Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「have some」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5100



例文

Although these vehicles have some basic equipment for a taxi such as a fare meter, because they are used for training for basic operations of the equipment, it is prohibited to carry real passengers in them. 例文帳に追加

この車両はメーターなどの装備品の基本操作の教習を目的に使用され、当然ながら本物の客を乗せることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some have suggested that Nai-jinja Shrine in Nabari City, Mie Prefecture, which is listed in the Engishiki (a 10th century book of laws and regulations), was originally dedicated to Nainokami of Iga Province (now western Mie Prefecture). 例文帳に追加

三重県名張市に式内社の名居神社(ないじんじゃ)があり、これが伊賀国における「なゐの神」を祀る神社であったとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people think that having a god who does nothing keeps the balance of power between two gods who have opposite characteristics, Umisachihiko (Hoderi no Mikoto) and Yamasachihiko (Hoori no Mikoto). 例文帳に追加

海幸彦(火照命)と山幸彦(火遠理命)という対称的な神の間に何もしない神を置くことで、バランスをとっているとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other provinces' fudoki should have existed, but at present, some of such fudoki can be known only in the itsubun (lost writings) referred to in books of later era. 例文帳に追加

その他の国の風土記も存在したはずだが、現在では、後世の書物に引用されている逸文からその一部がうかがわれるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some smaller shrines only have one staff, the Guji, and it is not rare to find one Guji concurrently serving several shrines. 例文帳に追加

一般神社では職員が宮司1人だけという小規模な神社も多く、複数の神社の宮司を1人で多数兼務する神職も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Some unknown people are considered to have taken over to write the continuation after Kinkata's death, but it was Chikanaga KANROJI who made Kodaireki as it is today. 例文帳に追加

公賢の死後もその続きにあたる部分を書いた人物がいたと考えられているが、それを今日の形にしたのは甘露寺親長である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some historical documents it can be confirmed that a group called "Ezo," who seem to have been identical to today's Ainu, already lived in Japan by the thirteenth century through the fourteenth century. 例文帳に追加

13世紀から14世紀頃には、現在アイヌと呼ばれる民族と同一とみられる「蝦夷」が存在していたことが文献史料上から確認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Indeed, some heroic tales of principles who died protecting the goshin-ei portrait in the Great Kanto Earthquake, air raids and fires have been passed on. 例文帳に追加

また実際に関東大震災や空襲、校舎火災の際に御真影を守ろうとして殉職した校長の美談がいくつか伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some have opinions different from above; Juryoso (career provincial official class) in those days did not necessarily suppress Gunji and farmers to pursue their own self-interest. 例文帳に追加

以上の考え方に対して、当時の受領層は必ずしも私欲的に郡司・百姓層を抑圧していたのではないとする考えもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, when a lord was considered to have some problems in his ability to manage his vassals, he was sometimes regarded as 'unable to control his house' and given such punishment as retirement or house confinement. 例文帳に追加

但し家来に対する管理能力に問題があるとみなされ「家中不取締」として御役御免や閉門といった処分をうけることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Documents describing the same topic are grouped in document clustering, so a document group belonging to the same cluster must have some commonality.例文帳に追加

文書クラスタリングでは同じ話題を述べた文書がグループ化されるので、同じクラスターに属する文書群には何らかの共通性があるはずである。 - 特許庁

The receiver is some of the users which are connected to the Internet and have the right to access information associated with present or future events including the users.例文帳に追加

受信者は、インターネットに接続され、且つユーザを含む現在又は将来のイベントに関係する情報へのアクセス権を有するユーザの一部である。 - 特許庁

Some plants have such a β-oxidase system enough to modify polymer synthesis when the plants are engineered to express the hydratase.例文帳に追加

いくつかの植物は、その植物がこのヒドラターゼを発現するように操作される場合、ポリマー合成を改変するのに十分なβ−酸化酵素系を有する。 - 特許庁

To correct pitch variation through a waveform editing device while maintaining trends of the pitch variation that sampled original waveform data have to some extent.例文帳に追加

波形編集装置において、サンプリングした元の波形データが持つピッチ変化の傾向をある程度残しつつピッチ変化を修正できるようにする。 - 特許庁

While in general Japan appreciates China's efforts to notify of its subsidies, there have been some concerns that it appears to maintain measures that are inconsistent with WTO agreements.例文帳に追加

しかし、これまでのところ、中国は十分な回答を提供しておらず、中国の補助金制度の不透明性は依然として解消していない。 - 経済産業省

According to a research conducted by the National Bureau of Statistics of China in the second half of 2004 to scrutinize GDP data in 10 provinces, some of them were found to have overestimated their GDP figures in the first half of the year.例文帳に追加

国家統計局の調査でも、2004年下期に実施した同年上期の10省GDPの精査によって、一部に過大評価が認められたとしている。 - 経済産業省

With NPOs, however, it is probably difficult for them to promote their social position and role unless they have some connection with the community.例文帳に追加

ところがNPOについては、何らかの地域とのつながりを持たない限り、その社会的な位置づけや役割をアピールすることも難しい面があると考えられる。 - 経済産業省

In contrast, in Germany the economy has been relatively steady compared with other major countries; for example, there have been signs of recovery in some economic indicators.例文帳に追加

一方で、ドイツでは一部の経済指標に既に持ち直しの兆しが出てきているなど他の主要国と比して景気が底堅く推移している。 - 経済産業省

The United States also has some mechanisms for restricting the provision of assistance to those entities which have made a commitment to realizing structural adjustment.例文帳に追加

さらに米国においては、調整の実現について自らコミットメントを行った主体に限定して支援を行うという仕組みを随所で採用している。 - 経済産業省

Meanwhile, some have pointed out that the export of these IT-related products, including the exports of foreign-affiliated companies, are supported by the continuing importation of technologies from foreign countries171.例文帳に追加

一方で、こうしたIT関連製品については、外資系企業の輸出を含めて、引き続き海外からの技術輸入に支えられているとの指摘もある172。 - 経済産業省

In a situation where many people have no jobs, some see no alternative but to take any job regardless of working conditions. This puts pressure on workers’ rights.例文帳に追加

失業者が多い状況では、どんな条件だろうと働きたいとい34う人が出てくるので、労働者の権利に圧力がかかってしまいます。 - 厚生労働省

B. For some of agricultural chemicals, revisions have been made to ensure consistency with MRLs that were newly established based on Notification No. 499.例文帳に追加

②一部の農薬等について、残留基準等告示により新たに新設された食品規格との整合性をとる観点から必要な改正を行ったこと。 - 厚生労働省

I fear that if we can't win the trust of both our people and the army then we can have some very serious problems.例文帳に追加

民衆や軍隊の信頼を得ることが できなければ、 力の強さを示すことができなければ、 大きな問題が生じ得ると心配しているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm pleased to see that most of you are performing well as you know, competition for command school is tough some in the higher ranks have failed to meet our standards and are being sent home.例文帳に追加

みんな良く頑張ってくれてる 喜ばしい限りだ... 知っての通り 士官学校の競争は激しい 高度なクラスの者でも 基準に達しなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We have video shot by a bystander... but please be warned that the footage maybe too graphic for some viewers.例文帳に追加

現場に居合わせた方の 映像を入手しています しかし、どうかご注意ください、この映像は 一部の視聴者には非常に生々しいものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The heights they had reached... but then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... which was to have crowned their entire history... this all but divine race perished in a single night.例文帳に追加

彼等は高度に発達した だが、一見 彼等は神の領域の 入り口に到達したかに見えた・・ ・・彼等の全歴史上で 頂点に居たのではあるが・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So that my bias, you know, and my things because clearly I have some strongly held views are removed from that equation, and the public interest is being represented in the most responsible manner.例文帳に追加

だって自分は強いものを持っていますから 自分をその方程式から除く事が出来る 公共の利益を 最も責任ある形で代表出来る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If they're behind these attacks, we have to find some way to stop them, or next time, they might come back with 1,000 of those ships.例文帳に追加

奴らがこの攻撃の糸を引いているとすれば 奴らを止める方法を見つけなければならない さもなくば、次は1000隻の 船を従えて戻ってくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oliver, I know you don't want to hurt this girl and you didn't have any choice in telling her who you really were, but we're asking her to get involved in some pretty dangerous stuff.例文帳に追加

オリバー 彼女を傷つけたくないのは分かる 他に選択肢がなかったのか 本当の事を話して でも 危険な事に関与するよう頼んでる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In some cases this is done by rubbing big juzu (beadroll) together to count the number while repeating nenbutsu (when done by several people they need to have the same juzu). 例文帳に追加

また、念仏の際に数取りのために大型の数珠をこすり合わせながら行う場合もある(複数で行う場合には数珠も揃える必要がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is also said to have had affairs with over twenty other ladies, leading some to suspect he was one model for the main character of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), the titular Hikaru Genji, the Shining Prince. 例文帳に追加

他にも20人以上の女性との交際があったと言われ、『源氏物語』の主人公・光源氏のモデルの一人とされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people pointed out that the word 'shogi' (it was written with the Chinese characters "" or "棊"), to which either "Small" or "Medium" was not added, could have referred to the Medium shogi. 例文帳に追加

単に「将棋」(日記中では「象戯」あるいは「将棊」と記されている)という記述もあるが、これは中将棋を示している可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A draft seems to have been extant during the Heian period, but afterwards it was lost and now only some quotations from a part of it are found in "Chuyuki" (Diary of a Court Official), etc. 例文帳に追加

平安時代には草稿は残されていたようであるが、後に完全に散逸し現在では『中右記』などにその一部の引用が見られるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A part of the book seems to have been quoted from Rokudai Shojiki (war tales concerning six Emperors), and it contains a criticism of the Retired Emperor Gotoba, citing some Chinese classic books. 例文帳に追加

記述の一部には、六代勝事記からの引用と思われる同内容のものがあり、漢籍などを引用して後鳥羽上皇に対する批判が書かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although a little more than 100 books are said to be known popularly, the true number is unknown because some books have the same titles and different contents and vice versa. 例文帳に追加

そのうち世に知られている物は100編強だともいわれるが、同名で内容の違うものやその逆のパターンなどがあり、正確なところはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some tales (e.g., Chapter 23 on the so-called 'Tsutsu Izutsu' (lit. a well curb)), countrymen who have nothing to do with Narihira, who is a nobleman of imperial lineage, are made into the protagonists. 例文帳に追加

王統の貴公子であった業平とは関わらないような田舎人を主人公とする話(23段いわゆる「筒井筒」など)も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many picture scrolls on the subject matter of The Tale of Genji, and there are also some picture scrolls that have the proper name "The Tale of Genji Emaki." 例文帳に追加

源氏物語を題材にした絵巻物は数多く存在し、「源氏物語絵巻」という固有の名称を持つ絵巻物もいくつか存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is mentioned that 'some manuscripts have this chapter, and others do not,' the apparent text is quoted in as many as thirteen places and includes annotations. 例文帳に追加

「この巻はある本もあり無い本もある」とされながらもその本文とされるものが13項目にわたって引用され、注釈が加えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he caught a glimpse of the beautiful figure of Onna Ichinomiya, who was playing with ice, he tried to have some fun by making Onna Ninomiya wear the same costume. 例文帳に追加

ある時氷を弄んでいる女一宮の美しい姿を垣間見た時は、それと同じ装いを女二宮にさせて気の慰みにしようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kamado in Japan nowadays is hardly used except by some people, and even in local farming communities people have let it collect a thick coat of dust. 例文帳に追加

現在の日本では、一部を除いてほとんど利用されなくなっており、地方農村でも埃をかぶるに任せられているのが現状である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese food culture, some high-class restaurants that give special attention to their dishes have specially reproduced this Japanese-style kamado and use it for cooking. 例文帳に追加

また和食文化でも、こだわりのある高級飲食店では、わざわざ日本式の竈を再現して煮炊きに利用しているところもあるようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to specialize in picking, it has a double-edged blade, and it is made thick so not to break easily (some have a cross section of the blade with an almost regular triangle shape). 例文帳に追加

突きに特化する為に両刃の刀身を持ち、折れにくいように分厚く(中には刃の断面がほぼ正三角形のものも存在する)作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these days, however, as the rules have been relaxed, geisha are seen at some establishments that are not part of the affiliated restaurants (and, in those cases, there may be various conditions such as a premium for geigi's service). 例文帳に追加

しかし最近では様々な緩和により加盟店以外の出入りも見受けられる(その場合、割り増しや各種の条件がつく場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some manzai-shi, who did not have an exclusivity contract with Yoshimoto Kogyo, gathered in Osaka and established Dannosuke Geino-sha, a company that received orders for and engaged in managing entertainment. 例文帳に追加

吉本興業と専属契約していなかった漫才師たちは大阪に結集し、仕事の受注やマネージメントをする団之助芸能社を立ち上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the early 1970's, there have been radio programs that played karaoke (accompaniment), and some listeners recorded them as a music source. 例文帳に追加

音源媒体については、1970年代初めごろよりラジオ番組の中でカラオケ(伴奏のみの音楽)を流す企画もあり、これを録音する聴取者も居た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Reibo," "Sanya," "Tsuru-no-sugomori," and the like are representative names of honkyoku; however, depending on the piece, more than ten versions of some pieces have been passed down to the present, each of which has a different melody. 例文帳に追加

『鈴慕』『三谷』『鶴の巣籠』などは本曲の代表的な曲名であるが、曲によっては10種類以上の旋律の異なるものが伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regions, Koshogatsu is called Onna-shogatsu (Women's New Year, also called Me-shogatsu) to thank housewives for their hard work over matsu no uchi, during which they weren't supposed to have to work in the kitchen until Jinjitsu (in the lunar calendar, the seventh day after New Year's Day). 例文帳に追加

本来は人日まで竈を休ませるはずの松の内に、忙しく働いた主婦をねぎらう意味で、女正月という地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We have it on the authority of Socrates that some citystates in ancient Greece forbade their citizens to engage in occupations using machinery. 例文帳に追加

古代ギリシャには, 市民が機械を使う職業に従事することを禁じた都市国家があったということを, 我々はソクラテスを典拠として知っている. - 研究社 新和英中辞典

It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring.例文帳に追加

この10年間のおわりまでに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。 - 英語論文検索例文集

例文

More colorful kogoi, such as green and orange, have recently become popular, and some households hoist carps for all family members, including girls. 例文帳に追加

最近では緑やオレンジといった、より華やかな色の子鯉も普及してきており、所によっては女の子も含め家族全員の分の鯉を上げる家もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS