Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(157ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「for some」に関連した英語例文の一覧と使い方(157ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8487



例文

To provide a filter which suppresses the color irregularity of a plurality of pixels formed on the substrate by a plurality of ink drops, respectively, and can be stably produced even when some errors are in the amount of a plurality of ink drops discharged from a plurality of nozzles of a recording head, and to provide a method for manufacturing the filter, and an optoelectronic device using the filter.例文帳に追加

記録ヘッドの複数のノズルから吐出される複数のインク滴の液滴量に多少の誤差があっても、複数のインク滴によって基板にそれぞれ形成される複数の画素の色むらを抑えて安定して生産することができるフィルタ及びフィルタの製造方法並びにこのフィルタを用いた電気光学装置を提供する。 - 特許庁

To provide a thermostat for preventing an arc discharge from occurring between connection terminals of the thermostat and crimp terminals or the like even in the event of incomplete connection to some extent owing to a clearance between the connection terminals of the thermostat and the crimp terminals of a connecting wire to be connected with the connection terminals of the thermostat and others.例文帳に追加

サーモスタットの接続端子と、該サーモスタットの接続端子に接続される接続用電線の圧着端子等との間に、多少の隙間ができる等により、接続が多少不完全になった場合においても、サーモスタットの接続端子と圧着端子等との間で、アーク放電が発生するのを、防止することが可能なサーモスタットを提供する。 - 特許庁

This winding blind is provided with a winding drum 20 pivotally mounted at an upper window edge, a bottom rail 30 located below the winding drum 20, some slats 40 provided in parallel between the winding drum 20 and the bottom rail 30, and at least two sets of connection cords 50 for vertically connecting the slats 40.例文帳に追加

窓の上縁に枢設される巻取りドラム20、該巻取りドラム20の下方に位置するボトムレール30、該巻取りドラム20および該ボトムレール30の間に並列に設けられている若干のスラット40、および該スラット40を縦方向に連結する少なくとも2個の連結コード組50を含む透光性布製幕体を有する巻上げブラインドである。 - 特許庁

A TTI combination pattern generating section 7 generates all combinations, which the TFCI can take in the TTI having the longest period among TTIs for each of a plurality of transport channels, as a TTI combination pattern, on the basis of the fact that the TFI of the transport channel does not change in a TTI in some transport channel.例文帳に追加

TTI組み合わせパターン生成部7は、あるトランスポートチャネルにおけるTTI内では当該トランスポートチャネルのTFIは変化しないことに基づいて、複数のトランスポートチャネル毎のTTIのうち最も期間の長いTTI内でTFCIが取り得る全ての組み合わせをTTI組み合わせパターンとして生成する。 - 特許庁

例文

The generation means includes an edge detection means of detecting whether an edge is present between adjacent color signals among the plurality of extracted color signals, a correction means of correcting some of the plurality of color signals based upon the position of the edge, and an interpolation signal generation means of generating the color signal for interpolation using the corrected color signals.例文帳に追加

生成手段は、抽出された複数個の色信号において、隣接する色信号間にエッジが存在するか否かを検出するエッジ検出手段と、エッジの位置に基づいて、複数個の色信号の一部を補正する補正手段と、補正された色信号を用いて補間用色信号を生成する補間信号生成手段と、を有する。 - 特許庁


例文

To provide a system capable of accomplishing accurately, more reliably and by a simple operating comparative verification for determining, regarding a plurality of pictures or the like displayed on the display unit of a computer, a mobile information terminal such as a mobile telephone, and some other electronic equipment, the shape, color and size of each of the pictures and identifying positional relationships among the pictures.例文帳に追加

本発明は、コンピュータ、携帯電話等の携帯情報端末、その他の電子機器のディスプレイ上に表示される複数の画像等において、各々の画像から形状、色及大きさの判別やその位置関係を把握するための比較検証を、精度よく、より確実に、簡易操作で行うことができるシステムを提供する。 - 特許庁

To improve reliability of failure detection and prevent malfunction by considering that time is required for separation of a lower limit sensor when lifting since a weight is slid in some degree when the lower limit sensor is operated when landing of the weight but by solving this problem by setting lower limit sensor failure detection time longer than upper limit sensor failure detection time.例文帳に追加

本発明の課題は、錘着地時の下限センサが働く時に錘が幾分か滑るため、上昇時に下限センサが離れるのに時間がかかることを考慮し、下限センサ異常検出時間を上限センサ異常検出時間よりも長く設定することで解消し、異常検出の信頼性向上並びに誤動作防止を図ることにある。 - 特許庁

To provide a hang-type tidy for toilet that is capable of containing extra toilet paper as well as small objects which are usually placed on the floor, enables a user to take them out easily even when the user is seated, and helps the user keep clean the floor because some objects are shifted thereto.例文帳に追加

小物入れに予備のトイレットペーパーを入れる場合には、その予備のトイレットペーパーを簡単に取り出すことができ、従来、床面に設置される小物を小物入れに入れることにより床面を整理・整頓できるとともに、着座状態でも簡単に取り出すことができるようにしたトイレット用吊下げ式小物入れを提供できるようにする。 - 特許庁

In the pneumatic tire including a plurality of blocks 3 partitioned by grooves 2 at a tread 1, at least an area Sb of a block ground contact face for some blocks 3 is 450 mm^2 or less, and the blocks have length Lb in the circumferential direction and length Wb in the width direction, that are 1.5 times or more respectively in respect to the groove depth of the grooves 2 partitioning the blocks 3.例文帳に追加

トレッド部1に、溝2により区画された複数のブロック3を備える空気入りタイヤにおいて、少なくとも一部のブロック3は、ブロック接地面の面積Sbが450mm^2以下であり、かつ、該ブロック3を区画する溝2の溝深さに対してそれぞれ1.5倍以上となる周方向長さLb及び幅方向長さWbを有する。 - 特許庁

例文

The apparatus 110 for generating the travel control plan causes at least some of the vehicles to turn right/left to stop ahead of the vehicle to go straight, thereby allowing the vehicle to go straight to accelerate and pass through the intersection at a higher speed while the preceding vehicles are turning right/left, resulting in improvement in utilization efficiency of the intersection.例文帳に追加

この走行制御計画生成装置110では、右左折車両の少なくとも一部を直進車両より前方に停止させることで、右左折車両が右左折する間に直進車両は加速することができるため、直進車両は交差点をより早い速度で通過することが可能となり、交差点の利用効率を高めることができる。 - 特許庁

例文

To provide a connecting structure of an underground structure, which improves cutoff properties by enabling a shock of earthquakes etc. to be more flexibly absorbed than when a conventional flexible joint is used for a joint of the underground structure such as a concrete box body, and which prevents a deterioration in the cutoff properties even if some displacements and apertures appear in the joint.例文帳に追加

コンクリート函体等の地下構造物の接合部において従来の可撓継手を使用するのに比べて地震などの揺れをより柔軟に吸収でき、止水性が向上する上、接合部に多少のずれや目開きが生じても止水性が損なわれない地下構造物の連結構造を提供することを目的とする。 - 特許庁

This light emitting device comprises a substrate, a plurality of light emitting diodes disposed on the substrate at intervals, projection portions for heat radiation projected on the substrate to be interposed between at least some of the plurality of light emitting diodes, and a phosphor-containing resin layer provided so as to cover the light emitting diodes and projection portions.例文帳に追加

本発明の発光装置は、基板と;基板上に所定の間隔をおいて配置された複数の発光ダイオードと;複数の発光ダイオードの間の少なくとも一部に介在するように前記基板上に突設された放熱用の凸部と;前記発光ダイオード及び前記凸部を覆うように設けられた蛍光体含有樹脂層と;を具備することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a vaccine effective for some or all of HIV regulatory/accessory proteins, having reduced risk of exhibiting undesirable side actions because of decrease in functions of regulatory/accessory HIV proteins in the vaccine than that of natural regulatory/accessory proteins, and inducing immunological response same as that of natural HIV proteins.例文帳に追加

HIVの調節/アクセサリータンパク質のいくつかまたは全部に対して有効なワクチンであって、ワクチン中の調節/アクセサリーHIVタンパク質の機能が天然の調節/アクセサリータンパク質よりも低下しているために、望ましくない副作用の危険性は減少しているが、天然HIVタンパク質と同様の免疫応答を誘発するワクチンを提供する。 - 特許庁

The manufacturing method for structurally-hollow fiber-reinforced plastics uses a cut prepreg base material which is composed of reinforcing fibers aligned in one direction and a thermosetting resin, and in which at least some of the reinforcing fibers are cut at a predetermined length in a reinforcing-fiber crossing direction by means of plurality of cuts.例文帳に追加

一方向に引き揃えられた強化繊維と熱硬化性樹脂とから構成され、該強化繊維を横切る方向に複数の切り込みによって少なくとも一部の強化繊維を所定の長さに分断した切込プリプレグ基材を用いて、少なくとも次の(1)〜(3)の工程を順次経て中空構造の繊維強化プラスチックを成形する。 - 特許庁

When a plurality of mutually related titles (titles 301a-301d) of serial dramas or the like are recorded on a recording medium, thumbnail pointers 311b-311d of other titles (titles 301b-301d) are set to specify a thumbnail original image 306 used for the thumbnail image of some title (parent title 301a).例文帳に追加

例えば、連続ドラマなどのような相互に関連のある複数のタイトル(タイトル301a〜301d)が記録媒体に記録されている場合、あるタイトル(親タイトル301a)のサムネイル画像に用いられているサムネイル元画像306を指定するように、他のタイトル(タイトル301b〜301d)のサムネイルポインタ311b〜311dが設定される。 - 特許庁

In an image processing method, halftone processing in which a way of performing area modulation is changed in a low density side to some density and a high density side higher than the density is executed in digital print by an area modulation method, and modulation for further changing granularity is applied to at least one of the halftones, thereby improving the unevenness of granularity between both the halftones in this density.例文帳に追加

面積変調方式によるデジタルプリントにおいて、ある濃度までの低濃度側とそれより高濃度側とで面積変調の仕方を切り替えたハーフトーン処理をし、少なくとも一方のハーフトーンに対しさらに粒状度を変化させる変調を掛けることにより、該濃度における両ハーフトーン間の粒状性の飛びを改善する画像処理方法。 - 特許庁

The network system where network compatible apparatus, i.e. a plurality of terminals, and a server are connected through a network has a function (function realizing means, system control section 1) for informing the fact that a terminal specified at the time of transmitting to some terminal on the network is impossible to receive or output to an operator before a transmission terminal begins to transmit.例文帳に追加

ネットワーク対応機器である複数の端末とサーバ装置がネットワーク接続されたネットワークシステムにおいて、ネットワーク上のある端末へ送信する際に指定された端末が受信不可能あるいは出力不可能な場合は、送信端末において送信する前にオペレータへ通知する機能を有する(機能実現手段、システム制御部1)。 - 特許庁

If the applicant fails to observe the regulations concerning the filing of an application, or if the registering authority finds that the application cannot be approved for some other reason, the applicant shall submit a statement or rectify his application within a specified time; if he does not so, his application may be dismissed. 例文帳に追加

出願人が商標登録出願に関する規則を遵守しないか,又は特許庁が出願は他の何らかの理由で受理することができないと認める場合は,出願人は,所定期間内に陳述書を提出するか,又は出願を補正しなければならない。出願人がそうしない場合は,当該出願は却下されることがある。 - 特許庁

In the provided booklet with the postcards, a plurality of paper pieces including the postcards are bound together to attain the object of problems under the condition that the respective paper pieces are bound together through linearly or dottedly formed adhesive are the protective seals for concealing the personal information written on the postcards are pasted to some paper pieces.例文帳に追加

前記課題の目的を達成するために、葉書を含む複数の紙片が綴じ合わされた冊子であって、それぞれの紙片は、線状、または、点状に形成された接着剤によって綴じ合わされ、葉書に記載された個人情報を隠すための保護シールが前記何れかの紙片に貼付された葉書付き冊子を提供する。 - 特許庁

To provide a testing device for determination of a display defect including display irregularity and the like to be appeared on a display surface of a plane display device and a manufacturing method of the plane display device using this which are capable of making determination of display irregularity and the like precisely and reliably without being affected by skill level and some difference of operation conditions.例文帳に追加

平面表示装置の表示面に表れる表示ムラその他の表示欠陥を判定するのに用いる検査具、及びこれを用いる平面表示装置の製造方法において、表示ムラ等の判定を、熟練度や多少の作業条件の違いに左右されることなく、高い精度及び信頼度にて行うことができるものを提供する。 - 特許庁

Thus skip reproduction of compressed video and sound data of one frame for every several frames corresponding to the n-fold speed and normal reproduction of compressed video and sound data of the required number of frames are consecutively performed to realize not extreme frame skip playback like in a conventional system but frame skip reproduction giving continuity in some degree to reproduced frames, so that the user can recognize consecution.例文帳に追加

これにより、n倍速に対応する数フレーム毎に1フレームの圧縮映像音声データの飛び越し再生と、所要フレーム数の圧縮映像音声データの通常再生とを連続して行い、従来のような極端なコマ飛ばし再生ではなく、ある程度連続性のあるコマ飛ばし再生を実現し、前後のつながりの把握を可能にする。 - 特許庁

To provide a device and method for picture processing allowing a transmission side to display or output onto paper a high-quality picture excellent in linearity to some degree though a transmission side cannot understand whether to display the picture data on a display or to output it to a paper after transmitting the data in the case of transmitting picture data to a storage device.例文帳に追加

記憶装置に画像データを送信する場合、送信した画像をその後、ディスプレイで表示するのか、紙に出力するかを送信側では理解することができなくても、送信先である程度リニアリティに優れた高画質な画像を表示もしくは紙出力することができる画像処理装置および方法を提供する。 - 特許庁

Even if the inflammable refrigerant is filled around the defrosting heater at defrosting time by leaking out of a refrigerant circuit for some cause, combustion gas inside of the cylindrical wire net 14 is cooled by the cylindrical wire net 14, and a flame is extinguished to prevent the flame from propagating to the leakage inflammable refrigerant existing outside the cylindrical wire net 14.例文帳に追加

何らかの原因で可燃性冷媒が冷媒回路から漏れ出て除霜中の除霜用ヒータの周辺に充満しても、円筒状金網14内部の燃焼ガスは円筒状金網14によって冷却されて消炎し、円筒状金網14の外部に存在する漏洩可燃性冷媒に火炎伝播することを防ぐ。 - 特許庁

Further, the base station allocates the same communication area to at least some of mobile terminal devices in transmission waiting states repeatedly for a plurality of frames, and the mobile terminal devices try to receive transmission data in a frame of a down link dFM based on communication area allocation information in a frame having been received when the mobile terminal devices can not acquire the communication area allocation information.例文帳に追加

さらに,基地局は,少なくとも一部の送信待ちの移動端末装置に同一の通信領域を複数フレームにわたり繰り返して割り当て,移動端末装置は,通信領域割当情報を取得できない場合には,受信済みフレームの通信領域割当情報に基づいてダウンリンクのフレーム内の送信データの受信を試みる。 - 特許庁

Also, while whether or not jackpot numerical value information to be referred to in the winning/losing determination and the holding information match is determined when executing the holding reporting, when the determination is performed in a high probability mode, only some jackpot numerical value information among the several pieces of jackpot numerical value information set for the high probability mode is referred to.例文帳に追加

また、保留報知を実行する上では当否判定において参照される大当たり数値情報と保留情報とが一致しているかの判定が行われるが、高確率モードにおいて当該判定が行われる場合、高確率モード用に設定された複数の大当たり数値情報のうち、一部の大当たり数値情報のみが参照される。 - 特許庁

When the tray 15 becomes immovable for some reasons, the hatch 120 is opened, the forcible discharge gear 131 is accessed from the circular opening 125 with a tool such as a screwdriver 134, the forcible discharge gear 131 is forcibly driven to be engaged with the other gear of a gear train 62, and thus the immovable tray 15 is pulled out by a driving motor 60.例文帳に追加

トレー15が何等かの理由によって移動できなくなった場合には、ハッチ120を開き、円形の開口125から強制排出ギヤ131にドライバ134等の工具でアクセスし、この強制排出ギヤ131を強制的に駆動してギヤトレーン62の他のギヤと噛合わせ、これによって駆動用モータ60で移動できなくなったトレー15を引出す。 - 特許庁

When there is concern that air may accumulate in a fuel supply system to the injectors, in first transition to the normal operation period wherein fuel is injected from both the injectors 110, 120, the other injectors are prohibited for a predetermined period in some cylinders and fuel is injected only by the one injectors similarly to the engine start time and the idling operation time.例文帳に追加

インジェクタへの燃料供給系にエア溜まりが懸念される場合には、両方のインジェクタ110,120からの燃料噴射を行なう通常運転時への初回移行時において、一部の気筒については他方のインジェクタの使用を所定期間禁止して、エンジン始動時およびアイドル運転時と同様の一方のインジェクタのみで燃料噴射を行なう。 - 特許庁

In the method for evaluating the defect area of the silicon wafer, at least two oxygen deposit densities measured by some specific stages are compared.例文帳に追加

CZ法により窒素をドープし或はドープなしで育成されたシリコン単結晶棒からスライスして得られたシリコンウエーハであって、該シリコンウエーハの全面が、NV領域、OSFリング領域を含むNV領域、OSFリング領域のいずれかであり、かつ格子間酸素濃度が14ppma以下であるシリコンウエーハおよびその製造方法並びにシリコンウエーハの欠陥領域を評価する方法。 - 特許庁

In relation to the question about Urban Corporation's filing for the application of the civil rehabilitation law, statistics show a significant increase in the number of bankruptcies in July, and some people have pointed out that the recent series of large-scale bankruptcies may have been caused by financial institutions' move to curb loans. What is your view on this issue? 例文帳に追加

先ほど、アーバンコーポレイションが民事再生法の適用を申請したという質問がありましたが、7月の倒産件数がかなり増加したという統計もありますし、一部で、こういう大型の倒産が相次ぐのは、金融機関がいわゆる貸し渋りをしているのではないかという指摘もありますが、大臣はどのようにお感じになっていますか。 - 金融庁

I understand that at a summit meeting of the euro zone countries on July 21, the Greek problem was discussed and an agreement was reached on the second public aid package for Greece that is worth some 109 billion euros and the expansion of the European Financial Stability Facility to enable the purchase of government bonds in the secondary market. 例文帳に追加

これは7月21日に開催されたユーロ圏加盟国首脳会議では、ギリシャ問題等について議論されたところでございまして、約1,090億ユーロのギリシャに対する第二次公的支援、それから欧州金融安定ファシリティの仕組みを拡充し、流通市場での国債の買い取りを可能とすること等の合意がなされたというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

In other countries, too, questions have been raised about the management of information in Japan, so this concerns the credibility of the Japanese market. Some lawmakers have called for a tightening of regulations. What are your thoughts on insider trading relating to public offers of new shares? 例文帳に追加

海外の方からも、日本の情報管理について疑問の声が以前から出ているなど、日本の市場の信頼性にも関わる問題だと思うのですが、規制の強化を求めるような声も一部議員の方からも出ているようにも聞いておりますが、大臣の方としては、この増資インサイダーの問題について今どうお考えになられていますでしょうか。 - 金融庁

Concerning postal reform, Minister for Internal Affairs and Communications Kazuhiro Haraguchi has suggested that some 10 trillion yen be invested overseas out of Japan Post Bank's funds. Are you thinking about approaching the Japan Post Bank to propose, suggest or create opportunities to consider the possibility of such overseas investments in the future? 例文帳に追加

郵政改革に絡んで、原口総務大臣が、「ゆうちょ(銀行の)資金のうち10兆円ぐらいを海外で運用できたら」ということを提唱されておられますが、今後、日本郵政の側にそういったことを提案したり、持ちかけたり、もしくはそういう受皿をつくったり、そういう働きかけというのは考えておられますでしょうか。 - 金融庁

I have another question, as some events pertaining to the establishment of the Bank are unclear. The Bank was permitted to launch business exceptionally quickly given that new financial businesses had not been given permission at all under then-Minister for Financial Services Heizo Takenaka. Do you intend to investigate this? 例文帳に追加

それからもう一点、この銀行の設立経緯についてなのですけれども、不透明な部分を感じておりまして、当時、竹中平蔵金融担当大臣のもとで、新規の金融業務が全く認められない中で、異例の早さでこの銀行は開業が認められました。そのあたりについて、追及されるお考えはないのでしょうか。 - 金融庁

On the subject of an inspection committee for the Incubator Bank of Japan, I said that trust is a must in financial affairs. We are in the process of properly selecting appropriate people at appropriate times. There are some who have already accepted our offer and I am committed to working on this process responsibly in my capacity as the Minister. 例文帳に追加

日本振興銀行の検証委員会は金融には信頼が必要だということを申し上げました。それにふさわしい人材を適時適切に選考中でございまして、もう引き受けてくれた人もいますけれども、これは年を越しますけれども、責任を持って、きちんと国務大臣としての責任においてやらせていただきたいと思っております。 - 金融庁

I will ask you about the G-7 meeting. In response to the financial instability, measures for tightening supervision and regulation have been unveiled. Meanwhile, the issue of injection of public funds (into distressed financial institutions) has not come to the fore, leading some people to argue that those measures are not satisfactory. First, I would like you to tell us about how you assess the financial stabilization unveiled at the G-7 meeting. 例文帳に追加

G7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)のことですが、金融不安に対して監督規制の強化が打ち出されましたが、その一方で公的資金の注入の話題があまり表に出ず、物足りないという指摘もあると思いますが、まず、G7で打ち出された金融安定化策の評価をお聞かせください。 - 金融庁

For the past three or four years, the FSA has tackled a series of problems in the life and non-life insurance industries, including improper payment or non-payment (of insurance claims) and the overcharging of insurance premiums. As it closely investigated the facts confirmed through its inspection, the FSA detected some new facts. 例文帳に追加

それから、3、4年前から、生命保険、損害保険の業界における不適切な不払いあるいは支払漏れ、そして今般の保険料の取過ぎといった問題に金融庁としては順次取り組んできたわけでございますが、検査を通じて確認された事実を掘り下げていった結果、確認された事実というのもございます。 - 金融庁

1) When external auditors cannot express an unqualified opinion, for example because they were unable to perform some of the important audit procedures, they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge that the impact is significant to the extent that they cannot express any opinion on the Internal Control Report as a whole. 例文帳に追加

① 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書全体に対する意見表明ができないほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁

To provide a measuring device for ion quantity which can measure correctly the ion concentration in a gas to be measured containing some kinds of ions of different mobility without being affected by a surrounding noise or humidity and also can measure only the ion concentration of an ion having targeted polarity correctly excluding an ion having unwanted polarity.例文帳に追加

移動度が異なるイオンが数種類含まれている被測定ガス中において、周囲のノイズや湿度の影響を受けないで、被測定ガス中のイオン濃度を正確に測定できると共に、測定しない極性のイオンを排除して、測定したい極性のイオンだけの濃度を正確に測定できるガス中イオン量測定装置を提供する。 - 特許庁

Some scholars say that rumors of Koremori's suicide were deliberately circulated to prevent a search for Taira soldiers by Yoritomo, and that Koremori, who was actually alive, traveled across the country, settled in Irokawa-go in Kii Province, and had two sons: Morihiro, who later named himself Shimizu, and Moriyiasu, who later named himself Mizuguchi, the ancestor of the Irokawa clan in the Sengoku period (Period of Warring States), although this story remains unproven. 例文帳に追加

また、維盛が入水したというのは頼朝の残党狩りから逃れる為の流言で、実は生き延びて各地を転々とし、最終的には紀伊国色川郷に落ち着き盛広・盛安の男子をもうけ、盛広は清水を名乗り、盛安は水口を名乗って戦国時代_(日本)の色川氏の祖となったと言うが、真実かどうかは不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the above operations, it was written in 'Kansei-jushu-shokefu' that the reason why he could not see any one was that 'though Nagakata had grown up, he was seriously sick and, as a result, he could not walk and could not give audience' and that his application for permission to 'select some one to succeed his family who could bear the serving as' a guard in Nagasaki instead of Naritaka KURODA who was from the main family and was young was permitted. 例文帳に追加

こうした工作により、「寛政重修諸家譜」には「長堅長ずといへども重病ののち行歩かなはずして拝謁することあたはず」と御目見のできなかった事情を記し、さらに本家の幼少の黒田斉隆に代わり長崎警備の「奉仕にたへたるものをえらびて家を継しめむ」ことを願いを許可されたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If, at any time on or after 1 January 1996, there are linked applications pending, the applicant may, subject to subsection (4), apply to the Registrar to have some or all of those applications dealt with under this Act as if they were one application for the registration of the trade mark in respect of all goods and services specified in those applications. 例文帳に追加

1996年1月1日以降の何れかの時点で複数の関連出願が係属している場合は,(4)に従うことを条件として,出願人は登録官に対し,当該出願をその出願において指定した全ての商品及びサービスに関する単一の商標登録出願として,本条に基づいて処理するよう申請することができる。 - 特許庁

(a) A person shall be deemed to represent that an article is patented in New Zealand if there is stamped, engraved, or impressed on, or otherwise applied to, the article the word "patent" or "patented", the words "provisional patent", or some other word or words expressing or implying that a patent for the article has been obtained in New Zealand; and例文帳に追加

(a) ある物品に「PATENT」,「PATENTED」若しくは「PROVISIONAL PATENT」の語又は他の何らかの語によりニュージーランドにおいてその物品を対象に特許が取得された旨を明示的に若しくは黙示的に表すものが押印,刻印,銘記その他の方法により使用されているときは,その物品がニュージーランドにおいて特許されている旨が表示されたものとみなされる。また, - 特許庁

There have been some simply structured, thin keyboard switches made on high-molecular weight polymer films or those with electrodes printed on films with conductive ink, but because the resistance of high-molecular weight polymer and conductive ink is large and raised the contact resistance of the switches and made them inappropriate for use with high current. 例文帳に追加

また、圧電性高分子フィルムやフィルム上に導電性インクで電極を設けたものなどのフィルム類を用いたものは簡単な構造でその厚さも薄いものであるが、使用する圧電性高分子フィルムや導電性インキの抵抗値が大きいため、スイッチの接触抵抗が大となり、大電流を流すような場合には不適当なものであった。 - 特許庁

trade mark relating to goodsmeans a mark used or proposed to be used in relation to goods for the purpose of indicating, or so as to indicate, a connection in the course of trade between the goods and some person having the right either as proprietor or as registered user to use the mark, whether with or without any indication of the identity of that person; 例文帳に追加

「商品に関する商標」とは,商品と,商標所有者又は登録使用者として標章を使用する権利を有する者との間の業としての関係を示す目的で又はこれを示すために,当該人の身元を示すものの有無に拘らず,商品に関連して使用し又は使用する予定の標章をいう。 - 特許庁

in relation to Chapter XII (other than section 107), a registered trade mark or a mark used in relation to goods or services for the purpose of indicating or so as to indicate a connection in the course of trade between the goods or services, as the case may be, and some person having the right as proprietor to use the mark; and 例文帳に追加

第XII章(第107条を除く。)の規定に関しては,商品又は場合に応じてサービスと,所有者としてその標章を使用する権利を有する者との間に存する取引上の結合関係について,表示し又は表示しようとする目的をもって,商品又はサービスに関して使用する登録商標又は標章,及び - 特許庁

Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest exceeds, for whatever reason, the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. 例文帳に追加

利子の支払者と受益者との間又はその双方と第三者との間の特別の関係により、当該利子の額が、その関係がないとしたならば支払者及び受益者が合意したとみられる額を超えるとき(理由のいかんを問わない。)は、この条の規定は、その合意したとみられる額についてのみ適用する。 - 財務省

Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties paid exceeds, for whatever reason, the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. 例文帳に追加

使用料の支払者と受益者との間又はその双方と第三者との間の特別の関係により、当該使用料の額が、その関係がないとしたならば支払者及び受益者が合意したとみられる額を超えるとき(理由のいかんを問わない。)は、この条の規定は、その合意したとみられる額についてのみ適用する。 - 財務省

Since then, a series of discussions has been held among the parties concerned, and I welcome the announcement made at a meeting yesterday that among a number of participating countries, talks on bilateral swap agreements were underway and that some of them had virtually reached an agreement. This confirms the progress we are making toward the building of a support network for monetary stability in the region. 例文帳に追加

その後1年間、関係者の協議を続けた結果、昨日の会合において、いくつかの参加国間で二国間スワップ協定のための交渉が進んでおり、そのうちのいくつかは実質的合意に至ったことが発表され、域内金融の安定化のための支援ネットワークの構築に向けての進捗が確認されたことを歓迎いたします。 - 財務省

There are some signs that deflation, which has been one of the daunting challenges for the Japanese economy, has been abating, as consumer and wholesale prices are leveling off.However, our economy remains in a mild deflationary phase, and the government and the BoJ will continue to work together to take comprehensive measures aimed at overcoming this deflation. 例文帳に追加

日本経済の最重要課題の一つであるデフレについては、消費者物価や企業物価が横ばいとなるなど下げ止まりの兆しが見られるものの、依然として緩やかなデフレ状況が継続しており、引き続き、政府・日本銀行一体となって、デフレ克服を目指して強力かつ総合的な取組を行う方針です。 - 財務省

例文

In Deauville on May 27, the G8 initiated, with Egypt and Tunisia, a long term Partnership to support the historical changes under way in some countries in the Middle East and North Africa, based on two pillars: a political pillar to support the democratic transition and an economic pillar to support home grown strategies for sustainable and inclusive growth. 例文帳に追加

G8 首脳は、本年 5 月 27 日にドーヴィルで、中東・北アフリカ(MENA)のいくつかの国で起きている歴史的な変革を支援するために、民主化移行を支援するための政治面の柱及び当該国により策定される持続的かつ包活的な成長を支援する経済面の柱の二つからなる長期的なパートナーシップを、エジプト及びチュニジアと共に立ち上げた。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS