意味 | 例文 (999件) |
for Actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10276件
To provide a heat pump type hot-water supply unit capable of securing all the time a hot water amount required for defrosting to execute a complete defrosting action, irrespective of a hot-water supply amount to a hot-water supplied side, and capable of preventing surely a heat exchanger, a pipe or the like from freezing to enhance reliability.例文帳に追加
本発明は、給湯先への給湯量に拘わりなく、常に除霜に必要な湯量を確保して完璧なる除霜作用を行い、熱交換器と配管等の凍結を確実に防止して、信頼性の向上を図れるヒートポンプ式給湯機を提供する。 - 特許庁
In light of the above, when a person is acting "as a business" and the goods "are not genuine products," the act of exhibiting such goods on an internet auction site or offering the goods for sale on an internet message board constitutes an infringement of trademark rights; any person engaging in such action is deemed liable to indemnify the damaged parties (Article 709 of Civil Code). 例文帳に追加
③結論以上のことから、「業として」に該当し、かつ「真正商品でない」場合、ネットオークションに出品することやインターネット上の掲示板で販売の申出を行うことは、商標権の侵害に該当し、損害賠償責任(民法第709条)を負うと解される。 - 経済産業省
The auditing firm and accountant community should take action to deal with difficulties which at present many of the companies hoping to go public encounter when assigning an auditor. Especially, it seems necessary to promote and develop auditing firms specialized in services for start-ups. 例文帳に追加
監査法人・会計士全体として、上場希望企業の多くが上場のための監査人選定に困難を感じている現状について、何らかの対応を行うべきである。特に、ベンチャー企業を専門に監査する監査法人の育成・強化が必要と考えられる。 - 経済産業省
In order to expand opportunities for SMEs to receive orders from the public sectors, a “Contract Policy of the Government regarding Small and Medium Enterprises” will be established and publicized by such means as requesting appropriate action by local governments and organizing information sessions. (Continuation) (See p. 198.) 例文帳に追加
官公需における中小企業者の受注機会の増大を図るため、「中小企業者に関する国等の契約の方針」を定めるとともに、地方公共団体に対する要請、説明会の開催等を通じて施策の周知徹底を図る。(継続)(p.201参照) - 経済産業省
In order for these moves toward revitalization of Japan's economic and industrial structure to bear fruit, however, considerable changes among the SMEs that make up the bulk of the economy are a prerequisite. Action must be taken at the level of individual SMEs to take on the challenge and risk of innovation and starting up in business in line with changes in the overall economic structure (Fig. 2-1-4).例文帳に追加
経済構造全体の変化と整合的な方向で、個別中小企業レベルでの経営革新や創業といったリスクに積極的に挑戦する活動を促進し、総体としての我が国経済の再活性化につなげていくことが必要である(第2-1-4図)。 - 経済産業省
We welcomed the joint Life Science Innovation Forum-Health Working Group APEC Action Plan to reduce the economic burden of disease in the region through sharing best practices and the establishment of innovative public-private partnerships for the prevention and control of noncommunicable diseases. 例文帳に追加
我々は,非感染性疾患の予防及び管理に向けたベスト・プラクティスの共有並びに革新的な官民連携の確立を通じ、地域における疾病による経済的負担を削減するための生命科学イノベーション・フォーラム-保健作業部会共同APEC行動計画を歓迎した。 - 経済産業省
While the reader is referred to Appended Note 2-3-3 for details of the analysis, it was concluded that SMEs’ choice of which information to use was broadly influenced by two types of direction: “action to develop new technologies, etc.” and “response to needs of existing customers, etc.” (Fig. 2-3-11). 例文帳に追加
分析の詳細は付注2-3-3に譲るが、結論として、中小企業が情報を取捨選択する際の背景に、「新技術等への取組」と、「従来の取引先等のニーズへの対応」という、大きく分けて2つの方向性が影響していることが推定された(第2-3-11図)。 - 経済産業省
Only a minority of enterprises have made sufficient preparations for business succession, the main preparations consisting of the development of the management environment by training successors and gaining the understanding of stakeholders, and the proportion of enterprises that have taken action regarding tax or legal matters, such as inheritance measures, is low.例文帳に追加
事業承継について十分な準備ができている企業は少数に留まっており、その内容としても後継者教育や周囲の理解を得るなどの経営環境の整備が中心で、相続対策などの税務面、法制面に取り組んでいる企業の割合は少ない。 - 経済産業省
One important area of activity alongside the concentration of urban functions in pursuit of the “compact town development” considered an effective means of readying society for population decline is action to strengthen the urban functions and raise the attractiveness of city centers according to the needs of visitors and residents.例文帳に追加
人口減少社会への備えとして有効と考えられる「コンパクトなまちづくり」に向けた取組の中で、都市機能の集約と並んで重要なのは、来街者や住民のニーズを踏まえて、中心市街地における商業機能の強化や魅力向上を図っていくことである。 - 経済産業省
The conference, with the theme of "deepening the new type of China-Africa strategic partnership for sustainable development," adopted “the Declaration of Sharm el-Sheikh” and “Sharm el-Sheikh Action Plan (2010-2012)” and agreed that the parties will strengthen the cooperation in the area of politics and economy.例文帳に追加
第4 回会議は、「中国とアフリカの新しいタイプの戦略パートナーシップを深め、持続可能な発展を図る」というテーマのもとで行われ、「シャルムエルシェイク宣言」と「シャルムエルシェイク行動計画(2010-12年)」が採択され、政治・経済面において協力関係を強化することで双方が合意した。 - 経済産業省
Also in May 2007, it presented an action plan for prevention of recurrence to NISA, which includes participation of the top management, thoroughness of training and education of personnel, enhancement of sharing safety information, and this started the reconstruction and fixing of the safety culture.例文帳に追加
また、電力事業者は同年5月にはトップマネジメントの関与、社員への研修・教育の徹底、安全情報、共有の強化などを盛り込んだ再発防止のための行動計画を原子力安全・保安院に提出し、安全文化の再構築・定着に着手した。 - 経済産業省
In Japan, financial institutions that conduct international operations must have an equity ratio of at least 8%, while those that specialize in domestic operations must have an equity ratio of at least 4%. Financial institutions that fall below these standards are subject to measures from the Financial Services Agency calling for swift corrective action.例文帳に追加
我が国の場合、国際業務を展開する金融機関は8%以上、国内業務に特化する金融機関は4%以上の自己資本比率を確保することが求められており、この基準を下回った場合は、金融庁より早期是正措置が発動される。 - 経済産業省
Action will be taken to further raise awareness of the "Principles for the Rationalization of Production Systems in the Construction Industry." At the same time, the expert committee established under the Central Construction Production System Rationalization Promotion Council will actively consider rationalization of the diverse production systems currently in existence.例文帳に追加
「建設産業における生産システム合理化指針」の一層の周知徹底を図るとともに、中央建設生産システム合理化推進協議会において設置された専門委員会において、多様化した現在の生産システムについて積極的に合理化の検討を行う。 - 経済産業省
Most of the countries in the world, including Japan, are well aware of the pressing need for action towards the global challenge of climate change. Negotiations on steps to be taken after the first commitment period of the Kyoto Protocol are now underway at the United Nations and other international forums.例文帳に追加
我が国を始め 世界の大半の国が「地球的課題」として気候変動問題への対応の必要性を認めており、国連の枠組みの中等において京都議定書の第一約束期間が終了した後の対応について検討が行われているところである。 - 経済産業省
In particular, each economy and each individual action plan for state initiatives in trade and investment liberalization and facilitation (IAP) are to create, by member economies to review "IAP peer review" the efforts of each economy to deepen mutual understanding.例文帳に追加
特に、各エコノミーが、貿易・投資の自由化・円滑化に向けたそれぞれの取組状況を個別行動計画(IAP)として作成し、メンバーエコノミー間でレビューする「IAPピアレビュー」は、各エコノミーの取組への相互理解を深めるとともに、「ボゴール目標」の達成に向けた取組を促進してきた。 - 経済産業省
To provide a structure of an actuator and its action or the like in using artificial muscles as a drive means, in relation to the actuator having an outer member having a moving hole, a moving body movable in the moving hole and the drive means for driving the moving body.例文帳に追加
移動穴を有する外部部材と、前記移動穴内を移動する移動体と、前記移動体を駆動させるための駆動手段を有するアクチュエータに関し、前記駆動手段として前記人工筋肉を用いたときのアクチュエータの構造及び動作等を提供することを目的としている。 - 特許庁
To reduce a spectral action generated on light emission without using a diffusion sheet, to improve color reproducibility, and to make a light guide plate using a diffraction grating high in luminance and thin in thickness originally in a backlight unit for a liquid crystal display device using the light guide plate with the diffraction grating disposed thereon.例文帳に追加
回折格子を配置する導光板を用いた液晶表示装置用バックライトユニットにおいて、拡散シートを用いずに、光の射出の際に発生する分光を緩和し、色再現性を向上させ、また、回折格子を利用した導光板の本来の高輝度化、薄型化を実現する。 - 特許庁
When bending vibration is induced to the bonding action 10, displacement due to the bending vibration is generated in the abutting surface 10a in each divided abutting part 10d, so that displacement in the vertical direction of the abutting surface 10a is reduced and bonding quality for a large-scale component can be secured.例文帳に追加
これにより、接合作用部10に曲げ振動が誘起された場合において当接面10aは各分割当接部10d毎に曲げ振動による変位を生じ、当接面10aの上下方向の変位を減少させて、大型部品を対象として接合品質を確保することができる。 - 特許庁
Self-interest, as an accepted guide of action, is possible only as the concomitant of a predatory life, and a predatory life is possible only after the use of tools has developed so far as to leave a large surplus of product over what is required for the sustenance of the producers. 例文帳に追加
受け入れられた行動規範としての自己の利害は、略奪的生活に付随するものとしてしか可能ではなく、略奪的生活は、道具の使用が生産者の生計に必要なもの以上の大きな過剰生産物を残すほどまで発達した後でしか可能ではない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
I may press the air to a certain extent, but if I go on pressing, long before it comes to the second, the confined air will drive the front one out with a force something like that of gunpowder; for gunpowder is in part dependent upon the same action that you see here exemplified. 例文帳に追加
ある程度まで空気を押すことはできますが、もっと押していくと、もう片方にくっつくずっと以前に、閉じこめられた空気が最初のやつを、火薬みたいな勢いで無理矢理押し出します。というのも、火薬はある程度、ここで見たようなふるまいに基づいているからなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Article 7 (1) A nuclear operator shall, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, prepare a nuclear operator emergency action plan with regard to its measures to prevent nuclear emergency, emergency response measures, and measures for restoration from nuclear emergency and other duties that are necessary for preventing the occurrence and progression (expansion) of a nuclear disaster and for promoting nuclear disaster recovery efforts, with respect to each of its nuclear sites, and review its nuclear operator emergency action plan every year and revise it if revision is found to be necessary. In this case, said nuclear operator emergency action plan shall not conflict with either any regional disaster prevention plan prescribed in Article 2, item (x) of the Basic Act on Disaster Control Measures or any disaster prevention plan for petroleum industrial complexes and other petroleum facilities prescribed in Article 31, paragraph 1 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities (referred to as a "regional disaster prevention plan, etc." in the next paragraph). 例文帳に追加
第七条 原子力事業者は、その原子力事業所ごとに、主務省令で定めるところにより、当該原子力事業所における原子力災害予防対策、緊急事態応急対策及び原子力災害事後対策その他の原子力災害の発生及び拡大を防止し、並びに原子力災害の復旧を図るために必要な業務に関し、原子力事業者防災業務計画を作成し、及び毎年原子力事業者防災業務計画に検討を加え、必要があると認めるときは、これを修正しなければならない。この場合において、当該原子力事業者防災業務計画は、災害対策基本法第二条第十号に規定する地域防災計画及び石油コンビナート等災害防止法第三十一条第一項に規定する石油コンビナート等防災計画(次項において「地域防災計画等」という。)に抵触するものであってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method for manufacturing a polymeric compound for a photoresist exhibiting changes in solubility in an alkali by an action of an acid comprises a step for polymerization using as a polymerization solvent one or more solvents selected among a glycol-based solvent, an ester-based solvent and a ketone-based solvent followed by a filtration treatment of the polymerization reaction liquid containing the resultant polymer.例文帳に追加
本発明は、酸の作用によりアルカリに対する溶解性が変化するフォトレジスト用高分子化合物の製造方法であって、重合溶媒として、グリコール系溶媒、エステル系溶媒、及びケトン系溶媒から選択される1種又は2種以上の溶媒を用いて重合し、生成したポリマーを含む重合反応液を濾過処理する工程を含むフォトレジスト用高分子化合物の製造方法を提供する。 - 特許庁
The pharmacological composition or the composition for foods and drinks for neutralizing toxicity of a toxin causative of food poisoning (provided that extracellular toxins of enterohemorrhagic Escherichia coli are excluded) comprising extracts from snakes exhibits "an action for neutralizing a toxin" strongly even in a very small amount against a toxin causative of food poisoning (provided that extracellular toxins of enterohemorrhagic Escherichia coli are excluded).例文帳に追加
ヘビ抽出物を含有する、食中毒原因毒素(ただし、腸管出血性大腸菌の菌体外毒素を除く)の毒性を中和するための薬学的組成物、飲食用組成物により、食中毒原因毒素(ただし、腸管出血性大腸菌の菌体外毒素を除く)に対してごく少量でも強く「毒素を中和する作用」を発揮する薬学的組成物や飲食用組成物が提供される。 - 特許庁
An information management device that manages information on various avatars present in a metaverse includes a static information acquisition means 107 for acquiring static information that an avatar itself possesses, a dynamic information acquisition means 108 for acquiring dynamic information based on the avatar's action, and a private object DB 25 for making the acquired static information and the dynamic information associated with the avatar and storing them.例文帳に追加
メタバースにおいて存在する各種のアバターの情報を管理する情報管理装置であって、アバター自体が保有する静的情報を取得する静的情報取得手段107と、アバターの行動を基にした動的情報を取得する動的情報取得手段108と、取得された静的情報および動的情報をアバターと関連付けて記憶するプライベートオブジェクトDB25とを有する。 - 特許庁
The method for detecting/predicting the renal toxicity includes an Sod3 gene expression level detection step for detecting the expression level of Sod3 (Superoxide dismutase 3) on each of the renal tissue or cells of a living body exposed to a toxic compound and the renal tissue or cells of a living body not exhibiting a toxic action to at least the compound, and a step for comparing the expression levels to each other.例文帳に追加
毒性作用のある化合物に曝露された生体の腎臓組織または細胞、及び、少なくとも前記化合物に毒性作用を呈していない生体の腎臓組織または細胞、のそれぞれについてSod3(Superoxide dismutase 3)遺伝子の発現レベルを検出するSod3遺伝子発現レベル検出ステップと、前記発現レベルのそれぞれを比較するステップと、を含むことを特徴とする腎臓毒性検出・予測方法。 - 特許庁
To provide a vessel for blood examination hardly lowering blood coagulation performance of a blood coagulation accelerator, even when irradiated with a radiation, having little fluctuation and excellent stability of the activity of an enzyme having blood coagulation acceleration action included in the blood coagulation accelerator even when preserved for a long period under a normal temperature or under a higher temperature, and capable of maintaining high blood coagulation performance for a long period.例文帳に追加
放射線が照射されたとしても、血液凝固促進剤に血液凝固性能が低下し難く、常温下もしくはそれ以上の高温下に長期間保存された場合でも、血液凝固促進剤に含まれている血液凝固促進作用を有する酵素の活性の変動が小さく、安定性に優れており、高い血液凝固性能を長期間にわたって維持し得る血液検査用容器を提供する。 - 特許庁
A sensor network system comprises data collection parts DDS for periodically collecting data from a plurality of sensors, a directory server DRS for managing the location and identifier of the data from the sensors, and event action control parts EAC for monitoring data preset to be monitored out of the data collected from the sensors, and if the data matches a preset monitoring condition, executing preset processing.例文帳に追加
複数のセンサからのデータを所定の周期で収集するデータ収集部DDSと、前記センサのデータの所在及び識別子を管理するディレクトリサーバDRSと、前記センサから収集したデータのうち、予め設定した監視対象のデータについて監視を行い、前記データが予め設定した監視条件となったときには、予め設定した処理を実行するイベントアクション制御部EACを備える。 - 特許庁
Article 58 If a patentee is dissatisfied with the decision made by the patent administration department under the State Council -on granting of the compulsory license for exploitation, or if the patentee, or the unit or individual that has obtained the compulsory license for exploitation is dissatisfied with the ruling made by the patent administration department under the State Council regarding the royalties for the compulsorily licensed exploitation, it or he may take legal action before the people's court within three months from the date of receipt of the notification of the ruling. 例文帳に追加
第五十八条 特許権者が国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する決定に対し不服である場合、及び特許権者と強制実施許諾を取得した部門及び個人が、国務院専利行政部門の強制実施許諾に関する使用料の裁定に不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に人民法院に訴訟を提起することができる。 - 特許庁
A disclosure shall not be taken into consideration for the purpose of applying Sections 4 and 5 if an industrial design for which protection is claimed has been made available to the public by the designer, his successor in title or a third person as a result of information provided or action taken by the designer or his successor in title, and this during 12-months period preceding the date of filing of the application for or the date of priority. 例文帳に追加
開示は,保護が求められる工業意匠がその創作者若しくは創作者の権原承継人の提供した情報又は行った行為の結果として,登録出願日又は優先日の前12月の間に創作者,創作者の権原承継人又は第三者によって公衆に利用可能とされたものである場合は,第4条及び第5条の適用上考慮されない。 - 特許庁
Article 6 (1) An action for the revocation of an order issued under the provisions of Article 5, paragraph (1), Article 5-2, paragraph (1) or Article 5-3, paragraph (1) or for the revocation of a determination or decision concerning an appeal against such order may not be filed after 30 days have elapsed from the day on which the order or the determination or decision was issued or made; provided, however that this shall not apply where there are justifiable grounds for failing to meet such time limit. 例文帳に追加
第六条 第五条第一項、第五条の二第一項又は第五条の三第一項の規定による命令又はその命令についての不服申立てに対する裁決若しくは決定の取消しの訴えは、その命令又は裁決若しくは決定を受けた日から三十日を経過したときは、提起することができない。ただし、正当な理由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this traveling control method for performing the traveling control of traveling vehicles A and B by use of the immunity mechanism for selecting an optimum antibody from a plurality of antibody candidates represented as working condition-action-suppressing condition, value β in an concentration calculating equation for calculating the working mechanism and suppressing mechanism by an antigen generated to the antibody as concentration is changed according to circumstances in the use of the immunity mechanism.例文帳に追加
走行車両(A,B)の走行制御を、作用条件−行動−抑制条件として表わされる複数の抗体候補から最適な抗体を選択する免疫機構を用いて行なう走行制御方法において、前記免疫機構を用いる際、抗体に対し発生している抗原による作用機構と抑制機構を濃度として算出する濃度計算式におけるβ値を状況に応じて変化させる。 - 特許庁
Article 21 (1) When the court finds it appropriate to amend the claim that is subject matter of an action for the revocation of an administrative disposition, to a claim for damages or any other claim against the State or a public entity in which the affairs pertaining to the original administrative disposition or administrative disposition on appeal are vested, the court may, until the conclusion of the oral argument, upon the petition of the plaintiff, by an order, permit such amendment of the claim, unless there is any change to the basis for the claim. 例文帳に追加
第二十一条 裁判所は、取消訴訟の目的たる請求を当該処分又は裁決に係る事務の帰属する国又は公共団体に対する損害賠償その他の請求に変更することが相当であると認めるときは、請求の基礎に変更がない限り、口頭弁論の終結に至るまで、原告の申立てにより、決定をもつて、訴えの変更を許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) With regard to the statute of limitations for filing an action for the revocation of an original administrative disposition or of an administrative disposition on appeal for which the statute of limitations under Article 5, paragraph (1) of the Former Act is running at the time of the enforcement of this Act and which shall commence from the day on which the person who seeks the revocation became aware of the fact that the original administrative disposition or administrative disposition on appeal was made, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that the statute of limitations shall not exceed three months from the date of enforcement of this Act. 例文帳に追加
第七条 この法律の施行の際現に旧法第五条第一項の期間が進行している処分又は裁決の取消しの訴えの出訴期間で、処分又は裁決があつたことを知つた日を基準とするものについては、なお従前の例による。ただし、その期間は、この法律の施行の日から起算して三箇月をこえることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An interpersonal property estimation device comprises: a sensor for measuring a walking action; measurement processing means for estimating a motion state from data measured with the sensor, and estimating a motion intensity in the motion state; and estimation processing means for extracting a motion history feature amount from the motion intensity, inputting the motion history feature amount to a classifier, and estimating a classification result as an interpersonal property to output it.例文帳に追加
対人特性推定装置は、歩行動作を計測するセンサーと、センサーで計測されたデータから、運動状態を推定し、該運動状態での運動強度を推定する計測処理手段と、運動強度から運動履歴特徴量を抽出し、該運動履歴特徴量を分類器に入力して、分類結果を対人特性として推定し、出力する推定処理手段とを備える。 - 特許庁
In the sensor switch using a heat-ray sensor where a switching signal is output from a control section 230 for receiving a detecting signal of a detection sensor 220 for detecting heat ray of a moving object to an external device 250 for performing a switching action, the fine light 260 mounted by connecting with the control section 230 is arranged on a housing 210 where the detection sensor 220 is mounted.例文帳に追加
本発明による熱線センサーを用いたセンサースイッチは、動く物体の熱線感知のための感知センサー220の感知信号を受ける制御部230からスイッチング動作する外部装置250にスイッチング信号を出力するセンサースイッチにおいて、前記感知センサー220が装着されるハウジング210に前記制御部230と連結されて装着される微灯260を含んで構成されることを特徴とする。 - 特許庁
However, in the wake of the economic crisis, measures taken by foreign governments that could have an impact on the economic activities of companies, including export restriction measures, have sharply increased. Under such circumstances, it has become necessary to take substantive action in a prompt and fair manner, such as confirming foreign laws and regulations serving as the basis for such measures, verifying whether such measures conform to international rules such as those established by the WTO, and making requests for rectification and suggesting proposals for alternative measures.例文帳に追加
しかし、経済危機の発生後、そうした輸出を阻害する措置等、企業の経済活動に影響を及ぼしうる外国政府の措置が急速に増加したため、措置に関する原典となる海外法令の確認、WTO等の定める国際ルールとの整合性の確認、他国への申し入れや代替案提示といった具体的対応を迅速かつ公平に行う必要性が高まった。 - 経済産業省
To this end, it is necessary that (i) all members of society should take action to improve work-life balance in line with the Work-Life Balance Charter, and (ii) new restructured frame to support development of the next generation should be created for fostering pioneering efforts to tackle urgent issues, such as the establishment of a system for home daycare, and for discussing the detailed design of the future systems as soon as possible.例文帳に追加
○ そのためには、 ① 「仕事と生活の調和(ワーク・ライフ・バランス)憲章」等を踏まえ、仕事と生活の調和の実現 について社会全体で積極的に取り組む必要があるとともに、 ② 新たな次世代育成支援のための枠組みの構築(家庭的保育の制度化など早急に実施すべき課題についての先行した取組み、今後の具体的な制度設計についての速やかな検討)が求められている。 - 厚生労働省
Article 73 In an objection raised under the Administrative Dissatisfaction Inspection Act (Act No. 160 of 1962) to a ruling [for compulsory license] issued pursuant to the provisions of Article 67, paragraph (1), Article 68, paragraph (1) or Article 69, dissatisfaction with the amount of the compensation fixed shall not constitute a reason for dissatisfaction with the issuance of the ruling [for compulsory license]; provided, however, that the foregoing shall not apply in the case where the person who obtains a ruling [for compulsory license] provided for in Article 67, paragraph (1) is unable to bring an action provided for in paragraph (1) of the preceding Article because the identity of the copyright holder is unknown or for other equivalent reasons. 例文帳に追加
第七十三条 第六十七条第一項、第六十八条第一項又は第六十九条の規定による裁定についての行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による異議申立てにおいては、その裁定に係る補償金の額についての不服をその裁定についての不服の理由とすることができない。ただし、第六十七条第一項の裁定を受けた者が著作権者の不明その他これに準ずる理由により前条第一項の訴えを提起することができない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24 (1) Prefectural governors may designate no more than one organization per prefecture as a prefectural promotion center for climate change action (hereinafter referred to as "Prefectural Centers for Climate Change Action") upon application by that organization, providing that the organization was established for the purpose of promoting activities to contribute to the prevention of global warming by means such as education concerning global warming countermeasures, that the organization is recognized as capable of appropriately and reliably performing the operations prescribed in Paragraph (2) below, and that it is either a corporation under Article 34 of the Civil Code (Law No. 89 of 1896) or a specified nonprofit corporation under Article 2, Paragraph (2) of the Law to Promote Specified Nonprofit Activities (Law No. 7 of 1998). 例文帳に追加
第二十四条 都道府県知事は、地球温暖化対策に関する普及啓発を行うこと等により地球温暖化の防止に寄与する活動の促進を図ることを目的として設立された民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の法人又は特定非営利活動促進法(平成十年法律第七号)第二条第二項の特定非営利活動法人であって、次項に規定する事業を適正かつ確実に行うことができると認められるものを、その申請により、都道府県に一を限って、都道府県地球温暖化防止活動推進センター(以下「都道府県センター」という。)として指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A copy of any court decision in an action concerning the expired registration of trade symbols, or in any of the actions referred to in Sections 10, 25, 26, 36 and 46, shall be sent by the court to the National Board of Patents and Registration of Finland. In addition the court shall inform the Community Trade Mark Office referred to in the first paragraph of Section 57 of an action for revocation of a Community Trade Mark and invalidation of the registration and send a copy of the court’s final ruling to the said Office. 例文帳に追加
取引表象の登録の失効に関する訴訟又は第10条,第25条,第26条,第36条及び第46条にいう何れかの訴訟においてされた裁判所の決定については,その写しが当該裁判所から特許庁に送付される。また,裁判所は,第57条第1段落にいう共同体商標庁に共同体商標の取消又は登録無効を求める訴訟について通知し,かつ,それらの訴訟における終局判決の写しを同庁に送付する。 - 特許庁
Article 24 (1) Where a beneficiary who has filed an action to assert an objection under the provisions of paragraph (5) or paragraph (6) of the preceding Article has won the beneficiary's case (completely or partially), if the beneficiary has paid any expenses or costs (excluding court costs) that were necessary in relation to the action or if the beneficiary is liable for paying remuneration to an attorney-at-law, legal professional corporation, judicial scrivener, or judicial scrivener corporation, such expenses, costs, or remuneration shall be paid from the trust property, up to the amount considered reasonable, not exceeding the actual amount thereof. 例文帳に追加
第二十四条 前条第五項又は第六項の規定による異議に係る訴えを提起した受益者が勝訴(一部勝訴を含む。)した場合において、当該訴えに係る訴訟に関し、必要な費用(訴訟費用を除く。)を支出したとき又は弁護士、弁護士法人、司法書士若しくは司法書士法人に報酬を支払うべきときは、その費用又は報酬は、その額の範囲内で相当と認められる額を限度として、信託財産から支弁する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a mandamus action satisfies the requirements prescribed in paragraph (1) and paragraph (3), if it is found that the provisions of the laws and regulations which give a basis for an original administrative disposition pertaining to a mandamus action clearly show that the administrative agency should make the original administrative disposition, or it is found that the administrative agency's inaction to make the original administrative disposition goes beyond the bounds of the agency's discretionary power or constitutes an abuse of such power, the court shall make a judgment to order that the administrative agency should make the original administrative disposition. 例文帳に追加
5 義務付けの訴えが第一項及び第三項に規定する要件に該当する場合において、その義務付けの訴えに係る処分につき、行政庁がその処分をすべきであることがその処分の根拠となる法令の規定から明らかであると認められ又は行政庁がその処分をしないことがその裁量権の範囲を超え若しくはその濫用となると認められるときは、裁判所は、行政庁がその処分をすべき旨を命ずる判決をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Ministry of Economy, Trade and Industry also established an advisory panel to the Brand Promotion Council for a New Japanese Style (Japanesque*Modern) in May 2005. It investigated methods of public/private cooperation towards forming a newer Japan Brand (Japanesque*Modern), to reevaluate Japan’s diverse traditional culture within modern lives, and to link this culture with development of new products and media content which match modern lifestyles and social needs. That July, a three year action plan was formulated, comprised of six campaigns which included action programs.例文帳に追加
経済産業省においても、2005 年5月「新日本様式(ネオ・ジャパネスク)・ブランド推進懇談会」を設置し、我が国の多様な伝統文化を現代生活の中で再評価し、現代のライフスタイルや社会的ニーズに合致するように新たな商品やコンテンツの開発に結びつけていくための、より新しい日本ブランド(新日本様式)の形成に向けた官民協力の在り方について検討を行い、同年7月、6 つのキャンペーンとそのためのの行動プログラムからなる3 か年行動計画を策定した。 - 経済産業省
"appropriate court" means-- the District Court, where the damages or the value of the other relief sought in any action to which the application relates is not liable to exceed such sum as stands specified by an enactment to be the jurisdiction of the District Court for actions in contract or tort, the Circuit Court, where the damages or the value of the other relief sought in any action to which the application relates is not liable to exceed such sum as stands specified by an enactment to be the jurisdiction of the Circuit Court for actions in contract or tort, and in any other case, the High Court;例文帳に追加
「適合裁判所」とは,出願に係る訴訟において請求される損害賠償又はその他の救済手段の金額が,契約又は不法行為に基づく訴訟について地方裁判所の管轄範囲であると法の定める上限金額を超えないと見込まれる場合は,地方裁判所をいい,出願に係る訴訟において請求される損害賠償又はその他の救済手段の金額が,契約又は不法行為に基づく訴訟について巡回裁判所の管轄範囲であると法の定める上限金額を超えないと見込まれる場合は,巡回裁判所をいい,その他の場合は高等裁判所をいう。 - 特許庁
Article 52-74 (1) In cases where the Dispute Resolution Mediators have terminated the Dispute Resolution Procedures on the grounds that there is no prospect of reaching a settlement between the Parties to the relevant Dispute Related to Banking Services through the Dispute Resolution Procedures, when the Party to said Dispute Related to Banking Services that filed the application for said Dispute Resolution Procedures files an action for the claims which were the subject matter of said Dispute Resolution Procedures within one month from the day on which he/she receives notice of the termination, with regard to the interruption of prescription, it shall be deemed that an action has been filed at the time when the claim was made through the Dispute Resolution Procedures. 例文帳に追加
第五十二条の七十四 紛争解決手続によつては銀行業務関連紛争の当事者間に和解が成立する見込みがないことを理由に紛争解決委員が当該紛争解決手続を終了した場合において、当該紛争解決手続の申立てをした当該銀行業務関連紛争の当事者がその旨の通知を受けた日から一月以内に当該紛争解決手続の目的となつた請求について訴えを提起したときは、時効の中断に関しては、当該紛争解決手続における請求の時に、訴えの提起があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method for treating fluorine-contaminated soil that does not always need to add a calcium phosphate compound for insolubilization of fluorine in the fluorine-contaminated soil, can reduce the addition amount compared to before even when the compound is added, and has the small impact to a soil ecosystem and the enough fluorine insolubilization action to make the elution amount of fluorine at most an environmental standard.例文帳に追加
フッ素汚染土壌におけるフッ素の不溶化のためにリン酸カルシウム化合物の添加が必ずしも必要なく、当該化合物を添加する場合においてもその添加量を従来より削減できるとともに、土壌生態系へのインパクトが小さく、フッ素の溶出量が環境基準以下となる十分なフッ素不溶化作用を有する、フッ素汚染土壌の処理方法を提供する。 - 特許庁
In the sludge treatment method for treating organic sewage using microbial action in a biological treatment tank and solubilizing excess sludge produced by biological treatment to return the solubilized sludge to the biological treatment tank, the solubilized sludge B heated by solubilization treatment is stored in the rear stage of a sludge solubilizing tank 6 and a heat exchange tank 3 for taking out heat from the solubilized sludge B is provided.例文帳に追加
有機性汚水を生物処理槽で微生物の作用により処理するとともに、生物処理により発生した余剰汚泥を可溶化し、この可溶化した汚泥を生物処理槽に返送するようにした汚泥の処理方法において、汚泥可溶化槽6の後段に、可溶化処理で加熱された可溶化汚泥Bを貯留し、可溶化汚泥Bから熱を取り出す熱交換槽3を設ける。 - 特許庁
To provide an optical reflector which, under the structure for deforming a thin plate-like elastic part having a polished face for reflecting incident light, on the side opposite from the polished face, by a strain element through its strain action, the light reflected on the polished face is made to smoothly advance in the reflecting direction, and also to provide a wavefront curvature modulator and a scanning type display apparatus.例文帳に追加
入射する光を反射する研磨面を有してなる薄板状弾性部を、上記研磨面とは反対側にて起歪素子によりその起歪作用のもとに変形させる構成のもと、上記研磨面で反射した光をその反射方向に円滑に進行させるようにした光反射装置、波面曲率変調装置及び走査型表示装置を提供する。 - 特許庁
To aim to establish a method for accelerating human hair follicle regeneration, by controlling action of a molecule which regulates hair follicle formation or the hair follicle regeneration, and to identify a factor which is proved to have hair follicle induction ability, and regulates hair follicle induction in a mouse DPC (dermal papilla cell), for the purpose of researching a factor capable of activating a human DPC.例文帳に追加
本発明は毛包形成または毛包再生を調節する分子の作用をコントロールすることにより、ヒト毛包再生を促す方法の確立を目指して、ヒトDPCを活性化できるような因子を探索するため、毛包誘導能を有することがわかっているマウスDPCにおける毛包誘導を調節している因子の同定を目的とする。 - 特許庁
To provide fertilizer for plant which has a strong defensive action against disease and insect damage without adverse effect on environment or ecosystem, is supplied to the plant stably for a long period in soil, does not cause futile use of a plant growth regulator and is capable of eliminating needless works, improving the biological activity of the plant and exhibiting excellent effect particularly on flower growing.例文帳に追加
環境や生態系に悪影響を与えることなく、病虫害に対する防衛作用に優れ、しかも、土壌中で長く安定して植物に供給され、植物成長調整剤の使用時の無駄および作業の無駄を生じさせず、さらに、植物の生理活性を向上させ、特に花卉の栽培に優れた効果を発揮しうる植物用肥料を提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|