Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(154ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(154ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8487



例文

To provide a parallel operation controller of an inverter generator which allows for parallel operation of a plurality of inverter generators outputting three-phase AC, and avoids harmful effect on a load by determining quickly that operation of a reference generator has stopped under the influence of some sort of disturbance.例文帳に追加

三相交流を出力するインバータ発電機の複数基並列運転を可能とすると共に、基準となる発電機が何らかの外乱の影響を受けて運転を停止したことを速やかに判定して負荷への悪影響を回避するようにしたインバータ発電機の並列運転制御装置を提供する。 - 特許庁

(xiv) Areas of rural district plans (regarding the areas of some rural district plans, when rural district improvement plans provided for in paragraph (3), Article 5 of the Rural Districts Improvement Act; the same shall apply hereinafter) are stipulated, the areas of rural district plans and the areas of rural district improvement plans); 例文帳に追加

十四 集落地区計画の区域(集落地区計画の区域の一部について集落地区整備計画(集落地域整備法第五条第三項の規定による集落地区整備計画をいう。以下同じ。)が定められているときは、集落地区計画の区域及び集落地区整備計画の区域) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a person who was an executive official or personnel of a special agency that conducts the special service accepted, required or made a promise of bribes for some request related to the duty during the person's time in office, and committed fraud or failed to carry out the person's duty in relation to the bribes, the person shall be punished with a penal servitude not exceeding five years. 例文帳に追加

3 特定業務に従事する特定機関の役員又は職員であつた者が、その在職中に請託を受けて、職務上不正の行為をしたこと又は相当の行為をしなかつたことに関して、賄賂を収受し、要求し、又は約束したときは、五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a shock absorber folded from a sheet of cardboard, having some built-in stepped shelves for installing a home-use appliance and having a wide range of shock absorbing strengths without adding any separate shock-absorbing parts by forming a plurality of U-shaped members at this shock-absorber.例文帳に追加

一枚の段ボールから折り上げられ、家電製品等を装着させるための段差状棚部を備える緩衝体であって、この緩衝体に複数のコ字状体を形成することにより、別体の緩衝部品を付属させること無く広範囲の緩衝強度を有する緩衝体を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a method for continuously casting a steel slab, which can use high viscosity powder and can obtain a casting having excellent quality in which generation of surface defects and internal defects in the casting has been prevented, and further oscillation of the molding, which was indispensable until now, can be dispensed with in some cases.例文帳に追加

鋼スラブの連続鋳造において、高粘性パウダーの使用を可能とするとともに、鋳片の表面欠陥及び内部欠陥などの発生を防止した優れた品質の鋳片を得ることができ、しかも場合によっては従来必須とされていた鋳型のオシレーションを不要とするスラブ連続鋳造方法を提供すること。 - 特許庁


例文

The method comprises the steps, prior to transmission, of determining at least two encrypted values for at least some of the data, each encrypted value being determined, by using a key of a respective encryption algorithm, and outputting the at least two encrypted values together with the data.例文帳に追加

この方法は、伝送よりも前にデータの少なくともいくつかに対する少なくとも2つの暗号化値を決定するステップであって、各々の暗号化値がそれぞれの暗号化アルゴリズムの鍵を使用して決定されることと、前記少なくとも2つの暗号化値を前記データとともに出力するステップとを含む。 - 特許庁

Therefore, it is suitable to determine some combinations of local feature quantities by selecting, from a feature dimension in which a part of the feature quantities obtained by the 40 Gabor filters is arranged for each scale or direction, rectangular areas of optional positions and sizes such as rectangles 131, 132, 133, and the like.例文帳に追加

そこで、40個のガボアフィルタにより得られた特徴量のうちの一部を、スケール、方向毎に並べた特徴次元から、例えば、矩形131、矩形132、矩形133などように、任意の位置、大きさの矩形領域を選択することにより、何組かの局所特徴量の組み合わせを決めるものとすると好適である。 - 特許庁

An information management section 20 automatically selects some of the facilities and buildings near the point among the facilities and buildings of which the quake-resistant performance is clear by being stored in a database, based on position information transmitted from information originators a-c and transmits an instruction for information collection regarding the buildings and the damages.例文帳に追加

情報管理部20は、情報発信者a〜cから発信された位置情報に基づき、データベース化されて耐震性能の明らかとなっている施設や建物のうち、当該地点に近い施設や建物の幾つかを自動的に選択して、その建物と被害に関する情報収集の指令を情報発信者に送信する。 - 特許庁

To overcome a substantial problem in quality control in a manufacturing process for a heat shrinking cylindrical label of polyolefin-type film of its specific gravity lower than 1 having sealed at its central part with adhesive in which setting of the adhesive takes much time even if some broken or crushed segments of the label and PET bottle can be separated with water when the PET bottle is recycled.例文帳に追加

比重が1未満のポリオレフィン系フィルムを接着剤でセンターシールした熱収縮性筒状ラベルは、PETボトル再生に際し、ラベルとPETボトルの粉砕体を比重分離機で水で分離できるが、接着剤の硬化に時間がかかるので、生産工程において品質管理上大きな問題である。 - 特許庁

例文

According to the tank unit mounting/demounting mechanism 20, the hook 52 is composed of a movable body 53 disposed slidably to a mounting/demounting button section 51, so that the hook 52 and the receiving section 54 are engaged with each other even when the mounting/demounting rib 56 is pressed and locked for some reasons.例文帳に追加

本発明に係るタンクユニット着脱機構20によれば、ホック52は着脱ボタン部51に対してスライド可能に設置された可動体53に形成されているため、何らかの原因により着脱リブ56が押し込まれてロック状態になった場合でも、ホック52と受け部54とを係合状態とすることができる。 - 特許庁

例文

In the generator control system for controlling each generator by calculating the power demand of a region, filtering (sectioning) the power demand and distributing the power demand to a plurality of generators, some amount is added to a distribution command value ΔPi distributed to the generated if it falls within the dead zone width Di of the generator.例文帳に追加

地域の要求電力を算出し、この要求電力をフィルタリング(区分け)して複数の発電機に配分し、各発電機を制御する発電機制御システムにおいて、発電機に配分された配分指令値ΔPiが、当該発電機の不感帯幅Di内にある場合に、この指令値に上乗せを行う。 - 特許庁

When a pyroelectric sensor 4 detects a person approaching, a controlling means 5 outputs warning sound from a speaker 1 that is made to perform an opening/closing operation by a motor 2 after the elapse of prescribed time of about 10 seconds so that a person who hangs around there for some time to attempt a theft can be distinguished from a passerby who soon walks away.例文帳に追加

焦電センサ4が人の接近を検知すると、制御手段5は、10秒程度の所定時間経過後に、警報音をモータ2により開閉動作するスピーカ1から出力するので、暫くその場にいる盗みを企てようとする人と、すぐに通過してしまう通行人とを区別することができる。 - 特許庁

This abnormality detector for detecting some abnormality of a DC motor 21, in which the rotational speed is controlled by a switching system, is installed with a pulse duration detector 3, which obtains a control pulse signal used in controlling the DC motor 21 and determines whether the pulse duration of the control pulse signal is beyond the standard pulse duration.例文帳に追加

スイッチング方式によって回転数が制御されるDCモータ21の異常を検知する異常検知装置に、DCモータ21の制御に用いられる制御用パルス信号を取得し、制御用パルス信号のパルス幅が基準パルス幅を越えているかどうかを判定するパルス幅検出部3を備えさせる。 - 特許庁

The message display device has an arithmetic processing means (first arithmetic control circuit 31) which stores a variety of messages needed for polishing and which, if some of the stored messages are missing, processes languages so that the universal language is directly displayed as a message without being translated into the language of the country where the apparatus is used.例文帳に追加

加工に必要な各種メッセージを記憶しており、予め記憶されたメッセージのうちで抜け落ちているものがある場合に、装置が使用される国の言語に翻訳せずに世界共通言語のままメッセージを表示するように言語処理する演算処理手段(第1の演算制御回路31)を有する。 - 特許庁

To provide a new game device and a game program which enable the display of a normal game screen in one of a display section for two screens and that of some images alone such as a course or an item alone in the other display section to leave ambiguity and makes a player play a game while searching two screens by moving player characters to the other display section.例文帳に追加

2画面分の表示部の一方には通常のゲーム画面を表示し、他方の表示部にはコース又はアイテム等の一部画像だけを表示して曖昧さを残し、プレイヤキャラクタを他方の表示部に移動させて2つの画面を探索しながらプレイし得るような、新しいゲーム装置及びゲームプログラムを提供する。 - 特許庁

In the process for inspecting the surface flaws 14, a longitudinal direction position of the surface flaws 14 detected by the leakage flux flaw detection test is displayed by a lamp 10, and existence of the plurality of surface flaws 14 in the peripheral direction of the longitudinal direction position is displayed by some of lighting, flashing and putting-out of the lamp 10.例文帳に追加

表面疵14の検査をする工程において、漏洩磁束探傷試験によって検知された表面疵14の長手方向位置がランプ10で表示され、この長手方向位置の周方向に複数の表面疵14があることがこのランプ10の点灯、点滅及び消灯のいずれかで表示される。 - 特許庁

This ventilation member for attic space is constituted by arranging a ventilation member composed of a plurality of ventilation boards 2, 3 on a back side of an upper face plate 1 and may be constituted by arranging a plurality of ventilation boards 2, 3 in a vertical or inclined condition in some cases in addition to the case where they are constituted by curving and bending a series of plate members.例文帳に追加

上面板1の裏側に、複数枚の通気板2、3から成る通気部材を配したことを特徴とする小屋裏用換気部材で、通気板2、3は、一連の板材を湾折曲して構成される場合の外、複数枚を垂直状態又は傾斜状態に配置して構成される場合がある。 - 特許庁

To provide a projector system capable of projecting a content by reflecting an editing result on data of a content projected by another projector when editing work for data of a content projected by some projectors is performed when the same content is projected using a plurality of projectors.例文帳に追加

複数のプロジェクタを用いて同じ内容のコンテンツを投影しているときに、一部のプロジェクタで投影しているコンテンツのデータの編集作業をした場合に、他のプロジェクタで投影しているコンテンツのデータに対しても、その編集結果を反映させて、コンテンツを投影することができるプロジェクタシステムを提供する。 - 特許庁

By using the diamond die 4 which is formed by sintering diamond particles having the grain size of ≤ 5 μm for the final die 20 in the final wire drawing stage, or the final die 20 in the final wire drawing stage and some dies 14a on the upstream side therefrom, the wire drawing of the brass-plated steel wire 13 is performed.例文帳に追加

最終伸線工程の最終ダイス20、あるいは、最終伸線工程の最終ダイス20及びこれより上流側の数個のダイス14aとして、粒径5μm以下のダイヤモンド粒子を焼結して形成されたダイヤモンドダイス4を使用して、ブラスメッキスチールワイヤ13の伸線引抜加工を行う。 - 特許庁

This has been made possible by utilizing at least some of the expansion force from the propellent powder charge 11, which discharges gas when it is initiated, for, by means of a displaceable piston 7, driving a countermass 8 out of the rear part 13 of the projectile in the direction opposite to the desired flying direction of the projectile 4.例文帳に追加

これは着火されたとき、ガスを排出する発射薬11からの膨張力の少なくとも幾らかを変位可能なピストン7により、発射体4の希望の飛翔方向に対して反対方向に発射体の後部13からカウンターマス8を駆動するために、利用することにより可能とされた。 - 特許庁

An offset control section A5 sets the detection range, on the basis of the least delay amount, and the greatest delay amount among the delay amounts of the valid path to detect the valid path in a cell, sets the offset to detect a path, by taking some time within the range and supplies it to a delay circuit A7 for the offset.例文帳に追加

オフセット制御部A5はセル内の有効パスを検出するために、有効パスの遅延量のうち、最も小さい遅延量と最も大きい遅延量とから検出範囲を設定し、その範囲内をある程度の時間をかけてパス検出するようにオフセットを設定し、それをオフセット用遅延回路A7に供給する。 - 特許庁

To provide a light weight windshield molding for an automobile excellent in adhesive property without using polyvinyl chloride, having thermoplastic elastomer material of mainly olefin system or styrene system in material constitution, facilitating recycling even if the same consists of some kinds of compounded materials and excellent in environmental conservation.例文帳に追加

ポリ塩化ビニルを使用せず接着性に優れ、かつ、材料構成をオレフィン系またはスチレン系を主とした熱可塑性エラストマー材料とし、複合化された数種類の材料で構成されてもリサイクルを容易にし、環境保全面において優れた上に、軽量化された自動車用ウインドシールドモールディングを提供する。 - 特許庁

To prevent a connected end face of a connector plug and an optical fiber from relatively moving, to avoid a situation in which the connected end faces of each optical fiber are separated from each other, and also to make a locking mechanism easily activated, even when a tensile force is imparted for some reason to the optical fibers along the axial direction.例文帳に追加

何らかの原因で光ファイバにその軸線方向に沿って引張力が作用した場合であってもコネクタプラグおよび光ファイバの接続端面が相対的に移動することなく、従って、各光ファイバの接続端面が互いに引き離される事態を回避でき、しかも、ロック機構を容易に作動させることができること。 - 特許庁

An outer circumferential portion of a valve element 2 has fins 30A and 30B placed in contact with valve casing seats 1A to interrupt fluid passage in a small travel range up to some 20 degrees of the valve element, and the fin 30B situated upstream along fluid passage in the small travel range has a passage 31 for allowing fluid passage.例文帳に追加

弁体2の外周部に該弁体の20度程度までの小開度域では弁箱シート1Aに接触して流体の通過を遮断するフイン30A,30Bを設け、前記小開度域で流体の通過方向上流側に位置するフイン30Bに流体の通過を許容する通路31を設ける。 - 特許庁

To provide an apparatus having a sealing die capable of accommodating for containers of various shapes and various sizes and having superior characteristics in expenditure, labor, storage and maintenance against some problems in which it is needed to arrange a seal die corresponding to each of the various kinds of containers in the prior art connecting method.例文帳に追加

従来技術における接合方法において多種多様の容器毎にそれぞれに対応するシール型具が必要で、対応しきれないという問題に対し、多様化する様々な形状、サイズの容器に対応できる、費用、労力、保管、メンテナンス等に優れたシール型具を有する装置の提供。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a heat treatment product of mesocarbon globule having a higher crystallinity from which a negative electrode material having to some extent high discharge capacity and superior rapid charge and discharge characteristics can be obtained, when used as a negative electrode of lithium ion secondary battery for an electric tool and a hybrid electric vehicle.例文帳に追加

電動工具やハイブリッド電気自動車用リチウムイオン二次電池の負極として使用した場合に、ある程度高い放電容量を有し、急速充放電特性に優れる負極材料が得られる、結晶性がやや高いメソカーボン小球体の熱処理生成物の製造方法、を提供する。 - 特許庁

Concerning the thermal equivalent time constant of the coolant, an iron core and a tank that are difficult to infer among the circuit constants of the thermal equivalent circuit, a high accuracy simulation can be performed by selecting the value that minimizes the sum of the difference between the results of simulations performed for some hours and the results of collecting the actually-measured operation state information.例文帳に追加

また熱等価回路の回路定数うち、推定が困難な冷却媒体、鉄心およびタンクの等価熱時定数については、数時間のシミュレーション結果と実測運転状態情報の収集結果との誤差和が最小になる値を選択することにより、精度の高いシミュレーションが行える。 - 特許庁

Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole. 例文帳に追加

勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune." 例文帳に追加

隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙台様(政宗のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a time in the past, there was an incident (the Incident of Oyotsu-Goryonin) that when Tsunayoshi's grandfather Hidetada TOKUGAWA made his daughter, Masako TOKUGAWA, chugu of Emperor Gomizuo, he banished Princess Umenomiya and her mother Yotsuko YOTSUTSUJI (Oyotsu-Goryonin) from the Imperial Court because they were obstacles for Masako and exiled some Kugyo (the top court officials) including her relatives. 例文帳に追加

かつて綱吉の祖父・徳川秀忠は娘・徳川和子を後水尾天皇の中宮にする際に、とその母四辻与津子(お与津御寮人)の存在が障害であるとして二人を宮中から追放した上、与津子の親族を含む数人の公卿らを流刑に処した(「お与津御寮人事件」)という経緯があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kikki (a diary of Tunefusa YOSHIDA),' Narimori defeated Motoyasu OGAMO in a large-scale battle involving warriors in neighboring provinces in August, 1182, and in 1184, Narimori set up self-professed 'IN no Miko (a retired emperor's child)' as their head and ruled the half of Hoki Province and some parts of Mimasaka Province for a while (the article of February 2, 1184 of "Gyokuyo [Diary of Kanezane KUJO]"). 例文帳に追加

「吉記」によると寿永元年(1182年)8月、成盛は小鴨基保との間で隣国の武士をも巻き込む大規模な合戦を行い勝利、2年後の寿永3年には「院の御子」を称する者を担ぎ上げて一時は伯耆の半分、美作国の一部を支配下に入れた。(「玉葉」寿永3年2月2日の条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While many trains used to run on the Keihan Uji Line and the Kintetsu Kyoto Line (both of which run parallel to the Nara Line), the Nara Line was only electrified toward the end of JNR in 1984; consequently, it remained just a small local line on which the JNR/JR Commuter Train Series 105 (comprising two cars or the like) ran for some time, even after electrification, until the privatization of the JNR. 例文帳に追加

並行する京阪宇治線や近鉄京都線は以前から多数の列車が運行されていたのに対し、奈良線は国鉄末期の1984年まで鉄道の電化がされず、電化後も国鉄民営化までのしばらくは国鉄105系電車の2両編成などが細々と走る小さなローカル線でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They shouldn't have touched it in the first place, but once they did they felt it had to have a named type for some unfathomable reason (probably somebody didn't like losing face over having done the original stupid thing, so they silently just renamed their blunder). 例文帳に追加

そもそも最初から放っておけば良かったんだが、いじっちゃった以上、名前付きの型を持たせなきゃならない、と思ったみたいだね。 なんでかはわかんないけど(きっと最初にやっちまった馬鹿な間違いで顔をつぶしたくなかったから、こっそり名前を付け替えて自分たちの大失敗をごまかそうとしたんだろう)。 - JM

According to "Buke Meimoku-sho" (Compilation of historical data of the Edo period), this had been a hereditary post of the Ota and Shinshi clans, although there were some records about the annual events such as New Year's rite - shikisankon (three trays of drink and food) - in which the Shinshi clan took charge of the meals for the shogun, it seems that Kugokata itself was not constantly occupied by specific clans, because there are such cases as follows 例文帳に追加

『武家名目抄』によれば、太田氏・進士氏の世襲の職とされているが、進士氏が年始の式三献など恒例行事の供御を務めた例はあるものの、次のような記事が見られるため、供御方そのものは必ずしも特定の氏の世襲ではなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though previously, in the Warring States period, this temple had been burned down by Nobunaga ODA for being a den of immoral monks, it still today is tolerant of anti-social organizations; some view this as proof that the temple's spirit of tolerance and receptiveness has been passed down from the middle ages. 例文帳に追加

かって、戦国時代(日本)、破戒僧の巣であるとして織田信長の焼き討ちにあった事でも知られる同寺ではあるが、このように現在でも反社会的活動を行う団体に寛容なことは、中世以来の同寺に脈々と受け継がれている寛容と受容の精神の証と見る向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Senbon Enmado Kyogen Hozonkai (a preservation society) was formed in the following year and solicited public donations for the repair of the main hall, rebuilt a temporary Kyogen-do Hall, and continues to perform the revived kyogen every year using members from the previous Nishijin Kochu Association and some individuals recruited from the general public. 例文帳に追加

しかし、翌年には千本えんま堂狂言保存会が結成され、本堂は一般の寄進を募って修復が進められ、狂言堂も仮建築ながら再建されて、以前の西陣講中を中心としたメンバーから一般から募集したメンバーも含めた編成に推移し、復活した狂言が毎年続けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two months later, on August 27, the enthronement ceremony was held, however the ceremony was stopped because the Emperor started crying, his nanny (Kurodo no To, FUJIWARA no Kunitsuna's daughter Nariko) gave him some milk and he finally calmed down. (It is said that Tadachika NAKAYAMA, the quick witted state councilor, remarked that it was more important for the baby to have milk than have an enthronement ceremony.) 例文帳に追加

その2か月後の8月27日に即位式が行われるも、途中で泣き出して中断したために慌てて乳母(蔵人頭・藤原邦綱の娘、成子)が授乳させてやっと落ち着いたという(参議・中山忠親が、赤ん坊には儀式よりも乳の方が大切であると機転を利かせたのだという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people argue that these octagonal tumuli, which were built only for Great Kings, were built as symbols designed to establish the status of these kings, who led the union of chiefs in and around the Kinai region (region around Kyoto and Nara), as supreme rulers like Chinese emperors ranking far above other ordinary chiefs. 例文帳に追加

このような特別な八角墳が大王にのみ採用されたのは、畿内を中心とした首長連合の盟主であった大王の地位を、一般の首長を超越して中国の天子のような唯一の最高権力者として地位を確立しようとして形に表したという解釈がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has the longest life span of any character recorded in the Kojiki and the Nihon Shoki - too long for a single person, which led some people to hypothesize that he may have been created as an imaginary character representing a certain group of people; however, this remains uncertain. 例文帳に追加

記紀の登場人物では最も長命の人間で、一人の人物とは考えられず、親子が何代かが同じ名前をついだもの、あるいは個人ではなくある種の人間集団の事跡を一人の人物の事柄に仮託して描かれたものではないかとする仮説も唱えられているが、確かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the war regime got strengthened, some programs complying with the national policy were set up, such as History of Japanese Spirit (in the Faculty of Letters), Principles of East Asian Economics Policies (in the Faculty of Economics), and Aeronautics & Fuel Chemistry (in the Faculty of Engineering), and after the Pacific War began, "Loyal Patriots' Corps of Kyoto Imperial University" was formed for organizing students in the military style. 例文帳に追加

戦時体制の強化に伴い、日本精神史(文学部)、東亜経済政策原論(経済学部)、航空学・燃料化学(工学部)などの国策に沿った講座が設けられ、太平洋戦争の開戦後、学生を軍隊風に編成する目的で「京都帝国大学報国隊」が結成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some participants resulted to violence at the end of the meeting, and the situation developed into the destruction and arson of city train running across every parts of the city, facilities of the Yanagibashi station that was a terminal port for the suburban line, headquarter of Nagoya Denki Tetsudo adjacent to it, and 23 trains. 例文帳に追加

会終了後に高揚した一部の参加者が暴徒と化し、偶々近くを走行していた市内電車や、郡部線(郊外路線)のターミナル駅であった柳橋駅、隣接の名電本社へ破壊・放火するなどの事態に発展し、本社建屋・柳橋駅舎と電車23両などが被災(焼失・破壊)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, most of monouri cruised streets for selling goods by carrying tools and foods not on a large cart but in a pair of boxes, bamboo sieves, baskets, or tubs on both sides of a pole, which was the origin of their nickname 'botefuri' ('bo' is a pole, 'te' is a hand, and 'furi' is to swing), and some of monouri sold goods by carrying tools and goods in a box on a shoulder. 例文帳に追加

当時は大八車(リヤカー)ではなく主に道具や商品や食材の入った箱や笊(ざる)、籠(かご)や桶(おけ)などを両天秤にして天秤棒を担いで売り歩いたので棒手振と呼ばれていたが、道具や品物の入った箱を片方の肩で担いで売り歩く者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some archaeologists indicate that they were possibly dedicated to enthroned kings, many doubt that they were only for enthroning kings, because similar tumuli, if in a small number, were discovered not only in Nara Prefecture, but also in the eastern part of Japan, such as at Inarizuka-kofun Tumulus in Tama City, Tokyo Prefecture. 例文帳に追加

即位した大王が祭られている可能性を指摘する学者もあるが、奈良県だけではなく東京都多摩市の稲荷塚古墳をはじめ東日本など各地で少数ではあるが確認されていることから即位した大王だけを祭る為に造られている可能性に疑いを持つ学者も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family tree is unclear because as for the roots of the Makino clan before the Azuchi Momoyama period, many unclear points and discrepancies exsist, and there are some different family trees prevailing, and because of those after the Makino clan belonged to the Tokugawa clan, it is considered that the Makino clan intentionally kept away from Lord of Mikawa Ushikubo-jo Castle Yasushige MAKINO who was one of the anti-Tokugawa radicals. 例文帳に追加

安土桃山時代以前の牧野氏のルーツは、不明な点や矛盾が多く、複数の異なった系譜が伝わり、また徳川氏帰属後は反徳川の急先鋒だった三河牛窪城主・牧野保成との関係を意図的に遠ざけたとも考えられ、これも系譜関係の不明確さの一因となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the global financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem, some people have argued that there are signs of a bottoming-out of the market for securitization products as well as the stock market. At the same time, my understanding is that the effects of the turmoil are still persisting. 例文帳に追加

米国のサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな金融市場の混乱ですけれども、一方で、証券化商品の市場や株式市場で一部下げ止まり感が見られるという指摘があるのも事実ですけれども、同時にこの混乱の影響というのは続いていると認識をしているところであります。 - 金融庁

B. Some cross trading systems, in which securities are traded with clients, may fall under the category of the PTS or financial instruments exchange market, etc., if the trade is conducted based on bid and offer price indications, bringing together supply and demand for securities on a number of orders. 例文帳に追加

ロ.顧客との間で有価証券の売買を行う自己対当売買のシステムであっても、多数の注文による有価証券の需給を集約した提示気配に基づき売買を成立させていくものについては、私設取引システム又は取引所金融商品市場等に該当する場合がある。 - 金融庁

Additionally, in some cases, honjo law was divided into two different kinds of laws, Kamu-ho, which was enacted to regulate domestic economies for the honjo themselves, and Shoen-ho, which was directly applied to the Shoen ('Shoen-ho' also refers to another law which was enforced on Shoen by the imperial court and shogunate), both of which were collectively called Hojo-law. 例文帳に追加

更に本所法の中には本所そのものの家政のために定めた家務法と荘園に対して直接適用する荘園法に分けられ(ただし、「荘園法」という呼称は公武権力が荘園に対して実施する法に対する呼称でもある)、両者が混合されている場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The riots that were also linked to the widening divide in wealth caused by wars and suppression of free speech against newspapers subsided to some extent with the mass resignation of the TERAUCHI cabinet on September 21, paving the way for the inauguration of the first full-fledged party cabinet under Takashi HARA, who was called "the commoner Prime Minister," on September 27 of the same year. 例文帳に追加

戦争による格差の拡大、新聞社に対する言論の弾圧などの問題を孕んだこの騒動は9月21日、寺内内閣の総辞職をもって一応の収まりを見せ「平民宰相」と呼ばれた原敬による日本で初めての本格的な政党内閣が9月27日組織されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 19 when the Seinan War entered in the final phase, after having consulted some high-level samurai and officers in Saigo's forces, YAMANODA and Shuichiro KONO visited Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA, a relative of Saigo, as military messengers on the pretext of making an explanation of why they took up arms, concealing the real intention of pleading for SAIGO's life from SAIGO and KIRINO. 例文帳に追加

西南戦争が最終局面に入った9月19日、西郷軍では一部の将士の相談のもと、山野田・河野主一郎が西郷の救命のためであることを西郷・桐野に隠し、挙兵の意を説くためと称して、軍使となって西郷の縁戚でもある参軍川村純義海軍中将のもとに出向いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While this change was an important policy issue for the Meiji government, complicated disputes arose among some nationalists as to whether the settlements acted as a bulwark protecting Japanese tradition and culture from foreign ideas and religion. 例文帳に追加

明治政府の外交政策にとって、この是正は重要な課題のひとつとなるが、逆に一部の国粋主義者からは居留地の存在が外国の思想や宗教から日本の伝統・文化を守る防壁になっているという見地からの存続論も登場して複雑な論争を招くことになった(内地雑居)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS