例文 (999件) |
have someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5100件
Listed below are some additional JVM switches which have either anecdotally or measurably impacted NetBeans performance on some, not all, systems. 例文帳に追加
すべてではありませんが、一部のシステムで NetBeans のパフォーマンスに影響あることが報告されているか、多少影響があることが判明しているその他の JVM スイッチを次に示します。 - NetBeans
Some Korean residents around Sanpo pretended to have sold their farming land to kokyowa, and they transferred their land's ownership to some Japanese nominally in order to cheat the payment of tax imposed on their farming land. 例文帳に追加
三浦周辺住民の中には田畑を恒居倭に売却したことにし、名義人を日本人に書き換えることで田租の納税回避を行う者が出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While some people claimed that it was obvious the Nenokuni was located underground, some have tried to interpret the myth realistically and guess where it was since old days. 例文帳に追加
根の国のあった場所は言うまでもなく地下であるという主張もあるが、一方で古くから神話を現実的に解釈し、地上のどこかに当てる説が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some devices may have more than 2 channels, and some high-end devices may not support mono.Returns the number of channels the device was set to.例文帳に追加
いくつかのデバイスでは2つより多いチャンネルを持つものもありますし、ハイエンドなデバイスではモノラルをサポートしないものもあります。 デバイスに設定されたチャンネル数を返します。 - Python
It's important to be able to speak English, but it's even more important to have some kind of specialized knowledge. 例文帳に追加
英語を話せることは重要ですが、それよりも確かな専門知識を持っていることの方が重要です。 - Weblio Email例文集
At present, while some regions have shown signs of economic recovery, the global economy remains in a severe condition. 例文帳に追加
現在、世界経済は一部地域に持ち直しの動きが見られますが、引き続き深刻な状況にあります。 - 金融庁
On the whole, children welcome the change, but there have been some negative comments from parents. 例文帳に追加
全体的に,子どもたちはこの変化を喜んで受け入れているが,親たちからは否定的な意見がいくつかある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some local governments are planning to have sports events or active learning programs in place of Saturday classes. 例文帳に追加
地方自治体では,土曜日の授業の代わりにスポーツイベントや体験学習プログラムを企画しているところもある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some devices also include reaction sites located at the end of blind channels at which reagents have been previously deposited during manufacture.例文帳に追加
幾つかの装置は、製造中に試薬が予め堆積されたブラインド・チャネルの端に位置する反応部位も含む。 - 特許庁
The image can have a plate of some images or a shape of an individual image including the text.例文帳に追加
これらの画像は、テキストを含む、幾つかの画像の図版または個別の画像の形態を有することができる。 - 特許庁
Mathematically, nonlinearity can be represented by a sum of multiple components where some components have negative sign.例文帳に追加
数学的に、非線形性は、いくつかの成分が負符号を持つ複数成分の合計によって表現されうる。 - 特許庁
Some of his bad behaviors have been told that he often killed his vassals with a sword who remonstrated with him, or cutting a pregnant woman's belly while alive. 例文帳に追加
諫言した家臣をたびたび手打ちにする、妊婦の腹を生きたまま裂く等の悪行も伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To allow such issuance, some countries of the region may have to revise their rules and procedures.例文帳に追加
こうした債券の発行を可能とするために制度・手続等の見直しが必要となる国もありましょう。 - 財務省
one of a pair of glands (believed to have excretory functions) in some crustaceans near the base of the large antennae 例文帳に追加
大触角の底近くのある甲殻類の動物の(排泄機能があると信じられている)一対の腺の1つ - 日本語WordNet
a deep feeling of guilt often experienced by those who have survived some catastrophe that took the lives of many others 例文帳に追加
多くの人命を奪った大災害から生き残った人によってしばしば経験される深い罪悪感 - 日本語WordNet
Therefore, some fans of Mito Komon have a tendency to unnecessarily disparage Tsunayoshi in order to flatter Komon. 例文帳に追加
そのため、水戸黄門ファンの中には、黄門を持ち上げるためにことさらに綱吉をけなすという風潮もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some historians and other experts supported a theory that Iesada may have suffered from cerebral palsy, so he was not capable of demonstrating his leadership abilities in the role of Shogun. 例文帳に追加
一説には脳性麻痺だったとも言われ、将軍として指導力を示すことが出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
15. After all of this, all you have to do is conquer some enemy to vindicate your honor or die on a battle field. 例文帳に追加
一、こうなればどこかの敵をたいらげ、汚名を濯いだ上帰参するか、どこかで討死するしかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you have some information from the documentation that accompanied the font, then it could serve as the basis for creating the name. 例文帳に追加
フォント付属のドキュメントにフォントに関する情報があれば、名前を作る際の基になるかもしれません。 - FreeBSD
This will cause the use of the relational and logical operators to have some unusual behavior when used with assignment expressions.例文帳に追加
このため、関係演算と論理演算を代入文と共に用いた場合、通常とは異なる振る舞いをします。 - JM
This tutorial assumes that you have some basic knowledge of, or programming experience with, the BPEL language and the NetBeans IDE. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、BPEL 言語、および NetBeans IDE の基本的な知識またはプログラミング経験があることを前提としています。 - NetBeans
For this reason, some researchers have complained that his character is inconsistent and not worth analyzing. 例文帳に追加
そのため研究者からは、キャラクターとして一貫しておらず、分析に値しない、と言った辛口な評価もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where the yashiki-gami is very formally enshrined, the main sanctuary will on a scale similar to a massha branch shrine, and some even have torii. 例文帳に追加
丁寧に祭祀されている場合は末社程度の規模の社殿を建てられ、鳥居までも持つこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as some historical materials suggested the name, 'Kojimasan-dera', its original location seems to have been between mountains. 例文帳に追加
しかし、各種史料に「子嶋山寺」と見えるところからも、創建当時は山間部に位置していたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, some historians and scholars searched for support in fact, that the actual origin of the Emperor Keitai accession, may have been the powerful local clans such as, the Okinaga clan, and this theory was supported through historical study. 例文帳に追加
実際の出自を息長氏などの地方豪族に求める説も有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, they have a communal lavatory, bathroom, and kitchen, and in some cases they also board. 例文帳に追加
一般にトイレや風呂、台所などの水まわりは共同で、賄いとして食事の提供が行われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, reflecting the age when it was built, some of the dwelling units have a rather spacious area equivalent to a doma in their entrance halls. 例文帳に追加
しかしながら、作られた時代を反映して玄関に土間に相当する広い空間をもつものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he wrote the place as the 'village with a distinguished history handed down in tradition,' he might have heard and seen some folklore or tradition regarding the tumulus. 例文帳に追加
「古い由緒を伝える村」と書いていることから、何か伝承を見聞していた可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, some people have a view that the tumulus was renovated from a double round-shaped tomb mound to a large keyhole-shaped tomb mound during this restoration. 例文帳に追加
なお、この修復の際に双円墳から前方後円墳に改造されたとする考えもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of hiragawara (broad, concave tiles) used for this building have the inscription indicating the year 1656 which was 7 years after its construction. 例文帳に追加
平瓦の中に明暦2年(1656年)の刻銘のあるものがあり、明暦2年は創立から7年後のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because these rules were not made public, various speculations were circulated and some people became to have frustration with joshaku. 例文帳に追加
また、この内規は公表されなかったために様々な憶測を産み、叙爵に不満を持つ者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to this, some people have the view that there were certain restrictions on giving courtly ranks depending on clan and rank. 例文帳に追加
こうした事から、氏姓によって与えられる位階に一定の制約があったとする見方も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some have argued that the primary reason for Takeda's crushing defeat was the employment of traditional tactics for field battle and cavalry charge. 例文帳に追加
従来通りの野戦と騎馬隊突撃の戦術を用いたのが大敗の一番の理由とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some elements of railways including technologies, on-time operation rate, and service quality for passengers have reached the highest level in the world. 例文帳に追加
また、鉄道技術、定時運行性、旅客サービスについては、世界で最も優れた水準に達している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bus: A direct bus service is available from Osaka and, in addition, some inns have a courtesy car service to Keihanshin (Osaka, Kyoto and Kobe) area. 例文帳に追加
バス:大阪からの直行バスが運行されるほか、旅館の送迎が京阪神まで行くこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some towns which have no letter of '町' (read as 'cho,' meaning town) as a suffix, such as 'Omiya Akibasan' and 'Nishigamo Funayama.' 例文帳に追加
区内には「大宮秋葉山」「西賀茂船山」のように、末尾に「町」字を付さない町名が一部に存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An antependium hung on the front is used as decoration, and some altars have decorations applied directly to their front. 例文帳に追加
装飾としては前面に下げるアンテペンディウムがあり、祭壇の前面そのものに装飾が施される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, some believe that the alliance would have conceived the idea of inaugurating Rinojinomiya as the Emperor Tobu and setting up the Tohoku government. 例文帳に追加
これには輪王寺宮の「東武皇帝」へ推戴し、東北政府を作る構想もあったとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even then, some academics such as Yoshinari TANAKA have argued against using 'Yoshino-cho' (Nanbokucho-Seijun problem). 例文帳に追加
それでも、田中義成などの一部の学者は「吉野朝」の表記に対して抗議している(南北朝正閏問題)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The compressor device is not necessary to have high performance and in some case, no compressor device is required.例文帳に追加
コンプレッサ装置は高性能のものである必要はなく、場合によってはコンプレッサ装置が不要なこともある。 - 特許庁
In some areas, however, these primary industries have failed to take advantage of their strengths for developing sales channels and meeting consumer needs.例文帳に追加
しかし、販路開拓や消費者ニーズへの対応などで、その強みを必ずしも発揮できていない面がある。 - 経済産業省
Some have argued that this has resulted in avoiding economic overheating and tightening of monetary policy to an excessive degree, and therefore enabled sustainable growth.例文帳に追加
これによって、景気の過熱や過剰引締めを回避し、持続的成長を可能にしたという見方がある。 - 経済産業省
By the way, we have only a very short time today. I wonder if these young representatives could give us some brief comments.例文帳に追加
さて、今日は時間も本当に短いので皆さんから一言二言いただくことになりますがどうでしょうか。 - 厚生労働省
If adequate and timely medical services could be provided immediately after the disaster occurred, some of them might have been saved.例文帳に追加
この方々は災害直後に医療提供体制が適切に機能していれば、助かったかもしれません。 - 厚生労働省
The idea is, anything that could have happened in our past actually did happen in some other universe.例文帳に追加
大まかには 過去に 起こりえた事は何でも 実際に どこか別の宇宙で本当に 起こったとする考え方です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And to become a member of this, um, fancy, elite little club, uh, i'm assuming you need to have some kind of a hazing.例文帳に追加
エリートクラブのメンバーになるためには ちょっとしたシゴキみたいなものが あるんじゃないかと思うんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sure you have some kind of spell on you, and i've had more than enough of witches and spells!例文帳に追加
あなたは魔法である必要がありますどのような - あなたは、ある 私は魔女や呪文を十分に持っていた! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|