Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in consideration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(116ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in consideration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(116ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in consideration ofの意味・解説 > in consideration ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in consideration ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7301



例文

To provide a broadcast receiver and its control method in consideration of user's easy grasping of the contents of subtitles by enabling to leave the subtitles previously displayed on a screen without eliminating them even if new subtitles are displayed.例文帳に追加

この発明は、新たな字幕を表示した場合でも、以前に表示していた字幕を消去せずに画面上に残すことを可能として、視聴者が字幕の内容を把握し易くなるように考慮を施した放送受信装置とその制御方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a resin sealing mold for an electronic component which makes various resin materials (including a strong adhesion sealing material) satisfy both mold release properties and corrosion resistance of the mold and form the surface treatment layer of the mold enough in consideration of environmental problems.例文帳に追加

本発明は、様々な樹脂材料(強接着封止材料を含む)であっても、金型の離型性および耐食性の両者を満足させ、さらには、環境対応に十分考慮した金型の表面処理層を形成させる電子部品の樹脂封止金型を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a work management indicating system which eliminates decline in equipment efficiency caused by a delay of response and conducts an efficient work by indicating the work efficiently to a worker who takes into consideration the crest and troughs of the load of a task which each worker has at a worksite, even when an unexpected work and a periodic work occur.例文帳に追加

突発作業や定期作業が発生した場合でも、作業現場において各作業者が持つ仕事の負荷の山谷を考慮し作業者に効率的に作業指示することで、対応遅れで発生する設備効率の低下を無くし、効率的な作業運用ができるようになる。 - 特許庁

It says: “With regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.”例文帳に追加

「特に、政治的・経済的に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、すべての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。 - 経済産業省

例文

According to the Basic Policy, “with regard to EPAs or broader regional economic partnerships that are politically and economically important and will be of especially great benefit to Japan, the Government of Japan, while taking into consideration the sensitivity of trade in certain products, will subject all goods to negotiations for trade liberalization and, through such negotiations, pursue high-level economic partnerships.”例文帳に追加

「特に、政治的・経済的に重要で、我が国に特に大きな利益をもたらすEPA や広域経済連携については、センシティブ品目について配慮を行いつつ、全ての品目を自由化交渉対象とし、交渉を通じて、高いレベルの経済連携を目指す」としている。 - 経済産業省


例文

As explained earlier, there is no doubt that the expansion of the US current account imbalance is one result of the US economy leading the world economy to date. However, two points have to be taken into consideration in terms of its sustainability. Firstly, for the government sector, in addition to the current expansion of the fiscal deficit, the graying of society is expected to begin imposing a much heavier burden than in the 1980s. Secondly, in the household sector, too, growing outstanding debts and falling savings rates have created a situation in which foreign funds are financing capital shortfalls in both the government and household sectors. In order to achieve sustainable growth in the world economy, it is necessary for each country and region of the world to leave the current lopsided world economy behind and to build a resilient economic structure capable of matching intensified global competition to sharing the fruits of economic growth.例文帳に追加

以上のように、米国の経常収支不均衡の拡大は、米国経済が世界経済をけん引してきた1つの結果であることは疑いないものの、その持続性に関しては、政府部門においては、足許の財政収支の赤字幅の拡大に加えて、1980年代と比較すると今後の高齢化の進展により相当の負担が予想されること、家計部門においても債務残高の増加、貯蓄率の低下が進んだ結果、政府部門と家計部門の資金不足を海外マネーがファイナンスする形になっていること、等の点も考慮に入れる必要がある。 - 経済産業省

To construct a good one-to-one relationship between each user and a maker for the advantages of both in terms of beautification by effecting online marketing which eliminates the drawbacks of conventional marketing methods and which uses user information transmitted in consideration for the provision of information service, starting from virtual makeover service set on a web site.例文帳に追加

従来のマーケティング法の欠点を解消し、Webサイト上に設定する仮想メイクオーバーサービスをはじめとした情報サービスを提供する対価として送信されるユーザー情報を活用して行われるオンラインマーケティングを実践し、ユーザーとメーカー1対1の良好な相互関係を構築し、美容面において双方利益を享受できるよう支援する。 - 特許庁

To solve a problem wherein in a conventional display device, informing a user about the operating state itself of a cogeneration system through information by light is taken into consideration but informing the user about the state of electric power consumption by the user in terms of energy saving during power generating operation of the cogeneration system is not considered.例文帳に追加

従来の表示装置では、光による報知により熱電併給装置の運転状態そのものをユーザーに伝えることについては考慮されているが、熱電併給装置の発電運転中において、ユーザーの電力消費が、省エネ性の点でどのような状態であるかをユーザーに報知することについて考慮されていない。 - 特許庁

In a gas griddle having a grill plate at its top, a heat accumulator is arranged on the lower surface of the grill plate in consideration of heat conductor and a gas burner is arranged under the heat accumulator to heat the grill plate through the heat accumulator with heat generated by burning of combustion gas by the gas burner and/or the thermal energy of the combustion exhaust gas by the gas burner.例文帳に追加

グリルプレートを頂部に有するガス式グリドルにおいて、グリルプレートの下面に熱伝導関係にて蓄熱器を配設し、蓄熱器の下方にガスバーナーを配設し、ガスバーナーによる燃焼ガスの燃焼による熱および/またはガスバーナーによる燃焼排ガスの有する熱エネルギーによって蓄熱器を介してグリルプレートを加熱するようにする。 - 特許庁

例文

To realize an electronic draft display function in consideration of an input support function, a function of presenting a list of electronic drafts to perform assignment or negotiation, a redemption deferment function, a backup line borrowing function, and credit capability, as applied functions to be further desired in addition to basic functions of issuance, circulation and redemption conventionally proposed on electronic drafts.例文帳に追加

電子手形に関して、従来提案されている基本的な発行、流通、償還機能に加えて、さらに求められるであろう応用機能として、入力支援機能、電子手形の一覧を呈示し譲渡・割引を行う機能、償還遅延機能、バックアップライン借入れ機能、信用力を考慮して電子手形の表示機能を実現することが課題である。 - 特許庁

例文

2. The search report referred to in paragraph 1(a) shall be drawn up on the basis of the claims, in their final version, taking into account the description and, where appropriate, the drawings annexed thereto. It shall list the elements of the prior art that may be taken into consideration for assessing the novelty of the invention that is the subject matter of the patent application and the inventive step.例文帳に追加

(2) (1)(a)に掲げた調査報告書については,クレームの最終版に基づいて,明細書,及び該当する場合はそれに付属の図面を参酌して作成しなければならない。それは,特許の対象である発明の新規性及び進歩性を査定するため参酌することがある先行技術の構成部分を列記しなければならない。 - 特許庁

(iii) The acts listed in item (iv), paragraph (1) of the preceding article: the Proposing Directors at Shareholders Meeting relating to the shareholders meeting under Article 171(1) (limited to such shareholders meeting in cases where the total amount of Consideration for Acquisition under item (i) of that paragraph decided by such resolution exceeds the Distributable Amount as at the day of such resolution); 例文帳に追加

三 前条第一項第四号に掲げる行為 第百七十一条第一項の株主総会(当該株主総会の決議によって定められた同項第一号に規定する取得対価の総額が当該決議の日における分配可能額を超える場合における当該株主総会に限る。)に係る総会議案提案取締役 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-4 (1) A person who intends to obtain permission for the establishment of or a change to a handling facility for transfer from the Minister of Internal Affairs and Communications, or to undergo a completion inspection (including obtaining the approval set forth in the proviso to Article 11, paragraph (5)) or a safety inspection shall, as provided for by Cabinet Order, pay to the State the amount of fees which is specified by Cabinet Order in consideration of the actual costs. 例文帳に追加

第十六条の四 総務大臣が行う移送取扱所の設置若しくは変更の許可、完成検査(第十一条第五項ただし書の承認を含む。)又は保安に関する検査を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の手数料を、国に納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a mapping information management apparatus and method for a nonvolatile memory supporting different cell types capable of enhancing the performance of a nonvolatile memory supporting different cell types by mapping a logical address to a physical address included in the memory area of each cell type in the nonvolatile memory supporting different cell types, while taking into consideration the characteristic of the physical address.例文帳に追加

異種セルタイプを支援する不揮発性メモリにおいて、各セルタイプのメモリ領域に含まれる物理アドレスの特性を考慮して論理アドレスを物理アドレスにマッピングすることによって、異種セルタイプを支援する不揮発性メモリの性能を向上できる異種セルタイプを支援する不揮発性メモリのためのマッピング情報管理装置および方法を提供する。 - 特許庁

To improve the accuracy of a position in positional information of an obstacle that a vehicle itself (a first vehicle) has received, in consideration of a positional shift due to the positioning information of a satellite, when the vehicle itself (the first vehicle) receives positional information from the obstacle (a second vehicle or a pedestrian) around the vehicle itself (the first vehicle), the information acquired by the obstacle using a satellite.例文帳に追加

自車両(第1の車両)の周辺の障害物(第2の車両や歩行者)が衛星を用いて得た位置情報を、自車両(第1の車両)が前記障害物から受信する際に、衛星の測位情報に基づく位置ずれを考慮して、自車両(第1の車両)が受信した前記障害物の位置情報の位置の精度を向上する。 - 特許庁

To provide a turntable for a wheelchair which makes a turnabout easy and eases the burden of a wheelchair user from the perspective of an aging society and a disabled person consideration of recent years since the wheelchair user turns in a small place by his or her own wheelchair operation conventionally and turning is inconvenient in a rest room, a washroom and so on of a residence.例文帳に追加

本発明は、従来車椅子の利用者は狭隘な場所での転回は自身の車椅子操作によるもので、住宅の便所、洗面所などでの転回が不自由であるため、近年の高齢化社会や障害者配慮観点から方向転換を容易にし車椅子利用者の負担を軽減する車椅子用ターンテーブルを提供するもの。 - 特許庁

A control device 26 includes an LED lamp control part 34 configured such that during an oven mode or a grill mode, when the output of a heating heater 12 is higher than a first set output, the drive voltage of the LED lamp 18 is lowered to reduce the luminance of the LED lamp 18 in comparison with a set luminance in consideration of light emitted from the heating heater 12.例文帳に追加

制御装置26は、オーブンモード時あるいはグリルモード時に、LEDランプ制御部34によって、加熱用ヒータ12の出力が第1設定出力より高い場合には、加熱用ヒータ12から放射される光を考慮して、LEDランプ18の駆動電圧を低くしてLEDランプ18の輝度を設定輝度よりも下げる。 - 特許庁

As their family name is the same and they enlisted at the same time, it is thought that they were from the same place, and that they were one year apart in age (Ennosuke was 26 years old when he joined Shinsengumi); both names are considered to be of brothers or some type of close relation, in consideration of the fact that Yuzou, who became a master of literature, probably had work as a scholar, and Yoshisuke KONDO said that Ennosuke was a Buddhist monk so both they were educated. 例文帳に追加

苗字が同じで入隊が同期、出身が同地と思われ、年齢が1歳差(縁之助は入隊時26歳)であること、縁之助は元僧侶とする声(近藤芳助)があり師範となった雄蔵同様学識があったと思われることなどから、両名は兄弟ないしは何らかの縁者ではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The standards of judgment prescribed in the preceding paragraph shall be established by taking into consideration the status of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, the technical level related to the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts and other circumstances. Necessary revisions shall be made to the standards depending on any change in these circumstances. 例文帳に追加

2 前項に規定する判断の基準となるべき事項は、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用の状況、再生資源又は再生部品の利用に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとし、これらの事情の変動に応じて必要な改定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 In formulating policies to ensure Food safety, necessary measures, such as establishment of test and research systems, promotion of research and development, dissemination of results thereof and training of researchers, shall be taken in consideration that efforts to improve scientific knowledge are important for ensuring Food safety. 例文帳に追加

第十六条 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、科学的知見の充実に努めることが食品の安全性の確保上重要であることにかんがみ、試験研究の体制の整備、研究開発の推進及びその成果の普及、研究者の養成その他の必要な措置が講じられなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Web site loaded with a search engine on the Internet, a page of breakage information with attributes of an accident car and an unrepaired used car is generated hierarchically, and the degree of damage to the car body and the cost required by domestic and foreign transportation path can be automatically calculated in consideration of land transportation and marine transportation means.例文帳に追加

インターネット上のウェブサイトにて、事故車及び未整備中古車の属性と共に破損情報のページを階層的に生成し、また車体のダメージの程度及び国内外の輸送経路によって必要となる経費を陸運、海運手段を考慮して、自動算出できることを特徴とする検索エンジンを搭載したウェブサイトを開設する。 - 特許庁

In particular, regarding TCPA with a HCB concentration far lower than the proposed BAT level already under consideration by some companies, it should be noted that the feasibility of the stable supply of these products will be assessed going forward and that, depending on the results of this assessment, it can be assumed that the BAT level may be established on the basis of these products in the future. 例文帳に追加

特に、既に一部の社において検討が進められている、今回のBATレベルを大きく下回る低HCB含有TCPAについては、今後その安定供給の可能性等について評価を行い、その結果によっては、将来的にこれを基本としたBATレベルの設定も想定し得ることに留意する必要がある。 - 経済産業省

(2) The standards of judgment prescribed in the preceding paragraph shall be established by taking into consideration the status of utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, the technical level related to the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts and other circumstances. Necessary revisions shall be made to the standards depending on any change in these circumstances. 例文帳に追加

2  前項に規定する判断の基準となるべき事項は、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用の状況、再生資源又は再生部品の利用に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとし、これらの事情の変動に応じて必要な改定をするものとする。 - 経済産業省

We committed to implement the Action Plan with a view to achieving an APEC-wide target of a ten percent improvement by 2015 in supply-chain performance, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economy’s circumstances.例文帳に追加

我々は,アジア太平洋地域の中で物品及びサービスを移動するに当たっての時間,費用及び不確実性の削減の観点で個々のエコノミーの状況を考慮しつつ,サプライチェーンのパフォーマンスを2015年までに10パーセント改善するとのAPEC全体での目標を達成するために行動計画を実施することにコミットした。 - 経済産業省

Since 2009, we have advanced our agenda to improve supply-chain connectivity, and are working to achieve an APEC--wide target of a 10 percent improvement in supply-chain performance by 2015, in terms of reduction of time, cost, and uncertainty of moving goods and services through the Asia-Pacific region, taking into consideration individual economies’ circumstances.例文帳に追加

我々は,2009年以来,サプライチェーンの連結性を向上させるというアジェンダを推進し,個々のエコノミーの状況も考慮しつつ,アジア太平洋地域での物品及びサービスの移動の時間,費用及び不確実性を削減する観点から,2015年までにサプライチェーン能力を10%改善させるというAPEC全体の目標の達成に取り組んでいる。 - 経済産業省

The council, whose purpose is to contribute to the consideration and implementation of SME measures needed in view of the present severe impact of the earthquake on large numbers of SMEs nationwide, consists of government officials and representatives of SME-related organizations who meet to share information and exchange views on subjects including the state of damage suffered by SMEs, progress in providing relief to affected SMEs, and the kinds of measures that need to be adopted in the future. It is chaired by the Parliamentary Secretary for Economy, Trade and Industry, and met a total of five times between March and August 2011. 例文帳に追加

全国的に多数の中小企業に深刻な影響が生じている現状を踏まえ、必要な中小企業対策を検討・実施していくため、政府と中小企業関係機関が、中小企業の被災状況や、被災中小企業救済に係る取組状況、今後取り組むべき施策の在り方について情報共有と意見交換を実施した(会長:経済産業大臣政務官)。平成23年3 月から8 月にかけ、計5 回開催した。 - 経済産業省

(2) No dispatching business operator shall, with regard to the period of Worker Dispatching listed in item (iv) of the preceding paragraph (excluding the period of Worker Dispatching pertaining to work listed in items (iii) and (iv) of paragraph (1) of Article 40-2), stipulate a period exceeding the period that the Minister of Health, Labour and Welfare specifies in accordance with the kind of work and taking into consideration the situation of the labor demand and supply concerned and the state of progress of the work concerned, etc., where the Minister considers it necessary for the proper adjustment of the labor demand and supply concerned. 例文帳に追加

2 派遣元事業主は、前項第四号に掲げる労働者派遣の期間(第四十条の二第一項第三号及び第四号に掲げる業務に係る労働者派遣の期間を除く。)については、厚生労働大臣が当該労働力の需給の適正な調整を図るため必要があると認める場合において業務の種類に応じ当該労働力の需給の状況、当該業務の処理の実情等を考慮して定める期間を超える定めをしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There were various events in the lead up to the over-the-counter sale of insurance products by banks. When the ban was completely lifted in December 2007, it had been decided that necessary review would be conducted in about three years time on measures to prevent any negative effects in view of laws concerning insurance policyholders as well as convenience, in consideration of monitoring results and other such factors. Now that we are in 2010, I presume the question is what happens after the three-year period. 例文帳に追加

保険の銀行窓販については、窓販に至るまで色々な経過はございましたけれども、平成19年12月の全面解禁時においては、モニタリング結果等を踏まえて、この契約者等の法や利便性の観点から、弊害防止措置について、おおむね3年後に所要の見直しを行うということになっております。もう22年でございますから、一体3年後どうなるのかと、そういうご質問だと思います。 - 金融庁

Subject to the provisions of this Act, - (a) the person for the time being entered in the Register as registered proprietor of a trade mark shall, subject to any rights appearing from such Register to be vested in any other person, have power to assign the same and give good discharges for any consideration for the assignment; (b) any equities in respect of a trade mark may be enforced in like manner as in respect of any other personal property.例文帳に追加

本法の規定に従うことを条件として, (a) ある商標の登録所有者として登録簿に現に記載されている者は,登録簿の記載から他人に帰属することが明らかな権利に従うことを条件として,当該商標を譲渡し,その譲渡の対価と引き換えに十分な免責を与えることができ, (b) 商標に関する衡平上の諸権利は,他の動産の場合と同様の態様で行使することができる。 - 特許庁

(b) the amount determined by the Member Commodity Exchanges Dissolved in a Consolidation-Type Merger pursuant to the provisions of the Consolidation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the Current Market Value of the Consideration of the Consolidation-Type Merger (limited to those cases pertaining to the contributions of the Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger that are delivered to Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger other than the Member Commodity Exchange acquired through a Consolidation-Type Merger; hereinafter the same shall apply in this paragraph); 例文帳に追加

ロ 新設合併対価時価(新設合併設立会員商品取引所の出資に係るものであって、新設合併取得会員商品取引所以外の新設合併消滅会員商品取引所の会員に交付するものに限る。以下この項において同じ。)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) the amount determined by the Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger pursuant to the provisions of the Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the current market value of the consideration of the Incorporation-Type Merger (limited to those cases pertaining to the contributions of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger that are delivered to Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger other than the Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; hereinafter the same shall apply in this item); 例文帳に追加

ロ新設合併対価時価(新設合併設立会員商品取引所の出資に係るものであって、新 設合併取得会員商品取引所以外の新設合併消滅会員商品取引所の会員に交付するも のに限る。以下この項において同じ。)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所 が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) - 経済産業省

In the case where five years have elapsed after the enforcement of this Act, the government shall carry out a review of the systems pertaining to securities exchanges prescribed in Article 2, paragraph 16 of the New Securities Exchange Act and financial futures exchanges prescribed in Article 2, paragraph 6 of the New Financial Futures Transactions Act, in consideration of the status of implementation of the New Securities Exchange Act and the New Financial Futures Transactions Act and the changes in social and economic situations, and shall take any required measures based on the results, when the government deems it necessary. 例文帳に追加

政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新証券取引法及び新金融先物取引法の施行状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、新証券取引法第二条第十六項に規定する証券取引所及び新金融先物取引法第二条第六項に規定する金融先物取引所に係る制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 経済産業省

(23) Where the person who pays a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in paragraph (21) or the person who handles payment of redemption money or interest on specified book-entry national government bonds, etc. prescribed in the preceding paragraph has obtained approval from the district director pursuant to the provision of a Cabinet Order, the person may submit an optical disk, magnetic disk or any other recording medium specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this paragraph as an "optical disk, etc.") in which the matters to be stated in a report pursuant to the provisions of the said paragraphs are recorded, instead of submitting the report pursuant to the provisions of the said paragraphs. In this case, with regard to the application of the provisions of the preceding two paragraphs, the next paragraph, paragraph (25), and Article 42-3, the said optical disk, etc. shall be deemed to be a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc. 例文帳に追加

23 第二十一項に規定する特定振替国債等の譲渡の対価の支払をする者又は前項に規定する特定振替国債等の償還金若しくは利息の支払の取扱いをする者は、政令で定めるところにより税務署長の承認を受けた場合には、これらの規定により調書に記載すべきものとされる事項を記録した光ディスク、磁気テープその他の財務省令で定める記録用の媒体(以下この項において「光ディスク等」という。)の提出をもつてこれらの規定による調書の提出に代えることができる。この場合における前二項、次項及び第二十五項並びに第四十二条の三の規定の適用については、当該光ディスク等は、それぞれ特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The terminology described in the claim cannot be limited as described in detailed description of the invention or drawings. As the terminology described in the claim should be interpreted in an objective and reasonable way by taking into consideration of its technical meaning, together with the common general knowledge at the time of filing, based on the general meaning of the terminology, the terminology described in the claim can not be interpreted such as to comprise the meaning and scope which a person with ordinary skill in the art cannot comprehend at all. 例文帳に追加

請求項に記載された用語は、発明の明細書または図面に詳述されたものに限定されない。請求項に記載された用語は、その用語の一般的な意味を基礎とし、出願時の技術常識とともに、その技術的意義を考慮することにより、客観的かつ合理的に解釈されるべきであるため、請求項に記載された用語は、当業者がとても理解できないような意味および範囲を有するようには解釈されない。 - 特許庁

To provide a low noise and low vibration type method for easily removing an existing expansion apparatus, uninfluenced by a worker's experience or the like without causing intense vibration or a loud noise in consideration of the environment.例文帳に追加

激しい振動や大きな騒音を発生することなく、また作業者の経験等に左右されることなく、既設の伸縮装置を簡単に撤去することができる、環境に配慮した低騒音、低振動型の工法を提供する。 - 特許庁

To perform power transaction simulation taking into consideration power demand and supply, and restriction of power line capacity or a power generation plant with high accuracy, and to evaluate profit and a transaction results by difference in bidding conditions, with high accuracy.例文帳に追加

電力需給と送電線容量や発電設備の制約を考慮した電力取引シミュレーションを高精度に行うことができ、入札条件の違いによる取引結果と収益を高精度に評価可能とする。 - 特許庁

A power consumption characteristic model creation part 230 creates a power consumption characteristic model with respect to the flow rate in consideration of the non-linearity, based on the device specification data, the control method data, the conduit property data, and the operation result data.例文帳に追加

消費電力特性モデル作成部230は、機器仕様データ、制御方式データ・管路特性データ、および、運用実績データに基づいて、非線形性が考慮された流量に対する消費電力特性モデルを作成する。 - 特許庁

A deterioration prediction curve for the roof member is calculated by adding the deterioration rate in consideration of the environmental conditions to a maintenance timing derived from the serviceable life, and finally a maintenance timing is calculated based on a predetermined allowance.例文帳に追加

そして、耐用年数から得られるメンテナンス時期に対して、環境条件を考慮した劣化度合を加算することによって、屋根部材の劣化予測線を算出し、予め定めた許容値からメンテナンス時期を算出する。 - 特許庁

To provide satisfactory matching with a measured result, and to easily adopt this method to a simulator with a fluid model as a base, and to obtain consideration of a quantum phenomenon in which a physically correct result can be obtained for carrier concentration distribution.例文帳に追加

実測結果との整合性が良く、流体モデルを基本としたシミュレータに容易に採用することができ、かつキャリア濃度分布についても物理的に正しい結果を得ることができる量子的現象の考慮を提供する。 - 特許庁

To provide an information recording method in consideration of shelf characteristics when recording data at high speed to an information recording medium having a large capacity and to provide an optical information recording medium suitable for the information recording method.例文帳に追加

大容量の光情報記録媒体に高速で記録する場合のシェルフ特性を考慮した情報記録方法及び係る情報記録方法に好適な光情報記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To generate such a retrieval condition that does not take retrieval time so much by taking an index characteristic into consideration and by making a retrieval condition generating means adjust the length of a retrieval word included in the retrieval condition to be generated.例文帳に追加

索引の特性を考慮し、生成する検索条件に含まれる検索単語の長さの調整を検索条件生成手段が行うようにし、検索時間のかからないような検索条件を生成することを目的とする。 - 特許庁

Normally, the abdominal muscle layer has a gap, so when the outline is traced, the gap is taken into consideration and a small circle is rolled in contact with the outer periphery of the abdominal muscle layer to trace the outline.例文帳に追加

通常、腹壁筋層には隙間が存在するので、輪郭を追跡する場合にはこの隙間を考慮し、小円を腹壁筋層の外周に接するようにして転がすことによって輪郭線を追跡するという手法を用いる。 - 特許庁

An angle range where light is not emitted toward an outside of a casing is not required to be taken into consideration as a design requirement for an optical mechanism as in the prior art, since the noise component is detected by the dummy circuit 83 and a selector 84.例文帳に追加

そして、ノイズ成分の検出をダミー回路83およびセレクタ84を用いて行っていることから、従来のように、光が筐体の外に出射されない角度範囲を光学機構の設計要件として織り込む必要がない。 - 特許庁

To provide a focus servo controller for preventing the contact between an objective lens and a disk by the electrical control requiring no complicated arithmetic operation in which the reflectivity of the disk or the error caused by a light other than the light reflected from the disk is taken into consideration.例文帳に追加

ディスクの反射率やディスクからの反射光以外の光に起因する誤差を考慮した複雑な演算式が不要な電気的制御によって、対物レンズとディスクの接触を防止できるフォーカスサーボ制御装置の提供。 - 特許庁

To provide a liquid crystal backlight device, securing uniformity of luminance even in a light guide system taking polarized light into consideration, and suitable for a liquid crystal display device taking a laser emitting a laser beam having polarized light, as a light source.例文帳に追加

偏光を考慮した導光方式であっても輝度の均一性を確保することができ、偏光をもつレーザ光を出射するレーザを光源とする液晶ディスプレイ装置に好適な液晶バックライト装置を提供すること。 - 特許庁

When updating the display, this Pachinko game machine acquires the number of residual rounds and the execution rate under the display, determines a new display content based thereon in due consideration to an error within a prescribed range and updates the display content.例文帳に追加

また、この表示を更新するに際しては、残りラウンド数と、表示中の実施割合とを取得し、これらに基づいて、所定範囲内の誤差が加味された新たな表示内容を決定して、表示内容を更新する。 - 特許庁

To detect a transfer error in real time, and to give a recording device a feedback on a detection result taking it into consideration that a lengthened recording head elongates a transmission line, thereby causing the possibility of a signal transfer error.例文帳に追加

記録ヘッドの長尺化により伝送線路が長くなることによる信号転送エラーの発生が懸念されるゆえに、その転送エラーの発生をリアルタイムに検知し、記録装置にその検知結果をフィードバックすることが必要となる。 - 特許庁

Then, input inertial torque TRQI(n) is calculated with the prediction value NIN_model(n+δT), and belt pinch pressure P_out(n) is increased in consideration of the torque TRQI(n) (S109-S111).例文帳に追加

そして、この入力軸26回転速度予測値NIN_model(n+δT)を用いて入力慣性トルクTRQI(n)を算出し、この慣性トルクTRQI(n)分を考慮してベルト挟圧力P_out(n)を増加させる(S109〜S111)。 - 特許庁

To provide a keyboard instrument whose keying reaction force can be set while a reaction force generated in a final keying stage for keying operation detection is taken into consideration without making the constitution complex and which gives a desired keying feeling by eliminating the influence of the keying operation detection.例文帳に追加

構成を複雑化することなく、押鍵動作検出のために押鍵最終段階で発生する反力をも考慮して押鍵反力を設定でき、押鍵動作検出による影響を排除して所望の押鍵感触を得る。 - 特許庁

例文

Moreover, a predicted vector with a control time in consideration is predicted, a control delay time is calculated from a phase angle between the predicted vector and the target vector, and after the elapse of this delay time, a switching pole operation to the object equipment is started.例文帳に追加

さらに、制御時間を考慮に入れた予測ベクトルを予測し、予測ベクトルと目標ベクトルとの位相角から制御遅れ時間を算出し、この遅れ時間の経過後、対象機器に対する開閉極操作を開始する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS