Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(63ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5100



例文

but others have been suggested, too (including some which see a divine agency at work in the transforming process). 例文帳に追加

けれど他の解答(変形の過程に神的な作用を見るようなものまで含めて)もほのめかしているんだ。 - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

The designs described to this point have relied on the attacker having some known plaintext. 例文帳に追加

以上で説明してきた設計は、攻撃者がなんらかの平文を知っているものという想定に依存している。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

It has been pointed out that some vehicles that have invested in subprime mortgage-related products, particularly in the United States and Europe, have been excluded from consolidation by financial institutions that have led the leading role in the arrangement, operation and funding of such products. 例文帳に追加

特に、欧米において、サブプライムローン関連商品に投資を行っていたコンデュイット等が、これらの組成、運営及び資金調達に深く関与した金融機関の連結対象外とされていた。 - 金融庁

Some companies' business activities have been undermined by problems related to standards. Most of them have suffered a cost increase as a result and have taken reactive actions, such as revising product designs.例文帳に追加

標準・基準等によって事業活動に支障を来す企業もみられるが、その影響はコスト上昇、対応方策も設計の見直しなど、総じて受動的にとらえている企業が多い。 - 経済産業省

例文

Meanwhile, rolling blackouts started in some parts of the Tokyo metropolitan area. Have you grasped any effects that these developments have produced on the market, or is it possible that these developments will have some effects on the market in the future? 例文帳に追加

一方で、計画停電も首都圏の一部地域で始まったのですが、これが金融の決済システムであったり、取引所などの市場に与える影響は現時点で把握されているかということと、今後、何か影響を与える可能性があるかということを教えていただけますか。 - 金融庁


例文

Some SMEs lost factories and machinery due to the tsunami and there are many financial institutions that have provided loans to them. 例文帳に追加

中小企業の工場・機械ごと流れた(ところがあり)、そこに融資しておる人はいっぱいおられるわけでしょう。 - 金融庁

Some supermarkets have started selling the fish and many restaurants are now serving anglerfish dishes in the city. 例文帳に追加

いくつかのスーパーがアンコウの販売を始めており,現在では市内の多くの料理店でアンコウ料理が出されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The prices of some fish including tuna have gone up due to international restrictions on fishing, so the cheaper bonitos are attracting attention. 例文帳に追加

国際的な漁獲規制のため,マグロなど一部の魚が値上がりしており,より安いカツオは注目を集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Consequently, local governments are building temporary housing and some of the evacuees have started to move into the new structures. 例文帳に追加

このため,自治体は仮設住宅の建設を進めており,避難者の一部はその新しい建物に入居を始めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

If perchance, I should remain in this world for some time to come, I have decided resolutely not to think of myself as the same self I used to be. 例文帳に追加

もし、命が今しばらくあったとしても、今はいっさい昔の身とは思わないと心に堅く決めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Enshu is known to have had friendships with some of the most cultured men of his generation, including the Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito, Nobuhiro KONOE and Katsutoshi KINOSHITA. 例文帳に追加

八条宮智仁親王、近衛信尋、木下勝俊など当代一流の文化人たちとの交際が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some have said that Murashige rebelled against Nobunaga at the request of Yoshiaki ASHIKAGA and Ishiyama Honganji Temple, because he was close to them. 例文帳に追加

村重は足利義昭や石山本願寺とも親しかったため、両者の要請を受けて信長に反逆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The object of worship housed in the Kobe Gongen (Ohira-jinja Shrine) in Achi-mura, Nagano Prefecture was the skull--some people have said that it was the Nobutoyo's skull. 例文帳に追加

長野県阿智村にある頭権現(大平神社)の御神体は頭蓋骨で、信豊のものという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author shall have the right to transfer to a third party all or some of his economic rights stated in this Law. 例文帳に追加

著作者は本法に記載する自己の財産権の全て又は一部を第三者に譲渡する権利を持つものとする。 - 特許庁

In terms of the trade channel, we have seen a slowdown in exports to Europe in some Asian economies including China. 例文帳に追加

貿易チャネルについても、中国をはじめとする各国から欧州向けの輸出の鈍化などの影響が見られる。 - 財務省

While we have made significant progress in a number of areas, there still remain some issues that warrant more attention: 例文帳に追加

我々は多くの分野において著しい進ちょくを成し遂げてきた一方,更に注意が必要な事項も残っている。 - 財務省

But financial market conditions have worsened in some regions and the outlook for global economic growth is somewhat less favourable. 例文帳に追加

しかし、金融市場を巡る環境はいくつかの地域で悪化し、世界経済の成長見通しは幾分低下している。 - 財務省

Any decline following an extended period of asset price increases can have a substantial impact on the economy and there is a possibility that the slowdown may continue for some time. 例文帳に追加

資産価格の上昇が長期間続いた後の下落は、その影響が大きく尾を引くおそれがあります。 - 財務省

The transmission of the minutes is limited in some way to the persons who have not reserved attendance, but who attend at the conference on that day as observers.例文帳に追加

出席の予約をせずに当日出席をした人物に対しては、オブザーバとして何らかの制限を掛ける。 - 特許庁

demands for some form of separatism on grounds of religion have been perceived as a threat to mainstream education 例文帳に追加

宗教の理由による何らかの分離主義を求める要求は、主流教育に対する脅威として認められた - 日本語WordNet

He also hired some Chinese (who might have been exiled from Ming China to Mito) who became his hereditary retainers or servants. 例文帳に追加

他に水戸に来た中国人(もしかしたら清朝から亡命して来た漢民族)も譜代の家臣か使用人にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hisahide MATSUNAGA's year of birth, which some have assumed to be 1510, has not been validated, as his earlier life is shrouded in mystery. 例文帳に追加

永正7年(1510年)に生まれとされるが、久秀の前半生には不明な点が多く確証はないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to have excelled in bojutsu (art of using a stick as a weapon) of Katori school, but some people believe that what he actually used was a nagamaki (a long sword). 例文帳に追加

香取流の棒術にすぐれていたというが、実際に使用していたものは長巻であるとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is no written proof, some suggests that it may have been a Kyofuku's subordinate, a miner of Baekje descent, who discovered gold. 例文帳に追加

確かな文献があるわけではないが、発見したのは敬福配下の百済系鉱山師ではないかとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the 1890's, he often attended meetings where the participants talked about historical incidents and some stories about the last days of the Tokugawa shogunate and Meiji Restoration told there have been handed down for generations. 例文帳に追加

明治30年代よりたびたび史談会に出席し、幕末維新期に関する談話を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There have been some reports that certain model of PS/2 mouse from MouseSystems works only if it is put into the high resolution mode. 例文帳に追加

MouseSystems の PS/2 マウスのあるモデルは、高解像度モードの場合にのみ正しく動作するということが報告されています。 - FreeBSD

Common TasksNow that the basics have been covered, this part of the FreeBSD Handbook will discuss some frequently used features of FreeBSD. 例文帳に追加

第 1 部では基礎的なことがらを説明したので、 FreeBSD ハンドブックの第 2 部では FreeBSDでよく使われる機能について説明します。 - FreeBSD

Some FTP sites do not have all the packages, but Opera can still be obtained through the Ports Collection by typing: 例文帳に追加

すべての packages を持っていない FTP サイトもありますが、 次のように入力すると PortsCollection からでも同じようにインストールできます。 - FreeBSD

If you have built a kernel under SunOS or some other BSD operating system, much of this file will be very familiar to you. 例文帳に追加

もし SunOSや他の BSDオペレーティングシステムでカーネルの再構築をしたことがあれば、このファイルはとても親しみやすいでしょう。 - FreeBSD

Note: Some users have found that sysinstall(8) 's Auto-defaults partition sizer will sometimes select smaller than adequate /var and / partitions. 例文帳に追加

Note:sysinstall(8) の Auto-defaults パーティションサイズを使ったことのある人なら、そのルートや /var パーティションが小さすぎることを知っているでしょう。 - FreeBSD

Some languages have multiple options, so you may wish to experiment to decide which one fits your needs best.例文帳に追加

いくらかの言語には複数のオプションがありますので、どれが要求に一致しているのかいろいろ試してみてください。 - Gentoo Linux

If you have some interesting bits you think would enhance this guide, by all means send it my way for inclusion.例文帳に追加

あとがきはこれだけです。 このガイドに加えたい面白い具体例がありましたら、是非とも連絡よろしくお願いします。 - Gentoo Linux

To workaround this, you must ensure that you have some essential device nodes on your disk.例文帳に追加

これに対処するためには、必要なデバイスノードが物理的にディスク上に存在している状態にしなければなりません。 - Gentoo Linux

On some systems, an interpreter script can have multiple arguments, and white spaces in optional-arg are used to delimit the arguments. 例文帳に追加

また、別のシステムではインタプリタ・スクリプトは複数の引き数を持つことができ、optional-arg内のホワイト・スペースが引き数の区切りとなる。 - JM

Linux libc5 without NYS does not have the name service switch but does allow the user some policy control. 例文帳に追加

NYS 機能を組み込んでいない libc5 は、ネームサービススイッチの機能を持っていない。 しかしある程度のポリシー制御は行うことができる。 - JM

This document assumes you have some basic knowledge of, or programming experience with, the following technologies: 例文帳に追加

このドキュメントは、次のテクノロジについて基本的な知識またはプログラミング経験を持つ読者を想定して書かれています。 - NetBeans

Some of the eight volumes of transcribed Lotus Sutras resulting that Buddhist sculptor Unkei vowed to have made (volume one has been lost, volume eight is in privately owned). 例文帳に追加

仏師・運慶の発願によって書写された法華経8巻のうちの一部(巻一は亡失、巻八は個人蔵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general view of Japanese Imperial succession, there have been some Empresses, however, they all succeeded to the throne temporarily. 例文帳に追加

日本の皇位継承を概観すると、歴史上、女帝は幾人かいたが、いずれも中継としての存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the calendar era of the book shows some contradictions with regard to the year of his enthronement; therefore, many theories relating to the accurate year have been presented. 例文帳に追加

しかし、同書の紀年には幾つかの矛盾が見られ、それを解決するための議論がいくつか提示されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, more than 100 years had passed since the Jokyu War, and some areas are known to have witnessed confusion. 例文帳に追加

だが、承久の変からは既に100年以上が経過しており、地域によっては混乱も生じたことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A majority of historians and authors of historical materials have adopted this theory, placing the day of the meeting on March 13th, others adopting the theory of the meeting on March 14th, and some without a date certain. 例文帳に追加

主に3月13日説をとる史料が多いが、14日説をとるもの、日付を明示していないものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some building companies have started to train young craftspeople in thatch-roofing, and therefore, the decrease of craftspeople has begun slow. 例文帳に追加

職人の確保も、若手を育成している建築会社が出現するなど、減少に歯止めが掛かろうとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keyhole-shaped tumuli continued to have been built in some regions such as Kanto and Suo between the beginning and the first half of the seventh century. 例文帳に追加

関東地方や周防など、一部の地域で7世紀初め~前半まで前方後円墳の築造が続いたケースもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these points, some scholars have suggested that the dead persons were placed in the wooden coffins covered with silk cloth before they were buried. 例文帳に追加

この点から被葬者は絹布で覆ったヒノキ材の木棺に安置され、埋葬された可能性が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you about the principles again. I understand that financial service providers in some business sectors have not yet agreed to the principles. 例文帳に追加

プリンシプルなのですが、対象となるサービス業者の中には、まだ合意をされていない業界があるようです。 - 金融庁

As for internal examinations of improvements, some regional offices have not implemented procedures in accordance with their headquarters’ instructions. 例文帳に追加

改善状況に関する内部監査において、本部の指示に従った手続を実施していない地方事務所がある。 - 金融庁

Some securitization products have a complex structure and involve several parties in the origination to sales processes. 例文帳に追加

証券化商品の中には、複雑な構造を有し、組成・販売の過程に複数の関係者が介在するものがあり、 - 金融庁

Koden (run-down field) is the term indicating fields that had been cultivated but have been abandoned for some reason during the ancient times and middle ages. 例文帳に追加

荒田(こうでん)とは、古代・中世において、何らかの理由をもって耕作が放棄されて荒廃した田地を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some guns with larger caliber did not have the hole for the ramrod and they were kept with a big oak stick made for the purporse. 例文帳に追加

また、大口径の銃には槊杖の穴がないものも多く、太い専用の樫棒を別途組み合わせて保管した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, even today, there are some families that have the family name of Shimojima and they are said to be the descendants of the Shimojima navy. 例文帳に追加

しかし現在も佐波賀には下志万の姓を持つ世帯があり、下志万水軍の子孫と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS