content of a screen image, and providing effective empathy.例文帳に追加

鑑賞者自身の心音を抽出して、映像コンテンツの音声信号とミキシングすることで効果的な感情移入を可能とした情動制御装置を提供する。 - 特許庁

The inference data on the consciousness and emotion etc., of a user are prepared based on the corrected biological measured values, and the inference information including the inference data is outputted.例文帳に追加

この補正後の生体計測値に基づいて、利用者の意識や感情などに関する推論データが作成されて、推論データを含む推論情報が出力される。 - 特許庁

What baffles and bewilders me, is the notion that from those physical tremors things so utterly incongruous with them as sensation, thought, and emotion can be derived. 例文帳に追加

私を困惑させ当惑させるのは、こうして物理的振動から、それとは全く不釣合いな感覚や思考、情動といったものが引出されうるという考えなのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. 例文帳に追加

精密機器に砂が混入しても、所持する高性能の拡大鏡にひびが入っても、ホームズのような心に強い情緒が生まれるよりは、さして阻害にならないだろう。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Mr. Mortimer Tregennis was more self-contained than the clergyman, but the twitching of his thin hands and the brightness of his dark eyes showed that they shared a common emotion. 例文帳に追加

ミスター・モーティマー・トリジェニスはラウンドヘイ牧師よりも自制できていたが、落ちつきのない細い手や黒い目に宿る光からすると、2人とも同じ感情を共有しているようだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. 例文帳に追加

高感度の計器に入った砂粒、あるいは彼が持っている高性能のレンズのひびとても、彼のような心における強い情動ほど邪魔にはならなかったろう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

If the character string includes a non calm phrase of the first language, the calm sentence generation part converts the non calm phrase of the first language into a corresponding calm phrase of the first language and generates a calm sentence using a model which associates non calm phrases changed with emotion with calm phrases corresponding to the non calm phrases not changed with emotion.例文帳に追加

平静文生成部は、感情に伴って語句が変化した非平静語句と、非平静語句に対応しかつ感情による変化を伴わない平静語句とを対応付けたモデルより、文字列に第1言語の非平静語句が含まれる場合、第1言語の非平静語句を対応する第1言語の平静語句に変換した平静文を生成する。 - 特許庁

例文

In the case of having a chat or the like using a three- dimensional crater in a virtual space used as the virtual world, a user side terminal manages the emotion of the crater of a user by a state table 17.例文帳に追加

バーチャルな世界である仮想空間内で、3次元的なアバタを用いてチャットなどを行う場合、ユーザ側の端末は、ステートテーブル71により、そのユーザのアバタの感情を管理する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS