意味 | 例文 (999件) |
in consideration ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7301件
One is environmental consideration, which entails "allowing for the optimal use of the world's resources in accordance with the objective of sustainable development, seeking both to protect and preserve the environment and enhance the means for doing so in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levels of economic development."例文帳に追加
第一に環境への配慮であり、「経済開発の水準が異なる各国のニーズ及び関心に沿って環境を保護し及び保全し並びにそのための手段を拡充することに努めつつ、持続可能な開発の目的に従って世界の資源を最も適当な形で利用すること」である。 - 経済産業省
To provide an examination planning support device which enables an operator to easily and intuitively understand burdens on a patient and facilitates flexible examination planning by calculating a cumulative exposed dose in consideration of recovery of tissue from exposure by examinations in the past and graphing the transition of the exposed dose.例文帳に追加
過去の検査による被曝からの組織の回復を考慮して累積的な被曝線量を算出したり、被曝線量の推移をグラフ化することにより、操作者が患者負担を直感的に理解しやすく、より柔軟かつ容易に検査計画を作成することが可能な検査計画作成支援装置を提供する。 - 特許庁
An individual model generation means 7 takes the data of the surface shape of a human body face part F obtained in a surface shape measuring apparatus 1 and the data of a feature point position on an internal tissue boundary surface obtained in an internal tissue measuring apparatus 2 into consideration, applies an FFD method, and prepares an individual personal model for the human body face part F.例文帳に追加
個別モデル生成手段7は、表面形状計測装置1で得られる人体顔部Fの表面形状のデータと、内部組織計測装置2で得られる内部組織境界面上の特徴点位置のデータを考慮してFFD法を適用し、人体顔部Fに個々のパーソナルモデルを作成する。 - 特許庁
Moreover, when we give consideration to the fact that remittance and the like can be made after a registration for the remittance business by an operator other than banks is made as a result of the "Act on Settlement of Funds" enforced in April 2010, it is expected that a larger number of operators can provide financing services at a low cost in the future. 例文帳に追加
さらに、2010年4月に施行された「資金決済に関する法律」を受けて、銀行以外の事業者が送金業の登録を受けた上で、送金等を行うことができるようになったことを踏まえると、将来的には、より多くの事業者が低コストで金融サービスを提供するようになることが期待される。 - 経済産業省
The Strategy will analyse green growth measures in OECD as well as in major non-member countries, and will fully take into consideration the OECD Innovation Strategy, the OECD Environmental Outlook to 2030, the OECD work on the economics of climate change, the results of the Copenhagen UN Climate Change Conference of December 2009 and inputs from the IEA. 例文帳に追加
この戦略は、OECDのイノベーション戦略、2030年環境アウトルック、気候変動の経済学に関するOECDの作業、2009年12月のコペンハーゲンにおける国連気候変動会議の結果、及びIEAからのインプットを十分に考慮しつつ、OECD加盟国や主要な非加盟国におけるグリーン成長に関する措置を分析する。 - 経済産業省
Japan considers the achievement level of the action plan included in the Vietnam-Japan Joint Initiative to Improve Business Environment with a view to strengthen Vietnam's Competitiveness (agreed with Vietnamese government in December 2003) when providing yen loans. Based on the consideration, Japan is actively supporting the promotion of reforms including relaxation of regulations regarding investment from foreign countries.例文帳に追加
2003年12月にベトナム政府と合意した「競争力のための投資環境改善に関する日越共同イニシアティブ」(日越共同イニシアティブ)の行動計画の達成状況を借款供与の際に考慮し、外国からの投資に関する規制の緩和などの改革を積極的に支援している。 - 経済産業省
(3) City plans stipulated for quasi-city planning areas must comply with national plans, regional plans or national plans concerning facilities, and they must-giving consideration to the qualities of the area- stipulate any items necessary for ensuring orderly land use or environmental conservation in accordance with the following provisions. In such cases, consideration must be given to the improvement or preservation of the natural environment and to the improvement of production conditions for the agriculture, forestry and fishery industries. 例文帳に追加
3 準都市計画区域について定められる都市計画は、第一項に規定する国土計画若しくは地方計画又は施設に関する国の計画に適合するとともに、地域の特質を考慮して、次に掲げるところに従つて、土地利用の整序又は環境の保全を図るため必要な事項を定めなければならない。この場合においては、当該地域における自然的環境の整備又は保全及び農林漁業の生産条件の整備に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business hear the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions replied that it was difficult to state its opinions within a period of four months prescribed in paragraph 3 by taking into consideration the character of the case, the period in which inward direct investment is prohibited prescribed in the said paragraph shall be five months, notwithstanding the provision of the said paragraph. 例文帳に追加
6 前項の規定により関税・外国為替等審議会の意見を聴く場合において、関税・外国為替等審議会が当該事案の性質にかんがみ、第三項に規定する四月の期間内に意見を述べることが困難である旨を申し出た場合には、同項に規定する対内直接投資等を行つてはならない期間は、同項の規定にかかわらず、五月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The number of days of annual paid leave prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare with due consideration for the ratio of each worker's prescribed number of working days or average number of the prescribed working days per week to the number of days prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as the prescribed working days in a week for ordinary workers, under paragraph (3) of Article 39 of the Act, given to him or her according to his or her prescribed weekly working days listed (in the left columns) in the following table in case he or she falls under item (i) of the same paragraph or according to his or her prescribed yearly working days listed (in the middle columns) in the following table in case he or she falls under item (ii) of the same paragraph, shall be the number of days listed (in the right columns) in the following table according to his or her continuous service years counting from the employment day. 例文帳に追加
3 法第三十九条第三項の通常の労働者の一週間の所定労働日数として厚生労働省令で定める日数と当該労働者の一週間の所定労働日数又は一週間当たりの平均所定労働日数との比率を考慮して厚生労働省令で定める日数は、同項第一号に掲げる労働者にあっては次の表の上欄の週所定労働日数の区分に応じ、同項第二号に掲げる労働者にあつては同表の中欄の一年間の所定労働日数の区分に応じて、それぞれ同表の下欄に雇入れの日から起算した継続勤務期間の区分ごとに定める日数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a device and method for power-saving driving of a same-load pattern device which can minimize the amount of loss in consideration of loss characteristics of all components, without obtaining loss characteristics data by conducting preliminary tests on the electrical characteristics of wiring, presence/absence of an electromagnetic noise eliminating element, loss characteristics and temperature change of each motor, etc.例文帳に追加
配線の電気的特性、電磁ノイズ除去用素子の有無、モータごとの損失特性及び温度変化、等を予め実験して損失特性のデータを取得することなく、すべての構成要素の損失特性を考慮して損失量を最小化することができる同一負荷パターン装置の省電力駆動装置及び方法を提供する。 - 特許庁
The end of this period of grace shall in all cases be extended to the last day of the following month to be taken into consideration notwithstanding the provisions of Article 90.4. A Grand-Ducal regulation may provide that any fee paid within the period of grace applicable to payment of the annual fee shall be considered to have been paid at the same time within the meaning of this paragraph.例文帳に追加
この猶予期間の終期については,第90条(4)の規定に拘らず,参酌して,翌月の末日まであらゆる場合に延長されるものとする。大公国規則では,年金納付に適用される猶予期間中に納付された如何なる割増料金についても,本項の趣旨では同時に納付されたと認める旨規定することができる。 - 特許庁
Article 50 In imposing disciplinary actions, the commander of the prisoners of war camp shall take into consideration such conditions with regard to the detainee who committed the disciplinary offense as the age, mental and physical conditions, and behavior of a detainee, as well as the nature, gravity, and motives of the disciplinary offense, and the impact which the disciplinary offense has imposed on the administration of the prisoner of war camp, the attitude of the detainee after the disciplinary offense. 例文帳に追加
第五十条 懲戒処分を行うに当たっては、反則行為をした被収容者の年齢、心身の状態及び行状、反則行為の性質、軽重、動機及び捕虜収容所の運営に及ぼした影響、反則行為後における当該被収容者の態度その他の事情を考慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 142 After approximately five years from the enforcement of this Act, the government shall, in consideration of the status of the enforcement of this Act and others of a similar nature, examine desirable regulations under the provisions of the Employment Insurance Act, etc. revised by this Act, and take any necessary measures based on the results of the examination when it finds it necessary to do so. 例文帳に追加
第百四十二条 政府は、この法律の施行後五年を目途として、この法律の施行の状況等を勘案し、この法律により改正された雇用保険法等の規定に基づく規制の在り方について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 Where five years has elapsed after the enforcement of this Act, when the government finds it necessary in consideration of the state of implementation of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. after the revision by this Act, it shall review the provisions of said Act and take necessary measures based on the results. 例文帳に追加
第六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律による改正後の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、同法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Law for more thanabout 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on theprohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeatedviolations of the Law, based on the guidelines for the prohibition or suspension of business ofimporters under Article 55, paragraph 2 of the Law.例文帳に追加
また、本省は、食品衛生法第55条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)に基づき、概ね違反率が5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導を行う。 - 厚生労働省
39. As to the linkage between rating results and supervisory measures, first there is a system of statutory requests for report submission, such as one under Article 24 of the Banking Law, that always applies if any issue is raised in an inspection, irrespective of the rating results; in consideration of the Article 24 report, the rating results would then be used as a factor in judgment for the purpose of promptly facilitating the financial institution's voluntary efforts toward the securing of soundness and appropriateness in its operation. 例文帳に追加
39.評定結果と監督上の対応のリンクについては、まず、検査において何らかの指摘事項があれば、評定結果如何に関わらず、常に銀行法第24条等に基づく報告徴求が行われるが、評定結果は、この24条報告等も踏まえ、金融機関の業務の健全性や適切性確保に向けた自主的な取組みを早期に促していくための判断要素として用いられることとなる。 - 金融庁
This design support device has: a sample storage means storing a sample in each design stage of a design; a selection means selecting the sample in consideration of a design requirement of a design target in each design stage; a storage means reading and storing the selected sample; and an output means reading and outputting at least selected sample information in a prescribed format.例文帳に追加
設計支援装置であって、設計の設計段階毎に雛形を記憶する雛形記憶手段と、設計段階毎に設計対象の設計要件を考慮して雛形を選択する選択手段と、選択された雛形を読み出して記憶する記憶手段と、所定の書式に少なくとも選択した雛形情報を読み込んで出力する出力手段とを備える。 - 特許庁
Furthermore, even taking the latter "changing the interval of turning on and off the light for a single device used in succession" into consideration, there are other various means for changing the interval of turning on and off a light, such as art for connecting an RC circuit in series to a relay, and it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand that a variable capacitor is connected in parallel to change a response characteristic of the device as if they were stated therein. 例文帳に追加
そして、後者の意味だとしても、リレーの応答特性を変化させる手段には他にさまざまなもの(例えばRC回路をリレーに直列に接続するもの)があるから、当初明細書等に接した当業者が、可変コンデンサを並列に接続して応答特性を変えたものがそこに記載されているのも同然と理解するともいえない。 - 特許庁
combat corruption in specific sectors, by working with industry and civil society to identify vulnerabilities in commercial transactions in a subset of specific sectors, with the goal of recommending multi-stakeholder initiatives for improvements in propriety, integrity and transparency by the end of 2011, for consideration by Leaders and implementation thereafter as appropriate. 例文帳に追加
首脳による検討及び適切な場合にはその後の実施のために,2011年末までに,妥当性,公正性及び透明性を改善するための複数の利害関係者によるイニシアティブを提言することを目標として,一部の特定部門における商取引における脆弱性を特定するために産業界及び市民社会と作業することによって,特定部門における汚職と闘う。 - 財務省
Namely, disadvantages in terms of area can be reduced by taking into consideration a cell activity rate in the circuit to reduce the entire required capacity components and estimating cell operation timing to apply capacity necessary only in order to reinforce a temporal place of large power supply variation when estimating power supply capacity to be inserted in order to suppress voltage variation of the power supply.例文帳に追加
すなわち、電源の電圧変動を抑制するために挿入する電源容量の見積もりに際し、回路中のセル活性率を考慮して全体で必要な容量成分を削減したり、セル動作タイミングを見積もって電源変動の激しい時間的な箇所を補強するためのみ必要な容量にしたりすることにより、面積的なデメリットを削減することができる。 - 特許庁
Countries such as those in Europe have been working activity. On the part of Japanese companies, business sector that shall be emphasized in BPO business, and basic direction thereof are summarized in the figure below, taking into consideration of what business sectors are placed emphasis by support organizations in each country and their performance data, what business sector of Japanese companies entered into BPO business, what business sector is placed emphasis by Official development (ODA General framework) (Figure 3-2-1-17).例文帳に追加
欧米などの積極的な取組に対し、我が国企業によるBOPビジネス参入を支援すべき重点分野の基本的な方向性については、各国支援機関における重点分野・支援実績、我が国企業の進出分野及び政府開発援助における重点分野(ODA大綱等)を踏まえ、以下のようにまとめられている(第3-2-1-17 表)。 - 経済産業省
To develop a water-based ink composition for printing which is colorless under visible light and imperceptible to the naked eye but can be developed and visualized under ultraviolet irradiation and which exhibits excellent stability even in a mixed solvent of a high water content and suffers from no deterioration in luminous intensity with time, in consideration of environmental merits such as reduction in odor of a solvent, flammability and the like.例文帳に追加
可視光下では無色で、肉眼で認識できないが、紫外線照射下において発色、可視化する事の出来る印刷用インク組成物であって、溶剤の臭気や可燃性の低下など環境に配慮すべく、水の割合が高い混合溶剤中でも安定性が良好で、経時的な発光強度の低下もない水性のインク組成物の開発 - 特許庁
To realize a mediation system for allowing a user to arbitrarily set the opening range of his own personal information according to the contents of mediation under the consideration of the geographic positions of the respective users or characters when those respective users are using mobile terminals or the users of terminals are operating characters in a virtual world.例文帳に追加
ユーザが仲介の内容に応じて自己の個人情報の開示範囲を任意に設定でき、さらに、各ユーザが移動端末を用いている場合、または、端末のユーザが仮想世界中のキャラクターを操作している場合に、各ユーザまたはキャラクターの地理的位置が考慮される仲介システムを実現する。 - 特許庁
Thereby, at the point of time when the FFT operation terminates, estimation of an arousal degree under the significant consideration of data near the center of the window function, that is, data near the present can be performed, and influence of time delay can be reduced as compared with a conventional method in which a frequency component is calculated from past data.例文帳に追加
これにより、FFT演算を終了した時点で、窓関数の中心付近のデータすなわち現在付近のデータを重視した覚醒度の推定を行うことができ、過去のデータから周波数成分を算出する従来の手法に比べ、時間遅れの影響を軽減することが可能となる。 - 特許庁
To provide an information terminal and a download processing program for allowing a user to download data without taking into consideration empty capacity of a storage device, causing no start of a download of the data when there is no capacity for downloading the data in the storage device, and capable of preventing the occurrence of a useless communication cost.例文帳に追加
ユーザーが記憶装置の空き容量を考慮することなくデータをダウンロードすることができ、記憶装置にデータをダウンロードする容量がない場合にはデータのダウンロードを開始せず、無駄な通信経費などの発生を防止することができる情報端末およびダウンロード処理プログラムを提供する。 - 特許庁
Further, a system that guarantees alternate appearances of the consonant input keyboard and the vowel input keyboard is designed in full consideration of the function of the Japanese syllabary table to thereby greatly increase an input speed, while demonstrating an input function equal to or higher than that of a keyboard having twice the number of hard keys.例文帳に追加
また、子音入力鍵盤と母音入力鍵盤の交代的出現を保障するシステムを五十音図の機能を十分に踏まえた形で設計することにより、入力速度を大幅に高め、一挙に二倍のハード鍵数を持つ鍵盤と同等あるいはそれ以上の入力機能を発揮する。 - 特許庁
To provide a safety confirmation support system capable of positively supporting safety confirmation, in consideration of the protection of privacy or the sustenance and improvement of working efficiency, by processing images obtained by photographing the vicinity of a medical diagnostic apparatus and informing an operator at appropriate timing, when remotely operating the medical diagnostic apparatus.例文帳に追加
医用診断装置を遠隔操作するにあたり、医用診断装置周辺を撮影した画像を処理し、適切なタイミングで操作者に報知することにより、プライバシーの保護や作業効率の維持向上に配慮した上で確実に安全確認の支援を行える安全確認支援システムを提供する。 - 特許庁
To be capable of using as a portable power supply and an emergency power supply or the like for an electronic equipment with consideration of portability and transportability of the electronic equipment such as a notebook computer in a place where alternating current power supply cannot be easily obtained, and realize prevention of datagram loss due to battery power shortage and extension or the like of operating time.例文帳に追加
容易には交流電源が得られない場所において、ノートブック・コンピュータ等の電子機器の携帯性、可搬性を考慮した電子機器のための携帯用電源や緊急用電源等として用いることができ、バッテリーの電池切れによるデータ喪失の回避、使用時間の延長等を図ることができる。 - 特許庁
To provide a fishing float capable of being exchanged without removing a leader and to make fishing become more enjoyable, in consideration of trouble requiring the removal of a leader too when properly exchanging a floating float of many kinds of floats for fishing according to circumstances.例文帳に追加
魚釣りに用いられる浮きには、多くの種類があり状況により適宜取り替えて使用しているが、浮動浮きにあっては取り替えるにさいして、ハリスまでも外す必要がありこれが厄介であるので、ハリスを外さなくても取り替えできる浮きを提供し、釣りをより一層楽しくしようとするものである。 - 特許庁
A deterioration determining device which calculates a deterioration degree of the camshaft bearing 7 of the engine 1 and determines that a failure occurs when the calculated deterioration degree exceeds a reference value provided beforehand is further provided with a pressure sensor 15 for acquiring the tension of a cam chain 6, and calculates the deterioration degree in consideration of the tension of the cam chain 6.例文帳に追加
エンジン1のカムシャフト軸受7の劣化度を算出し、算出された劣化度が予め定められた基準値を上回った場合に異常と判定する劣化判定装置において、カムチェーン6の張力を取得する圧力センサ15を更に備え、カムチェーン6の張力を考慮して前記劣化度を算出する。 - 特許庁
To provide an engine cooling device that prevents knocking by improving vaporization of fuel in consideration of cooling performance of the engine, improves vaporization of the fuel which is directly injected into a cylinder toward an upper part of the cylinder and a portion on an exhaust side, and properly reduces cooling loss while achieving the above.例文帳に追加
エンジンの冷却性を考慮しつつ燃料の気化を促進することで、ノッキングの発生を抑制しつつ、シリンダ上部、且つ排気側の部分に向かって筒内に直接噴射される燃料の気化を促進可能な、さらには両立可能な態様で冷却損失を好適に低減可能なエンジンの冷却装置を提供する。 - 特許庁
The antistaining properties and abrasion resistance of the surface of a decorative panel are improved by laminating a polyester film peeled heretofore to the surface of the decorative panel as it is without peeling the same but, in consideration of the production efficiency or workability of the decorative panel, the polyester film is laminated by an ultraviolet curable compsn.例文帳に追加
従来剥離していたポリエステル系フィルムを、剥離せずにそのまま化粧板の表面に貼り合わせることによって、化粧板表面の耐汚染性、耐摩耗性等を改良するのであるが、化粧板の製造効率や加工性を考慮し、該ポリエステル系フィルムを紫外線硬化性組成物で貼り合わせる。 - 特許庁
To provide mobile communication equipment capable of suppressing to the most the degradation of an antenna gain used to be caused by the installation of conductors even in originally unwanted areas because of excessive consideration to the display property of a liquid crystal display by appropriately setting the area to provide the conductor.例文帳に追加
液晶ディスプレイの表示性への過剰な配慮により本来不必要な領域にまで導電体が設けられていたことに起因するアンテナ利得の劣化を、導電体を設ける領域を適切に設定することによって、可能な限り低減することができる移動通信装置を提供する。 - 特許庁
Article 4 In consideration of the fact that scientific knowledge of the oceans is indispensable for the proper development and use of the oceans and conservation of the marine environment, while many scientifically unsolved fields remain with regard to the oceans, the scientific knowledge of the oceans shall be improved. 例文帳に追加
第四条 海洋の開発及び利用、海洋環境の保全等が適切に行われるためには海洋に関する科学的知見が不可欠である一方で、海洋については科学的に解明されていない分野が多いことにかんがみ、海洋に関する科学的知見の充実が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Hereby, when defining not the first element but the second element by a plurality of fuel consumption factors of the second vehicle, past fuel consumption of the second vehicle can be evaluated highly accurately in consideration of a relation between the fuel consumption and the fuel consumption factor, estimated based on a known relation between the fuel consumption and the fuel consumption factor of the first vehicle.例文帳に追加
これにより、第2車両の複数の燃費因子が第1要素ではなく第2要素を定義する場合でも、第1車両の燃費および燃費因子の既知の関係に基づいて推定される燃費および燃費因子の関係に鑑みて、この第2車両の過去燃費が高精度で評価されうる。 - 特許庁
To cook a liquid containing foodstuff while preventing boil-over by solving a problem pertaining to the prior art via the combination of a geometric characteristic for increasing the efficiency and homogeneity of microwave cooking, and the geometrical shape of a vessel, in consideration of the electric quality of the liquid containing foodstuff as a cooked object.例文帳に追加
調理される液体含有食品の電子的性質を考慮してマイクロ波調理の効率および均一性を高める幾何学的特徴とマイクロ波長に関しての容器の幾何学的形状との組合せを提供することによって従来技術で生じる問題を解決することである。 - 特許庁
The displacement section 41 is engaged with the engagement member 46 of the receiving member 45 behind the back surface of the barrel holder 20, so that the length of the displacement section 41 can be set to the optimal length in consideration of responsiveness of the lens unit 15 even when the distance between the holder 1 and the barrel holder 20 is set as narrow as possible.例文帳に追加
変位部41はバレルホルダ20の後面に潜り込んで受部材45の係合溝46に係合するから、ホルダ1とバレルホルダ20との間隔を可及的に狭く設定したとしても変位部41の長さをレンズユニット15の応答性を優先した最適な長さに設定することができる。 - 特許庁
To provide a computer program for supporting planning of a new type vehicle by which the new type vehicle which satisfies target performance set to the performance item of a verifying object can easily and speedily planned in consideration of influence on the other performance items among a plurality of kinds of performance items.例文帳に追加
複数種類の性能項目のうち、他の性能項目に及ぶ影響を考慮しながら、検証対象の性能項目に設定した目標性能を満足する新型車両の企画立案を、容易に且つ迅速に行なうことができる新型車両の企画立案支援のためのコンピュータ・プログラムの提供。 - 特許庁
To provide a novel and improved adaptive disturbance repressing method, minimizing the lowering of performance of a system caused by a disturbance, in consideration of the stability of the system depending on a using environment of the system, and a computer-readable recording medium, an adaptive disturbance repressing device, a disk drive unit, and a disk drive unit control method.例文帳に追加
システム使用環境によるシステムの安定度を考慮して、外乱によるシステムの性能低下を最小化させることが可能な、新規かつ改良された適応的外乱抑制方法、コンピュータで読み取り可能な記録媒体、適応的外乱抑制装置、ディスクドライブ装置、およびディスクドライブ装置制御方法を提供する。 - 特許庁
iii) Accepting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. without receiving instructions from the customer with regard to the volume, the amount of consideration or the Contract Price, etc. or any other matters specified by an ordinance of the competent ministry (excluding those specified by an ordinance of the competent ministry to be matters that are not lacking in protecting the customer or that are not likely to harm the fairness of transactions 例文帳に追加
三 商品市場における取引等につき、数量、対価の額又は約定価格等その他の主務省令で定める事項についての顧客の指示を受けないでその委託を受けること(委託者の保護に欠け、又は取引の公正を害するおそれのないものとして主務省令で定めるものを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of paragraph (1) (excluding matters pertaining to inspection or confirmation conducted by JNES) shall not apply to an incorporated administrative agency provided for in Article 2 (1) of the Act of General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999) that is also specified by Cabinet Order by considering the contents of its activity and other circumstances into consideration. 例文帳に追加
3 第一項の規定(機構が行う検査又は確認に係るものを除く。)は、独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であつて、その業務の内容その他の事情を勘案して政令で定めるものについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the caisson with the footing is constructed on a sea-side lateral wall and a land-side lateral wall, a size of a cross section of a caisson body is determined in consideration for vertical uplift pressure acting on a bottom plate of the caisson including the footing, and vertical suppressing pressure acting on the top surface of the footing, so that the width of the caisson body can be reduced.例文帳に追加
海側側壁、陸側側壁にフーチングを有するケーソンをつくるに際し、フーチングを含むケーソン底板に作用する鉛直方向の揚圧力とフーチング上面に作用する鉛直方向の抑圧力とを考慮してケーソン本体の断面サイズを決定し、ケーソン本体の幅を低減できるようにする。 - 特許庁
The manufacturing of the pillow subjected to minus ion radiation, far IR radiation, formaldehyde removal, hazardous material removal, sterilization and embroidery is invented by studying the material of the pillow in taking the environment, etc., into consideration, by which the manufacturing of the pillow helpful for maintenance of health and free of pollution by turning the material back to the nature when discarding is made possible.例文帳に追加
枕の素材を環境等のことを考慮に入れて素材を吟味し、マイナスイオン放射、遠赤外線放射、有害物質除去、殺菌、ホルムアルデヒド除去、刺繍入り枕の製造を発明したことにより、健康維持に役立ちと、素材を廃棄する時に自然にかえして公害無き枕の製造をすることができる。 - 特許庁
To construct a system capable of activating a shopping district by increasing the sales of stores under the sufficient consideration of the quick ordering and receiving, the variety of commodities in stock, and the reasonable price on the basis of the customers' intension to a 'convenient store', and allowing the customers to immediately get desired commodities by the desired amount.例文帳に追加
顧客の「便利な店」指向に対して、注文・入手の早さ、品揃え、価格の妥当性などを十分考慮した上で、商店の売上を伸ばして商店街の活性化を図ることであり、さらには顧客が欲しい時にすぐ、欲しいものが、欲しいだけ入手できるシステムを構築することである。 - 特許庁
(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall, when orders to rescind the registration or to suspend the use of the name of professional engineer or associate professional engineer pursuant to the provision of the preceding Article paragraph (1) (ii) or paragraph (2), take the said action in consideration of opinion from the Council for Science and Technology after giving an opportunity for hearing or explanation to the said engineer. 例文帳に追加
2 文部科学大臣は、前条第一項第二号又は第二項の規定による技術士又は技術士補の登録の取消し又は名称の使用の停止の命令をする場合においては、聴聞又は弁明の機会の付与を行つた後、科学技術・学術審議会の意見を聴いてするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to the seiki (written rules) of Kozoku (Imperial family) shinsei (bestowing a surname) determining the range of Imperial families which was established in 1867, he was supposed to be demoted from nobility to subject so that the Imperial title would be limited only to one generation of Imperial Prince Hirotsune, but with Emperor Meiji's special consideration, he remained Imperial family, and furthermore was given the title of Imperial Prince as an adopted child of Emperor Meiji. 例文帳に追加
明治元年制定の皇族の範囲を定めた皇族賜姓の成規によれば本来、華頂宮は皇族としては博経親王一代限りで臣籍降下するはずであったが、明治天皇の特旨をもって皇族の身分に留まる事となり、更に明治天皇の猶子として親王宣下を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Supervision of abuse of a superior bargaining position by business operators concurrently engaging in two or more businesses must be conducted with due consideration of “Regarding Unfair Trading Practices Following Loosening of Financial Institutions’ Business Categories and Expansion of Business Scope,” a document issued on December 1, 2004 by the Fair Trade Commission. 例文帳に追加
兼業業務による取引上の優越的地位を不当に利用する行為については、金融機関の業態区分の緩和及び業務範囲の拡大に伴う不公正な取引方法について(平成16年12月1日:公正取引委員会(再掲))も参考として監督を行う必要があるが、 - 金融庁
To provide a dust collector operating method and a dust collector control device capable of efficiently separating the powder and granular material without shortening the service life of a filter and capable of effectively cooling the powder and granular material by adjusting the working air flow in consideration of pressure resistance and heat resistance of the filter.例文帳に追加
フィルターの耐圧性や耐熱性を考慮して処理風量を調節することにより、フィルターの長寿命化を図りながら効率よく粉粒体を分離することができ、しかも、粉粒体の冷却も効果的に行うことができる集塵機の運転方法及び集塵機の制御装置を提供する。 - 特許庁
Existence of any obstacle for the vehicle concerned 1 is judged in advance, and an avoid run control part 80 judges accurately whether the obstacle is avoidable only with a braking motion of the vehicle 1 where the frictional coefficient of road surface, road surface information of the road surface gradient, the relative movement of the vehicle 1 with the obstacle are taken into consideration.例文帳に追加
自車両1に対する障害物を事前に判断し、回避走行制御部80では、路面摩擦係数、路面勾配の路面情報、自車両1と障害物の相対的な運動を考慮して自車両1が制動操作のみで障害物を回避できるか否か正確に判定する。 - 特許庁
Hereby, even when a plurality of fuel consumption factors of the second vehicle define not the first element but the second element, the fuel consumption of the second vehicle can be estimated highly accurately in consideration of a relation between the estimated fuel consumption and the fuel consumption factor based on a known relation between the fuel consumption and the fuel consumption factor of the first vehicle.例文帳に追加
これにより、第2車両の複数の燃費因子が第1要素ではなく第2要素を定義する場合でも、第1車両の燃費および燃費因子の既知の関係に基づいて推定される燃費および燃費因子の関係に鑑みて、この第2車両の燃費が高精度で推定されうる。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|