Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(66ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(66ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5100



例文

Since the song became quite popular, some elders who had been schoolboys in those days and others have still remembered the song enough to sing it even now. 例文帳に追加

当時小学生であった老人などには前述の歌を未だに記憶しており、歌うことができる者もいるほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of these schools explicitly showed distinctive features of Takakura schools, which may have used a method of using two ropes of each color. 例文帳に追加

その中には高倉家の特色を強く示すものもあるので、高倉流では二本ずつという方法もあったかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples of this style could be found across the country mainly in the early Meiji period (also some buildings built in the Taisho period have elements of this style). 例文帳に追加

主に明治初期に各地で建造された(一部、大正頃のものにも擬洋風的な要素を持つ建造物もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the fact that additional burials have been identified, some estimate that the first burials were made in the mid 7th century and the additional burials in the late 7th century. 例文帳に追加

追葬がなされていると見られる点から、初葬は7世紀中ごろ、追葬が7世紀後半になるとの推定もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the passenger have called for the taxi over the telephone or some other means, the basic charge may be already added to the meters. 例文帳に追加

ただし、電話などで呼び出し迎車で進行してきた場合、既に基本料金分のメーターが作動している場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although some trains went directly to Nara and other sections in the past, all trains have been operating inside the section since March 2001. 例文帳に追加

かつては奈良方面など他区間と直通する列車もあったが2001年3月以降はすべてこの区間内の運転となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Actually, if Masaie had established Omihakkei, some historic evidence of Omihakkei drawings produced in the Muromachi period should have existed. 例文帳に追加

実際、政家によって近江八景が成立したとなると、室町時代に制作された近江八景図の遺例が存在してもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These days, scarlet hakama without machi dividers are generally worn by miko, but some shrines have adopted the traditional type having a machi. 例文帳に追加

したがって、現代は行灯型の緋袴が一般的であるが、伝統的な襠有りの袴を採用している神社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some small shrines in the Kinki region have been handed down and carried on traditional Shinto rituals and services in which Special Shinsen is offered on the altar. 例文帳に追加

近畿地方などでは小さな社でも特殊神饌を献饌する神事・祭祀儀礼を伝承・継続しているところがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We asked people around the world to put their lives in film and to have some simple questions answered.例文帳に追加

私たちは、世界中の人たちにそれぞれの生活をフィルムにおさめてもらい、いくつかの簡単な質問に答えてもらいました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I know you wouldn't have wrecked my car unless it was part of some elaborate temper tantrum.例文帳に追加

あれがただの腹立ち紛れの行動で 実は 入念に練った企みの一部 じゃなかったら 私の車を壊したりしなかった でしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Since linda was born, we've saved some money every month from his check so if one of us is sick, or gets laid off we'd have money for whatever happened.例文帳に追加

リンダが生まれてから こつこつと貯めてきた どちらかが 病気や失業して お金が必要になったときのため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some coincidence, I mean, you asking to have your party here, and hunt getting robbed right next door and by the same guy who rescued us at the warehouse.例文帳に追加

偶然の一致か パーティーをやりたいと聞いたのか 隣で襲われたハントか 同じ男が 倉庫で私達を救出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some of us have carried the egg for as long as we can remember hoping it would hatch, when fate finally carried it to you.例文帳に追加

我々のある者は、 ふ化の希望を持ちながら卵を運びました そして運命により ついに貴方の所に運びました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you have a car that no one knows, and you know to borrow petrol with the help of hose, you quite some time to travel.例文帳に追加

誰も知らない車があって ホースでガソリンを 拝借する方法を知ってれば 相当に長い間 旅を続けることができる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I didn't have the kind of quantity he wanted, so I put him in touch with some serious guys I knew in stockton.例文帳に追加

奴が欲しがるほど たいした量を 俺は持ってなかった だから ストックトンにいる俺の知り合いの マジな奴らと連絡を取らせた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have already seen some of the heat waves that are similar to what scientists are saying are gonna be a lot more common.例文帳に追加

私たちは既にいくつかの熱波を 見ています 科学者が言っていたように もっと普通に起こるよう になるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I do have some experience with street people and it's not uncommon for them to drop off the grid and then reemerge on their own.例文帳に追加

僕もホームレスと付き合った経験はあるが 彼らが自分の意思で 姿を消したり また現れたりするのは よくあることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not gonna let some man i've never even met come in and threaten what we have, what we've built together.例文帳に追加

そんな会ったこともない男が 割り込んできて 自分たちが手に入れたものや、 築いたものを脅かさせるようなことはしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some have suggested the possibility that Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi shogunate, and the kanrei Yoriyuki HOSOKAWA were involved in its revision. 例文帳に追加

室町幕府3代将軍足利義満や管領細川頼之が修訂に関係していた可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some stories which have common contents with other categories of literature, such as "Yokobue Soshi" in which a similar story to "Heike Monogatari" (The tale of the Heike) is found. 例文帳に追加

また、『平家物語』に類似の話が見られる『横笛草子』のように他のテキストとの間に共通する話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some numbers don't necessarily have a fast tempo in Kyu, so this means it is the third tempo of a piece of music. 例文帳に追加

ただし、演目によっては必ずしも急が速いテンポとはならないので、あくまでも一組の曲の3番目ぐらいの意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The origin of Shirabyoshi is thought to have been when two women (Shima no Sensai and Waka no Mae) started to perform dances dressed as men at some point during the reign of the retired Emperor Toba." 例文帳に追加

「鳥羽院の時代に島の千歳(せんさい)、和歌の前という2人が舞いだしたのが白拍子の起こりである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People in some localities have the custom of eating one more pieces of the beans than his or her age in order to build up their health and prevent colds. 例文帳に追加

また、自分の年の数の1つ多く食べると、体が丈夫になり、風邪をひかないというならわしがあるところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of this section is to present a description of some of these modifications and to illustrate the different directions many programs have taken.例文帳に追加

本項の目的は,これらの修正の一部を述べることと,多くのプログラムがとった異なる方向性を示すことである。 - 英語論文検索例文集

The purpose of this section is to present a description of some of these modifications and to illustrate the different directions many programs have taken.例文帳に追加

本項の目的は,これらの修正の一部を述べることと,多くのプログラムがとった異なる方向性を示すことである。 - 英語論文検索例文集

The purpose of this section is to present a description of some of these modifications and to illustrate the different directions many programs have taken.例文帳に追加

本項の目的は,これらの修正の一部を述べることと,多くのプログラムがとった異なる方向性を示すことである。 - 英語論文検索例文集

The purpose of this section is to present a description of some of these modifications and to illustrate the different directions many programs have taken.例文帳に追加

本項の目的は,これらの修正の一部を述べることと,多くのプログラムがとった異なる方向性を示すことである。 - 英語論文検索例文集

The purpose of this section is to present a description of some of these modifications and to illustrate the different directions many programs have taken.例文帳に追加

本項の目的は,これらの修正の一部を示すことと,多くのプログラムがとった異なる方向性を示すことである。 - 英語論文検索例文集

Some local communities have a peculiar style of scattering not only the rice cakes but also 'five-yen coins or fifty-yen coins on a red string.' 例文帳に追加

地域によっては、餅以外にも「赤い紐を通した五円硬貨・五十円硬貨」といった小銭をまくなどの独自性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, since they have been used mainly for tourism, there has been a revival in some tea shops and many used as tourist facilities. 例文帳に追加

そのため、観光を主とした演出上の目的から、これを再現した店舗および観光施設は数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being a Japanese instrument, Kokyu is mostly provided with three strings (although some have four strings), and its shape is roughly a smaller version of the Shamisen - a three-stringed Japanese banjo. 例文帳に追加

和楽器であり、多くのものは3本の弦を持ち(4本のものなどもある)、ほぼ三味線を小型にした形をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if some cans have a scarce value, however, movement for detailed systematization has not been active. 例文帳に追加

しかし、希少な缶が高い金銭価値を持っていたとしても、それらが詳しく体系化されるような活動はあまり盛んではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since that time, the three roles of "Kanjincho" have been some of the major roles which are to be performed by marquee players once in their lifetimes. 例文帳に追加

以後『勧進帳』の三役は歴代の看板役者が生涯に一度は演じる歌舞伎の代表作のひとつとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet, they are also physically the most demanding ones, because some performers, such as Hayashi-kata (instrumental performers), have to be on the stage for about three hours. 例文帳に追加

ただし囃子方などは3時間前後、舞台に上がりっぱなしとなる為、体力的にも最も高いものを要求される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some such sumo matches also function as fortune-telling, and people try to find out if they have a rich harvest or haul based on the results of a match. 例文帳に追加

そこでは、占いとしての意味も持つ場合もあり、二者のどちらが勝つかにより、五穀豊穣や豊漁を占う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Greek Orthodox Church (Japan Orthodox Church) is believed to have some 10,000 followers in Japan, which is fewer than the number of Islamic believers. 例文帳に追加

なお、ギリシャ正教(日本正教会)の信徒数は日本では1万人前後とみられ、数的にはイスラム教以下である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, some foods which have a similar appearance or texture, for instance, deep-fried instead of baked or made from different materials, are also called senbei. 例文帳に追加

さらに、焼かずに揚げたり、別の材料を用いたり等の、類似の外観や食感を持つものも煎餅と呼ぶ場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the sword-drawing form of Japanese martial arts, beginners and some schools have employed wooden swords for training since the Edo period. 例文帳に追加

日本武術の抜刀術において、初心者または一部の流派では江戸時代から鞘木刀を稽古に使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Japanese cats have survived as alley cats which live in countryside less influenced by exotic breeds, or as pets kept by some cat lovers. 例文帳に追加

本来の日本猫は、外来種の影響の少ない地方の野良猫や、一部の愛猫家によって飼育されているだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hacchu-daiini-bon, which used to be considered by some to be written by Cho Suiryo following the model, is currently presumed to have been written by an unknown person during the period of Baisong Dynasty following the model. 例文帳に追加

八柱第二本は褚遂良の臨摸ともされていたが、現在は北宋の無名の人の臨摸と推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some chain stores of Kashiwa-ya give demonstrations of making Usukawa-manju and let visitors have experience of making it (there is a charge for the experience). 例文帳に追加

柏屋の店舗によっては薄皮饅頭の手づくり実演や手づくり体験を行っている。(手作り体験は有料) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the Kurimanju sold at supermarkets and other stores have the dark brown color created by baking them after putting some egg yolk on top. 例文帳に追加

スーパーマーケットなどで市販されている栗饅頭の多くは、卵黄を塗ることによって焦げ茶色の焼き色をつけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.例文帳に追加

息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 - Tatoeba例文

I’m not saying you have to become totally ripped, but you should at least do some muscle training or you’ll probably end up bedridden before you know it.例文帳に追加

別にムキムキになれって言うんじゃないけど、ある程度は筋肉鍛えとかないとそのうち寝たきりになっちゃうよ。 - Tatoeba例文

Take a copy with you when you leave and review it so you have some idea of what youll be working with next week.例文帳に追加

お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。 - Weblio英語基本例文集

There must have been some mistake, and I would appreciate it if you could look into the matter and contact me as soon as possible.例文帳に追加

何か間違いがあったに違いないので、この件の原因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。 - Weblio英語基本例文集

no test is 100% specific because some people who do not have the disease will test positive for it (false positive). 例文帳に追加

問題の疾患がなくても検査結果が陽性になる(偽陽性)人もいるため、特異度が完全に100%の検査は存在しない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

no test has 100% sensitivity because some people who have the disease will test negative for it (false negatives). 例文帳に追加

問題の疾患があっても検査結果が陰性になる(偽陰性)人もいるため、感度が完全に100%の検査は存在しない。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

some tumors have high levels of cox-2 and blocking its activity may reduce tumor growth. 例文帳に追加

一部の腫瘍では、cox-2が多量に検出されるが、その作用を阻害することで腫瘍の増殖を抑制できる可能性がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版




  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS