Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(153ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(153ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8487



例文

To provide an apparatus which possibly increases the number of treated substrates for which some treating uniformity is ensured, if a substance evaporated from a substrate during heat treating deposits the inner wall of a heat treating furnace to stain the inner wall, thereby reducing the cleaning work frequency of the furnace to improve the availability of the apparatus.例文帳に追加

熱処理中に基板から蒸発した物質が熱処理炉の内壁面に付着して内壁面に曇りを生じても、処理の均一性が確保される基板の処理枚数を可及的に多くし、熱処理炉の洗浄作業の頻度を少なくして装置の稼働効率を向上させる装置を提供する。 - 特許庁

The method for producing reclaimed pulp, keeping ink removal efficiency and the yield ratio of the waste paper ash in the obtained reclaimed pulp high comprises adding, at least before the floatation step, a surfactant specified by some parameter or a solution of at lest one surfactant.例文帳に追加

あるパラメーターで特定された界面活性剤、もしくは少なくとも一種以上の界面活性剤による溶液を少なくともフローテーション工程以前に添加することにより、インキ除去効率を維持しつつ、その原料古紙に含まれる灰分の完成パルプへの歩留りを高く維持することを可能とする再生パルプ製造方法。 - 特許庁

It may take some time to complete necessary procedures as we plan revisions, and we have to take into consideration the state of Diet affairs. Therefore, I cannot say for sure whether we can submit the bill during the current Diet session. In any case, we will try to submit it as soon as possible. 例文帳に追加

ちょっと色々と手続そのものは、中身を変えたいんでかかるかもしれませんけれども、今国会に間に合うかどうかはちょっと、今のところ国会情勢もありますので確約は出来ませんけれども、とにかく出来るだけ早く、アズ・スーン・アズ・ポッシブルということで努力していきたいと思います。 - 金融庁

Cases of infection have been reported in Mexico, the United States, Canada and some parts of Europe. As efforts to cope with the outbreak in its initial stage are underway on a global scale, it is important for Japan to tackle this as a global problem, rather than as a national problem. 例文帳に追加

これはメキシコ、アメリカ、カナダ、一部ヨーロッパでもこのウイルスに感染した例が報告されていますし、初期の段階で世界的な規模でこの対策に取り組むことになったわけですので、日本としても一国の問題ではなくて世界全体の問題として取り組んでいく必要があると思っております。 - 金融庁

例文

There may be some overlaps, but could you tell me particularly what policies you want to emphasize in relation to postal services and financial administration based on your experience of working as a civil servant at the Ministry of Construction and serving as senior vice minister of economy, trade and industry and senior vice minister for reconstruction? 例文帳に追加

ちょっと重複するかもしれませんが、大臣は建設官僚のご出身であったりですとか、経済産業副大臣や復興副大臣をこれまでご歴任をされてきましたが、こういったご自身のキャリアを踏まえまして、郵政や金融行政で重視したい政策が特にありましたら、お聞かせ願えますか。 - 金融庁


例文

While we have been holding such meetings for some time, we have not made an announcement until now. However, this time, I hear that one of the countries unilaterally made an announcement without prior consultation. There was not anything special about this meeting, and it is the FSA's understanding that we exchanged general information. 例文帳に追加

今まではずっとやっていたけれども公表はしなかったのですが、ある1か国が事前に協議なく、一方的に公表されたというふうに私どもは聞いておりまして、何も特別なことがあったわけではないのですけれども、当庁としては一般的な意見交換と留意をいたしております。 - 金融庁

If the TSE and the OSE are integrated, it will satisfy some objective conditions for the establishment of the comprehensive exchange. 例文帳に追加

そういったことを含めてしっかり、確かに長い間の伝統と歴史が各商品取引だとか、あるいは原油の取引等々ありますけれども、あれは亀井(前)大臣の時だと思いますけれども、総合戦略を目指すと内閣が決めていますから、しっかりこういうこともプラスの方向に働かせて頂いて、しっかりやっていきたいと思っております。 - 金融庁

There were some news articles describing that the implementation of thepay-offscheme to the Incubator Bank of Japan last week was “unprecedented since the end of Second World War. As the head of an executive branch of government, I would like to express my heartfelt gratitude to everyone for cooperating with us in an extremely calm manner and enabling us to steadily implement the “pay-offscheme in an orderly fashion. 例文帳に追加

先週の日本振興銀行のペイオフに関しましては、「戦後初」というような記事もございましたが、大変冷静に皆様方のご協力もいただきまして、粛々整々とペイオフを実行させていただいたことを行政(機関)の長として、心から感謝とお礼を申し上げます。 - 金融庁

The restriction on banksshareholdings was introduced some years ago, and most banks have met the necessary criteria. However, apart from this, I believe that it is necessary for them to properly manage the risk involved in the holding of shares if they are to continue to hold a certain amount of shares. 例文帳に追加

銀行株式の保有制限は既に何年か前に導入し、その基準はクリアしているところが大部分の銀行であろうかと思いますが、それとは別に、一定規模の株式を保有し続けるということであれば、その株式の保有に伴うリスク管理をしっかりとやっていく必要があると思っています。 - 金融庁

例文

The monochromator for charged particles includes a plurality of Vienna filters arranged serially in tandem in a particle diffusion direction, and some of the Vienna filters are arranged rotated at a rotation angle of 90 degrees around an optical axis to the other filters.例文帳に追加

荷電粒子用モノクロメータにおいて、粒子の拡散方向に相前後して直列に配置された複数のウィーンフィルタを有しており、このウィーンフィルタの一部は、別のウィーンフィルタに対して光軸の周りに90°の回動角で回動して配置されていることを特徴とする荷電粒子用モノクロメータを構成する。 - 特許庁

例文

Although after both parties came to an agreement and there was a party held cheerfully for cerebration in Musashi Province, during the party some solders from Takeshiba surrounded Tsunemoto's residence without permission, so Tsunemoto thought he would be killed by Masakado and his solders and rushed to escape to Kyoto, he then reported to the Imperial Palace that Masakado, Prince Okiyo, and Takeshiba plotted treason together. 例文帳に追加

武蔵国府では双方の和解が成立して和やかに酒宴が行われていたが、その最中に武芝の者達が勝手に経基の営所を包囲した為に、経基は将門らに殺害されるものと思い込んであわてて京へ逃げ帰り、将門・興世王・武芝が謀反を共謀していると朝廷に誣告する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some people questioned the appraisal solely based on the descriptions of "Taiheiki", and appreciate his natural gifts as a military commander on the grounds that the difference in popularity compared with Takauji was caused by a gap in familal status, that he occupied Kamakura for only a short time, and that he defeated Takauji, though temporarily, who possessed greater power. 例文帳に追加

しかし、『太平記』の物語描写のみからの評価を疑問視し、尊氏との人望の差はそもそも先祖からの家格の差が大きいことや、短期間で鎌倉を陥落させ、圧倒的な実力差があった尊氏を一時的にせよ撃破するなどの点から、武将としての資質を評価する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since most surviving members of the Mori family were still children they did not participate in the siege and burning of Mt. Hiei (in 1571), but in fact the origins of the conflict between Mt. Hiei and the Mori clan go back to the death of the first ancestor of the Mori clan, Shichiro Yoshitaka MUTSU, who had been killed by an arrow shot by one of the warrior monks of Mt. Hiei, leading some to see the burning of the temples on Mt. Hiei as karmic retribution for Yoshinari's death. 例文帳に追加

この比叡山焼き討ち(1571年)においては、森家の遺族は幼少の子らが多くこの戦に加わっていないが、そもそも森家の血筋は祖先 陸奥七郎義隆が比叡山の僧兵の矢に倒れたという因縁があり、この度の可成討ち死にの要因をも作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An application for the registration of a trade mark in respect of particular goods or services must be rejected if, because of some connotation that the trade mark or a sign contained in the trade mark has, the use of the trade mark in relation to those goods or services would be likely to deceive or cause confusion. 例文帳に追加

商標又は商標に含まれている標識が有する暗示的意味のために,その商標を特定の商品又はサービスについて使用することが欺瞞又は混同を生じる虞がある場合は,当該の商品又はサービスについての商標登録出願は拒絶しなければならない。 - 特許庁

The proprietor may surrender his rights to the trade mark by means of a written declaration in respect of some or all goods or services for which the trade mark is registered; the surrender shall take effect with the date of delivery of the respective declaration of the proprietor to the Office and the surrender cannot be withdrawn. 例文帳に追加

登録商標の所有者は,その登録商標の対象とされている商品及びサービスの全部又は一部について,書面をもって商標権の放棄を行うことができる。かかる商標権の放棄は,放棄書が庁に提出された日をもって効力を生じる。放棄は撤回することができない。 - 特許庁

A licence to use a registered trade mark may be general or limited. A limited licence may apply in relation to some but not all of the goods or services for which the trade mark is registered; or in relation to use of the trade mark in a particular manner or a particular locality. 例文帳に追加

登録商標の使用権許諾は,全般的又は限定的とすることができる。限定的使用権許諾は,次の何れかについて適用することができる。商標が登録されている商品又はサービスの全部ではなく一部,又は,特定の方式による又は特定の地方における商標の使用。 - 特許庁

The owner of the protection document may grant a contractual license toothers to perform all or some of the acts of exploitation stipulated inthe special provisions, for each protected subject matter.例文帳に追加

保護書類の所有者は,保護された内容の各々について,特別規定に規定された利用行為の全部又は一部を行うための契約によるライセンスを他人に付与することができる。契約によるライセンスは,所定の手数料が納付され,かつ,局の記録簿に登録されない限り,第三者に対して効力を有さない。 - 特許庁

For a utility model, normally one or two prior art references may be cited to assess its inventive step. Where the utility model is made just by juxtaposing some prior art means, the examiner may, according to the circumstance of the case, cite more than two prior art references to assess its inventive step. 例文帳に追加

実用新案の場合、通常、その創造性の判断のために、1又は2の先行技術文献を引用することができる。実用新案が、いくつかの先行技術手段の寄せ集めにすぎない場合、審査官は、状況に応じて、創造性の判断のために3以上の先行技術文献を引用することができる。 - 特許庁

A collective mark shall not be registered if it is likely to deceive or cause confusion on the part of public in particular if it is likely to be taken to be something other than a collective mark, and in such case the Registrar may require that a mark in respect of which application is made for registration comprise some indication that it is a collective mark. 例文帳に追加

団体標章は,公衆に誤認又は混同を生じさせる虞があるとき,特に団体標章以外のものと誤認される虞があるときは,登録することができず,その場合は,登録官は,登録出願に係る標章には団体標章である旨の表示を含ませることを強制することができる。 - 特許庁

Countries in the region took proactive responses, such as financial stabilization measures along with appropriate monetary and fiscal policies, with IMF assistance extended for some countries. In addition, financial institutions in Europe have agreed to roll over their financing to affected countries under the Vienna Initiative, which complements such country-level efforts. 例文帳に追加

一部の国は IMFからの支援を受けつつ、金融安定化措置や財政金融政策により積極的な対応を行い、また、「ウィーン・イニシアティブ( Vienna Initiative)」の下、欧州域内の金融機関が影響を受けた国々への融資のロールオーバーを確保するなど、これらの国々の努力を補完する取組みも行われています。 - 財務省

A trigger may be, for instance, a change in the monetary policy stance in advanced countries, a decrease in the large current account surplus in some countries including oil-exporting countries, or a decline in leverage in the credit markets.And, should international liquidity rapidly shrink, how would this affect emerging market economies? 例文帳に追加

例えば、先進国の金融政策の変更、いくつかの国や産油国の巨大な経常収支黒字の減少、あるいは信用市場のレバレッジの低下といったことが考えられます。そしてそのような流動性の急速な縮減が起こった時にはどのような形で新興市場国に影響を及ぼすか、 - 財務省

Article 149 (1) The Minister of Defense may, when he/she find that there are some extraordinary circumstance under which it would be extremely detrimental for a detainee, who was issued a written repatriation order, to be repatriated pursuant to the implementing plan of repatriation, order the prisoner of war camp commander to release said detainee. 例文帳に追加

第百四十九条 防衛大臣は、送還令書の発付を受けた被収容者について、送還実施計画に基づき送還することが当該被収容者の利益を著しく害すると認める特段の事情があるときは、捕虜収容所長に当該被収容者を放免するよう命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) When wages are determined at piece rates or on some other contract basis, the basis shall be obtained by dividing the total amount of wages calculated accordingly (when the closing day for wage calculation is fixed, it is the period up to the date; hereinafter the same shall apply) by the total number of working hours during the period subject to the wage calculation 例文帳に追加

六 出来高払制その他の請負制によつて定められた賃金については、その賃金算定期間(賃金締切日がある場合には、賃金締切期間、以下同じ)において出来高払制その他の請負制によつて計算された賃金の総額を当該賃金算定期間における、総労働時間数で除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When two or more counsels have appeared for the trial preparation or trial date, the court may, taking into account the nature of the case, the proceedings of the trial and other circumstances, limit the travel expenses, daily allowance and accommodation charges to be paid to the person who was the counsel as prescribed in the preceding paragraph, to expenses paid to the chief counsel and some of the other counsels. 例文帳に追加

2 裁判所は、公判準備又は公判期日に出頭した弁護人が二人以上あつたときは、事件の性質、審理の状況その他の事情を考慮して、前項の弁護人であつた者の旅費、日当及び宿泊料を主任弁護人その他一部の弁護人に係るものに限ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electric part equipped with a magnet, formed into an excellent reflow compatible type in consideration of thermal insulation to the magnet, a manufacturing method thereof, and an electric machine therewith, with a thin terminal easy to reflow solder and a yoke having thickness to some extent for ensuring a magnetic circuit.例文帳に追加

端子を薄く半田容易性のあるものにしてリフロー半田が容易にできるようにすると共に、ヨークをある程度厚みのあるものにして磁路を確保し、磁石への断熱を配慮して良好なリフロー対応型にした磁石を備えた電機部品と同部品の製造方法及び同部品を用いた電気機械にする。 - 特許庁

In some examples, the property (for example, pulse amplitudes, pulse durations, and others) of the erase pulse applied to one or more NVM cells within an array segment can be determined at least partially based on one or more erase parameters relating to the given array segments.例文帳に追加

本発明の幾つかの実施形態によれば、アレイセグメント内の1つ又はそれ以上のNVMセルに適用される消去パルスの特性(例えばパルス振幅、パルス持続時間、その他)は、所与のアレイセグメントに関係する1つ又はそれ以上の消去パルスパラメータに少なくとも部分的に基づくことができる。 - 特許庁

To provide a cutting device for continuous paper, having a structure of rubber rollers such that even when some of the rubber rollers have worn out as the result of abrasion, etc., the force of grasping the continuous paper can be restored without replacement of not all the rubber rollers but only the rubber rollers that have worn out.例文帳に追加

ゴムローラーの一部が磨耗等で擦り減りった場合においても、ゴムローラー全体を交換することなく、擦り減った一部のゴムローラー部材だけを交換することで連続用紙の挟持力を回復することが可能なゴムローラーの構造を有する連続用紙の切断装置を提供するものである。 - 特許庁

To provide an apparatus for manufacturing an alkali activated carbon capable of discharging an activation reaction product and unreacted materials in a furnace to the outside of the furnace when some trouble occurs in a tunnel kiln and stably manufacturing an alkali activated carbon by efficiently removing an alkali compound sticking to the furnace wall and the like.例文帳に追加

トンネル炉内に異常が発生した場合に、炉内の賦活反応生成物、未反応物を安全に炉外に排出することができ、また、炉壁等に付着したアルカリ化合物を効率良く除去し、安定してアルカリ賦活炭を製造することができるアルカリ賦活炭の製造装置を提供する。 - 特許庁

For example, some embodiments of the present invention provide data processing circuits including a pattern detection circuit having at least two data detector circuits operable to receive the same series of data samples and to provide first detected data output and second detected data output, respectively.例文帳に追加

たとえば、本発明のいくつかの実施形態は、それぞれが同一の一連のデータ・サンプルを受け取り、第1検出データ出力および第2検出データ出力を供給するように動作可能な少なくとも2つのデータ検出器回路を有するパターン検出回路を含むデータ処理回路を提供する。 - 特許庁

To exercise a favorable sealing function by securing and maintaining parallelism of a sealed end face even when a mechanical seal itself or a rotating equipment deforms due to a disturbance factor or when there is a problem to some degree in machining accuracy or assembling accuracy of the mechanical seal itself for the rotating equipment.例文帳に追加

メカニカルシール自体や回転機器の加工精度,組み立て精度に多少の問題がある場合や外乱要因によりメカニカルシール自体や回転機器が変形した場合にも、密封端面の平行性を確保,維持することができ、良好なシール機能を発揮させることができるメカニカルシールを提供する。 - 特許庁

If a phase shift mask formed with the semipermeable film 12 on a transparent glass substrate 10 is regulated in the thickness of the semipermeable film 12 so as to be made optimum for the pitch of the patterns in fine pattern regions 14, the sub-peaks by adjacent apertures overlap each other in some cases in isolated pattern regions 16.例文帳に追加

透明なガラス基板10上に半透過膜12が形成された位相シフトマスクで、微細パターン領域14におけるパターンのピッチに対して最適となるように半透過膜12の厚さを調整すると、孤立パターン領域16において、隣接する開口部によるサブピークが重なり合うことがある。 - 特許庁

In a period (of, for example, 5 seconds) wherein an operation input unit is expected to be operated thereafter, recommendation notice 21-B of minimum size showing that operation responding to the recommendation notice 21 is still effective is displayed chiefly in order not to disturb the user who is viewing and listening some content.例文帳に追加

これに対して、その後、操作入力部の操作がなされるだろうと思われる期間(例えば5秒等)では、視聴コンテンツの視聴の妨げにならないことを主目的として、おすすめ通知21に対する操作がまだ有効だということが分かる程度の最小限の大きさのおすすめ通知21−Bが表示される。 - 特許庁

To provide an improved method for the production of body deodorizing garlic to solve the problems of conventional production methods to immerse garlic clove in a herb liquid comprising the release of active component of garlic in an immersion liquid to decrease the taste and flavor of garlic and get moldy in some season.例文帳に追加

従来の体内消臭にんにくの製造方法は、にんにく粒をハーブ液に漬け込む方法であるために、にんにく中の有効成分が液体中に放出、にんにく本体の風味が減少、季節によってはにんにくにカビが発生する、という問題があり、これらを改良した製造方法を提供する。 - 特許庁

Since some of the capacitors in which electric charges corresponding to pixel data for display are accumulated are used to accumulate electric charges corresponding to photodetection quantities of the sensors PD-R, PD-G and PD-B inputting an image, the number of the capacitors can be decreased and the structure of the pixel can be simplified to improve the aperture ratio and manufacturing yield.例文帳に追加

表示用の画素データに応じた電荷を蓄積するキャパシタの一部を、画像取込みを行うセンサPD−R,PD−G,PD−Bの受光量に応じた電荷を蓄積するためにも用いるため、キャパシタの数を削減でき、画素の構造を簡略化でき、開口率と製造歩留まりの向上を図れる。 - 特許庁

A color code assignment unit 13 encodes raw image data with color code and run lengths to generate run length code, calculates a histogram of run lengths per run for each color code composing the run length code, and, on the basis of a calculated histogram, extracts a part of runs which have had some color code assigned thereto, thereby assigning unused color code to it.例文帳に追加

色コード割当部13は、原画像データを色コードとランレングスとでコード化し、ランレングスコードを生成し、ランレングスコードを構成する各色コードにつき、各ランのランレングスのヒストグラムを算出し、算出したヒストグラムに基づいて、ある色コードが割り当てられたランの一部を抽出し、未使用の色コードに割り当てる。 - 特許庁

The integrated circuit for printer (memory control ASIC 10) is configured to serve as a circuit having a capability to grasp a data receiving interface from a specific group of bits in a command on a data_cmd bus, and a capability to grasp the data receiving interface from the group of bits with some bit values (bit7 values) treated as "0".例文帳に追加

印刷装置用集積回路(メモリ制御ASIC10)を、data_cmdバス上のコマンド中の特定のビット群から,データが受信されたインタフェースを把握する機能と、それらのビット群から、幾つかのビット値(bit7の値)を“0”として取り扱って、データが受信されたインタフェースを把握する機能とを有する回路として、構成しておく。 - 特許庁

To provide an X-ray energy analysis imaging apparatus which extracts the X-ray images of some specified subjects having different X-ray absorption characteristics from a measurement output obtained by irradiation with X-rays and displays them, and to provide the X-ray energy analysis imaging apparatus which is effective for medical examinations such as coronary artery imaging in particular.例文帳に追加

X線を照射して得られる測定出力からX線吸収特性の異なるいくつかの目的物のX線像を抽出して表示するX線エネルギー分析イメージング装置、特に冠状動脈造影など医療用検査に有効なX線エネルギー分析イメージング装置を提供する。 - 特許庁

As a gas shield nozzle, it only needs to withstand for a long time against a high temperature environment or a thermal shock near the arc, to have some mechanical strength and to have the ability of shielding so that no ambient atmosphere is mixed in the shield nozzle; perfectly sintered sturdy ceramics as ordinarily used are not necessarily needed.例文帳に追加

ガスシールド用ノズルとしては、アーク近傍の高温雰囲気や熱衝撃に長時間耐え、多少の機械的強度があり、そしてシールド用ノズル内に周囲雰囲気が混じり込まないように遮蔽できれば良く、必ずしも通常用いられているような完全に焼成した強固なセラミックである必要はない。 - 特許庁

To enhance the degree of versatility of the fuel injection pattern to the fuel injection quantity by specifying a needle at a valve opening position for an arbitrary period even when the control pressure is fluctuated to some degree in a fuel injection control device using the control pressure in a single control chamber applied to a back side of the needle.例文帳に追加

ニードル背面に作用する単一の制御室内の制御圧を用いた燃料噴射制御装置において、制御圧が或る程度変動しても任意の期間に亘って開弁位置にあるニードルを特定の位置に固定して、燃料噴射量に対する燃料噴射パターンの自由度を高めること。 - 特許庁

When a plurality of mutually related titles (titles 401a-401d) of serial dramas or the like are recorded on a recording medium, thumbnail pointers 410b-410d of other titles 401b-401d are set to specify a thumbnail original image 406 used for the thumbnail image of some title (parent title 401a).例文帳に追加

例えば、連続ドラマなどのような相互に関連のある複数のタイトル(タイトル401a〜401d)が記録媒体に記録されている場合、あるタイトル(親タイトル401a)のサムネイル画像に用いられているサムネイル元画像406を指定するように、他のタイトル401b〜401dのサムネイルポインタ410b〜410dが設定される。 - 特許庁

A photoresist stripping liquid comprising 1 to 9 mass% of a tertiary alkanol amine, 10 to 70 mass% of a polar solvent, 10 to 40 mass% of water, and 3000 ppm or less of a resist component gives good adhesiveness to a layer to be deposited on a Cu film and is free of problems for practical use, although the stripping liquid causes some corrosion of copper.例文帳に追加

三級アルカノールアミンが1〜9質量%、極性溶媒を10〜70質量%、水を10〜40質量%、レジスト成分が3000ppm以下からなるフォトレジスト剥離液は、多少の銅の腐食はあるものの、Cu膜上に堆積させる層との接着性もよく、実用としては、問題がなかった。 - 特許庁

To provide a broadcast receiver which displays presence/absence, attributes and the contents of a message from a broadcasting station, etc. for the first time that a some user operation is performed without disregarding user's convenience and performs such display so as not to hinder user's viewing and listening of a program when the message is received.例文帳に追加

放送局などからのメッセージが受信された場合に、ユーザの都合を無視することなく、何らかのユーザ操作が行われた場合に初めて当該メッセージの有無、属性やメッセージの内容を表示し、しかも、その表示がユーザの番組視聴を邪魔することがないように行うことが可能な放送受信装置を提供する。 - 特許庁

At that time, the CPU 11 stores an original image (high picture quality image) of the reduced image used for the synthesis, and when the shooting is finished, the CPU 11 synthesizes the original image stored so that some parts are overlapping, and finally generates an image of wide field angle which would not be able to obtain with one shot.例文帳に追加

このとき、CPU11は、合成に用いた縮小画像の元画像(高画質画像)を保存しておき、撮像が終了すると、上記保存しておいた元画像(高画質画像)を用いて、一部が重複するように合成し、最終的に、一度の撮像では得られない広画角の画像を生成する。 - 特許庁

At least some of fixing screws, with which the holding members for holding gas springs 104 and 105 swinguably are fixed to a lift plate 106, are disposed on the lift plate 106 and in the position, where a document-conveying section 10 and an image reading section 11 are inhibited from being detached from outside the apparatus, as long as they are attached to the lift plate 106.例文帳に追加

ガススプリング104,105を揺動可能に保持する保持部材をリフトプレート106に固定する固定ビスの少なくとも一部を、リフトプレート106のうち、リフトプレート106に原稿搬送部10及び画像読取部11が装着されていることにより装置外部からの着脱作業を禁止する位置に設けた。 - 特許庁

A system for extending functions by connecting a microcomputer and a plurality of interface boards encodes the presence/absence of the interface boards as an interface identification code 5 at some address 4 in advance and this code is read to check the presence/absence, the address, etc., of the interface boards to automatically recognize the interface boards.例文帳に追加

マイクロコンピュータと複数のインターフェース基板を接続して機能拡張を図るシステムにおいて、インターフェース基板の有無を予め、あるアドレス4などにインターフェース識別コード5としてコード化して置き、これを読出してインターフェース基板の有無およびアドレス等をチェックしてインターフェース基板を自動的に認識できるものである。 - 特許庁

To provide a system capable of detecting individual residual amounts with one detector when detecting automatically the residual amounts using back-pressure, in the case where the residual amounts in containers are grasped exactly to issue an alarm in replenish and to execute automatic replenish control, when supplying a liquid from some of the containers as in a color changer for paint.例文帳に追加

塗料の色替装置のように、いくつかの容器より液体を供給する時に、これらの容器内残量を的確に把握して補給時の警報や、自動補給制御を行う場合、背圧を利用して残量を自動的に検出する際に、1つの検出装置で個々の残量を検出できるシステムを得る。 - 特許庁

In some embodiments, a heating system is provided that comprises a plurality of heating technologies for heat treatment of substrates, where a first heating system is used to rapidly raise temperature of the substrate to a desired set point and a second heating system is used to maintain the substrate at the temperature set point throughout a thermal treatment process.例文帳に追加

幾つかの実施態様では、基材の熱処理のための複数の加熱技術を含む加熱システムが提供され、第1の加熱システムが基材の温度を所望の設定値に急速に上昇させるのに用いられ、第2の加熱システムが熱処理プロセス全体を通して基材を設定値の温度に維持するのに用いられる。 - 特許庁

This method for detecting a heart cycle is used with a radiographic device (1) to acquire a series of continuous images I_n of the heart area, to discriminate heart motion by analyzing at least some of the images acquired in this way, and to determine the heart cycle starting from the motion.例文帳に追加

放射線撮影装置(1)と共に用いられる心臓運動のための方法であって、心臓の領域の一連の連続した画像I_nを取得し、このようにして取得された画像の少なくとも幾つかを解析して心臓運動を識別し、この運動から出発して心臓サイクルを決定する。 - 特許庁

To obtain a decomposition processing apparatus wherein an exhaust gas after decomposition process is not high in temperature, and an undecomposed ethylene oxide is not discharged outside a system even if the exhaust gas containing a high concentration ethylene oxide may flow into a decomposition processing means for some reason, when the exhaust gas containing ethylene oxide discharged from a sterilization device is decomposed.例文帳に追加

滅菌装置からのエチレンオキサイドを含む排ガスを分解処理する際、分解処理後の排出ガスが高温になることがなく、何らかの理由により高濃度のエチレンオキサイドを含む排ガスが分解処理手段に流入しても未分解のエチレンオキサイドが系外に排出されることがない分解処理装置を得る。 - 特許庁

例文

The valve 9 for an underground tank is mounted at some midpoint in a ventilation pipe 4 of the underground tank 1 and is equipped, in parallel with an openable and closable main valve of a main valve body, with a pressurizing safety valve that operates when the underground tank side reaches a specified positive pressure, and with a pressure reducing safety valve that operates when the underground tank reaches a specified negative pressure.例文帳に追加

地下タンク用バルブ9は、地下タンク1の通気管4の途中に取付けられるもので、バルブ本体の開閉可能な主弁と並列に、地下タンク側が設定正圧に達したときに作動する加圧安全弁と、地下タンク側が設定負圧に達したときに作動する減圧安全弁とを設けたものである。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS