例文 (999件) |
have someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5100件
The screws 1 of the twin screw extruder used in the treating apparatus for converting the waste plastic into the fuel have some kneading discs 4, 4 incorporated therein.例文帳に追加
廃棄プラスチックの燃料化処理装置に使用される2軸押出機のスクリュ1には、複数枚のニーディングディスク4,4,…が組み込まれている。 - 特許庁
Therefore, we will finalize the selection of board members including outside directors by the end of today, although some members have already been selected 例文帳に追加
そういうことで、今日中に、社外取締役のメンバー等を、一部決まっていますけれども、今、確定する作業をやっている最中ですので - 金融庁
I understand that some people have pointed out major companies' shift to borrowing from banks as a fund source amid the deterioration in the environment for the issuance of corporate bonds and CP. 例文帳に追加
社債、CP市場の起債環境の悪化によって銀行借入れへのシフトが起きているという指摘もあるところだと思います。 - 金融庁
Although the end of the fiscal year has not yet come, there has been a succession of large-scale bankruptcies; some newspapers counted how many companies have gone bankrupt since the beginning of this year 例文帳に追加
年度末じゃなくてもこうやって今年になって何件とどこかの新聞で出ていましたけれども、大きな倒産が続いている - 金融庁
Where a number of oppositions have been filed in respect of the same trademark application, the procedure may be suspended with respect to some of the oppositions.例文帳に追加
同一の商標出願に関して数件の異議申立が提出された場合は,その一部に関して手続を停止することができる。 - 特許庁
Some members have delivered on their commitment to reform the pension system (Italy) and others are making progress on pension reforms (France, the UK). 例文帳に追加
いくつかのメンバー国は年金制度を改革するとのコミットメントを果たし(イタリア),その他の国では年金改革が進展している(フランス,英国)。 - 財務省
A recovering treatment from the energy save mode to the normal mode starts in a process (A), and whether some key operation have been made is determined in a process (B).例文帳に追加
処理(A)で、省エネモ−ドから通常モ−ドへの復帰処理を開始し、処理(B)で、何等かのキ−操作がなされたかどうかを判定する。 - 特許庁
If you do not have time to compile everything (this can take a very long time in some cases) many of them are available as packages. 例文帳に追加
ソースからコンパイルする時間がない場合(ソースからのコンパイルは大変な時間がかかることがあります)、 多くのプログラムを packagesからインストールできます。 - FreeBSD
A fast-track to getting pre-release bits because you heard there is some cool new feature in there and you want to be the first on your block to have it. 例文帳に追加
なにか新しくカッコイイモノがあると聞き、 自分の周囲では一番にそれを持ちたいがために、リリース前のコードの断片を追いかけること。 - FreeBSD
Now we will look at some of the options we will have to enable in the kernel to ensure proper USB support for our devices.例文帳に追加
では、持っているデバイス用の適切なUSBサポートを確保するために2.6カーネルで有効にしなければならないオプションをいくつか見ていきましょう。 - Gentoo Linux
On certain systems (including i386), Linux kernels before version 2.6.12 have a bug which will produce premature timer expirations of up to one jiffy under some circumstances. 例文帳に追加
(i386 を含む) いくつかのシステムでは、バージョン 2.6.12 以前の Linux カーネルはある種の状況では 1 jiffy 早くタイマーが終了してしまうというバグがあった。 - JM
Some of the sample processes assume the 8080 value.If for any reason, the Application Server's HTTP port is not 8080,you will have to make adjustments to the samples. 例文帳に追加
一部のサンプルプロセスでは、8080 の値が想定されています。 何らかの理由で Application Server の HTTP ポートが 8080 ではない場合は、サンプルを手動で調整してください。 - NetBeans
Since the area where the stone pagoda stands is named 'Kondo', and some of the foundation stones can still be recognised, a kon-do (golden hall) is thought to have been located there. 例文帳に追加
石塔が建てられている場所は通称「コンドー」と呼ばれていて礎石もいくつか確認でき、ここに金堂があったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although some have a different theory, he is the third imperial prince of the Emperor Jomei and Takara no Himemiko (the Empress Kogyoku), and the younger maternal half-brother of the Emperor Tenchi and Hashihito no Himemiko. 例文帳に追加
舒明天皇の第三皇子で母は宝皇女(皇極天皇)、天智天皇、間人皇女の同母弟であるが、異説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Judging from this fact, some researchers insist that the Emishi/Ezo seem to have already risen in revolt in the northern part of the Ou Region (Mutsu and Dewa provinces) in the early Hoki era (770-789) under the reign of Emperor Konin. 例文帳に追加
そのことなどから、宝亀年代初期には奥羽北部の蝦夷が蜂起していたとうかがえるとする研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main libraries, consisting of two separate facilities in Tokyo and Kansai, have some 900 staff and are subdivided into departments. 例文帳に追加
東京と関西の2つの施設に分かれた中央の図書館はおよそ900人の職員を擁しており、業務ごとに部局に細分化されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some wooden haniwa originally came from the Kibi region have been discovered, which is called Komon Enban (arc patterned disc) from their patterns created by the combination of linear and curved lines. 例文帳に追加
吉備地方にルーツを持つとされる直線と曲線を組合わせて文様を施した弧文円板(こもねんばん)と呼ばれる木の埴輪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, two depressions with some 6 meters in width and over 2 meters in depth have been confirmed east and south of and slightly away from the tumulus itself. 例文帳に追加
が、古墳本体の東側と南側の少し離れた場所から、幅約6メートル、深さが2メートル以上の落ち込みが2ヶ所確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At some firms, deficiencies have been identified in the management of CPE (Continuing Professional Education) training courses in which certified public accountants are required to participate. 例文帳に追加
複数の法人において、公認会計士が受けることとされている継続的専門研修の管理状況に不十分な点がみられる。 - 金融庁
Some banks have opted for business integration as a survival strategy, and I welcome such decisions. 例文帳に追加
そのような生き残り戦略の中で経営統合という道を選ばれるところも出てきているわけで、それはそれで大変結構なことだと思います。 - 金融庁
On top of that, a mirror was also believed to have the power of 'Hekija-e (exorcist scroll),' therefore, in some cases, it was buried with sutra into kyozuka. 例文帳に追加
一方では悪いものを寄せ付けない「辟邪」の威力をもつものとも信じられており、経とともに経塚に埋納される例もみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When sai is used as a unit for weighing lumber (especially valuable lumber), 1 sai is deemed to have the volume of 1 sun square multiplied by 1 ken length or by 2 ken length in some regions of Japan (1 sun is about 3.03 centimeters, and 1 ken is about 1.8182 meters). 例文帳に追加
木材、特に貴重材の体積(材積)については、一寸角で長さ1間(地方によっては2間)の体積を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, some of the members of the Onwa faction (called Rito) that had been believed to be pro-government political force became strongly nationalistic and started to have conflicts with the government. 例文帳に追加
また、親政府勢力と見られた温和派(吏党)も国粋主義色を強めるにつれて政府と対決姿勢を見せる事例も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To begin with, bus routes 200 to 209 have been provided to replace the Kyoto City trams whose operation was discontinued (some of the routes are partially different from those of the trams). 例文帳に追加
200番台は元々、廃止された京都市電の代替として設けれられた路線である(市電時代と一部ルートが違う路線もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People's confidence toward railways which generally have higher safety than other means of transportation is showing a declining trend due to some serious accidents including the derailment accident on the JR Fukuchiyama Line. 例文帳に追加
JR福知山線脱線事故などにより、交通機関の中は安全性が高い鉄道に対する信頼感が低下する傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, a recent study has pointed out that some of the Kannagi who gave oracles may have been gifted with far more practical abilities. 例文帳に追加
一方、神託を授けていた一部の巫は、もっと現実的な別の能力に優れていたらしいことが、最近の研究で指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many sculptures of male deities have a hairstyle of Mizura (wearing one's hair in a bun on each side of the head) or put on a crown; some sculptures of female deities wear Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono). 例文帳に追加
男神像の髪型は角髪または冠をかぶった衣冠装束が多く、女神像は十二単を着用しているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that, in the Inner Mongolia Autonomous Region and some other areas, excessive pasturing and industrial pollution have expanded dry areas, becoming kosa generating areas. 例文帳に追加
また、内モンゴル自治区などでは、過放牧や工業汚染によって乾燥化が進み、黄砂の新たな発生地になりつつあるといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus some influential people who were excluded from the Japan-Korea trade began to have relations with maritime merchants of Ming, and they eventually took part in the koki wako (late wako). 例文帳に追加
こうして日朝交易から締め出された勢力の一部は明人海商と結びつき、倭寇後期倭寇の一役を担うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some protrusions 5 have a small diameter section 5c penetrating the sound insulation member 7 and a step-like receiving surface 5a on the base end side of the small diameter section.例文帳に追加
幾つかの突出部5は防音部材7を貫通する小径部5cと、小径部の基端側の段差状の受け面5aとを有する。 - 特許庁
The loops may be of various shapes, sizes, and configurations, and, in at least some embodiments, the loops have rounded peripheries.例文帳に追加
ループは、さまざまな形状、サイズ、および構成でありうるとともに、少なくとも一部の実施形態においては、ループは円形の周囲を有する。 - 特許庁
We are adopting a three-step process, as proposed, but some of the mechanisms within the three steps have been modified in response to comments.例文帳に追加
我々は提案の通り3段階のプロセスを採用しようとしているが、3段階の中でのメカニズムのいくつかは、意見に応じて修正されている。 - 経済産業省
On the contrary, the process is one whereby some countries, which through geographical proximity have easy access to central areas, can make a rapid transition from poor country to rich country.例文帳に追加
むしろ、中心部への移動が容易な地理的に近い一部の国々が、貧困国から豊かな国へ急速に移行するプロセスである。 - 経済産業省
With the expansion of evaluation items under SRI and the entry by institutional investors, SRI funds have now in some cases outperformed the market average.例文帳に追加
こうしたSRIの評価項目の拡大や機関投資家の参入によって、SRIのパフォーマンスは時として市場平均を上回るものとなっている。 - 経済産業省
I know you don't have many friends, rebekah, but what some friends do when they get together is they drink, and when they drink, they tell secrets.例文帳に追加
お前にそのような友が いないのは分かる レベッカ だが友人同士が集まって やる事といえば飲むことだ 奴らが飲む時は秘密を明かす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It would take us from incremental change of a fundamentally flawed system, to a complete transformation, where not just some, or even the majority, but everyone could truly have the opportunity to thrive.例文帳に追加
根本的に欠陥がある体制が徐々に変わっていたのが、 完全に一変します。 一部の人だけ、大部分の人だけでなく、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, I realize that i've made some mistakes in my life, but I have made efforts to improve myself, and when mycroft fell sick, he found a way to forgive me.例文帳に追加
これまで確かに私は いくつか間違いも 犯してきた でも自分を向上させようと努力もしてきた マクロフトが病気になった時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In Kojiki and Nihonshoki, the narrative took place in Izumo Province, but other provinces seem to have conducted 'kuniyuzuri' for the Yamato sovereignty in some kind of way. 例文帳に追加
記紀の説話では出雲国が舞台となっているが、他の国でもヤマト王権への何らかの形での「国譲り」が行われたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As can be seen from the above explanation the spirits of the deceased have some ambiguous aspects and in contrast to revengeful ghosts are the ancestral spirits which are honored. 例文帳に追加
上に挙げた死者の霊は両義的側面を持っていることが分かるが、怨霊と反対に祝い祀られているのが祖霊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, polygonal-shaped kasa have a line extending from the bottom of hoju toward a corner of the kasa with warabite (a bracken sprout-shaped decoration) placed at the tip of the corner. 例文帳に追加
多角形の場合は宝珠の下部分から角部分に向かって線が伸び、突端にわらび手という装飾が施されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mountains of three directions belonging to the Paleozoic strata have gentle ups and downs, and around the border in the basin, some independent small hills are seen here and there. 例文帳に追加
三方の山々は古生層に属してゆるやかな起伏をもち、また盆地縁辺にはいくつかの独立した小山も点在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some sake breweries have introduced the concept of vintage for wine in the West to sake, and display the year of production of sake on the label. 例文帳に追加
なお、蔵元のなかには西洋のワインにおけるヴィンテージという考え方を導入し、ラベルに酒の製造年度を明記しているところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, taking advantage of the recent retro-trendiness of a nostalgic longing for the "good old days," some properties have been remodeled into shrine-shaped sento. 例文帳に追加
しかし近年の懐古趣味であるちょっとしたレトロブームに乗って、中には新築で宮型造りの銭湯が建てられる物件もでてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some mom-and-pop candy stores, which have been popular with children since the Showa period, still serve takoyaki but the number of such stores is decreasing. 例文帳に追加
この他、昭和時代から子供が多く集まる駄菓子店などでも焼かれている事があるが、そのような店は減少傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring.例文帳に追加
この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。 - 英語論文検索例文集
It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring.例文帳に追加
この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。 - 英語論文検索例文集
It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring.例文帳に追加
この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。 - 英語論文検索例文集
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the sea water is washing around their houses. 例文帳に追加
パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 - Tanaka Corpus
Furthermore, some households might have felt that decorating streamers only was insipid, so they started drawing carps on the streamers based on the origin of 'Ryumon.' 例文帳に追加
さらに、吹流しを飾るだけでは芸がないと考えたのか一部の家庭で「竜門」の故事に因んで、吹流しに鯉の絵を描くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|