例文 (999件) |
location, location, locationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20121件
To provide a plating mask, which can be exchanged in a short time even if the shape and the size of the lead frame has changed, which achieves a highly reliable plating due to its high location accuracy, and in addition, only which can be easily replaced when either of the plating masks formed on the mask support has become faulty.例文帳に追加
リードフレームの形状や大きさが変わってもめっきマスクの交換が短時間で容易にでき、また、めっきマスクの位置精度がすぐれ信頼性高くめっきでき、さらに、マスク支持体に形成しためっきマスクの何れか不良になった場合にはそれだけを容易に取り替えできるめっきマスクを得る。 - 特許庁
An LED drive circuit module 33 performing drive control of a plurality of light source modules 22 is arranged at a location where at least a part of a circuit board 34 is piled up on the whole light source modules 22 as a control target, and respective light source modules 22 and the LED drive circuit module 33 are electrically connected with each other.例文帳に追加
複数の光源モジュール22に対する駆動制御を行うLED駆動回路モジュール33を、制御対象となる全ての光源モジュール22に対して回路基板34の少なくとも一部が重畳する位置に配置し、各光源モジュール22とLED駆動回路モジュール33とを電気接続する。 - 特許庁
To provide a remote maintenance/management service provision system automatically determining to start/non-start the service provision and to provide/non-provide the services using sales information and contract information in the remote maintenance/management service provision system providing the maintenance/management services (monitoring) for products of customers (users) from a remote location.例文帳に追加
顧客(ユーザ)の製品に対する保守・管理サービス(監視)を、遠隔地から行えるようにしたリモート保守・管理サービス提供システムであって、サービス提供開始の可否や、サービス提供の可否の判断を、販売情報や契約情報などを利用して自動的に行うリモート保守・管理サービス提供システムの提供。 - 特許庁
The shared polarizing plate 29 is arranged at the location of the superimposing lens in the front stage of a color separation light guide optical system 30, and thereby, an incidence side polarizing plate, which may be arranged just before a liquid crystal panel 41a, 41b, 41c of each color, can be eliminated in a conventional projector, and the costs can be reduced.例文帳に追加
なお、共通偏光板29を色分離導光光学系30よりも前段の重畳レンズの位置に配置することにより、旧来型のプロジェクタにおいて各色の液晶パネル41a,41b,41cの直前に配置される入射側偏光板を省略することができ、コストの低減を図ることができる。 - 特許庁
A floor surface in a range right under the lighting device 10 is mainly illuminated with emitting light L0 emitted from a location where a prism body 16 of an emitting surface 14b of the light guide plate 14 is not arranged, and a floor surface in an outer range rather than the range above is mainly illuminated with emitting light L1 refracted by the prism body 16.例文帳に追加
照明装置10の直下の範囲の床面を、主として導光板14の出射面14bのプリズム体16が設けられていない位置から出射された出射光L0によって照光し、それよりも外側の範囲の床面を、主としてプリズム体16に屈折された出射光L1により照光する。 - 特許庁
The movable buffer includes a buffer device 1 temporarily storing materials 101, a moving device 2 arranged in the buffer device 1 and moving the buffer device, and a movement control device 3 controlling the moving device 2 to move to a predetermined location, and travels by itself to be arranged to any of respective processes 20a-20c of a warehouse and a manufacturing line.例文帳に追加
資材101を一時的に保管するバッファ装置1と、バッファ装置1に設けられ、バッファ装置を移動させる移動装置2と、移動装置2に対して、所定の個所まで移動させる制御をする移動制御装置3とを備え、自走して倉庫及び製造ラインの各工程20a〜20cのいずれかに配置される。 - 特許庁
Since the flaw of the metal body is detected by using the magnetic impedance effect type sensor by the leakage magnetic flux flaw detecting test method, after demagnetization or magnetization method, the effect of the leaking magnetic flux noise due to residual magnetism is excluded, and the flaw location of the metal body can be detected with original high sensitivity that is based on the magnetic impedance effect.例文帳に追加
脱磁または着磁処理したうえで、漏洩磁束探傷試験方法により磁気インピーダンス効果型センサを用いて欠陥を検出しているから、残留磁気による漏洩磁束ノイズの影響を排除して磁気インピーダンス効果に基づく本来の高感度で金属体の欠陥箇所を検出できる。 - 特許庁
A manufacturer code, a location code, a model code, a year code, an address code and a function code are set, determined and transmitted on the basis of a result of detection by a switch input detecting means by a microcomputer comprising the switch input detecting means for detecting whether an arbitrary operation switch 4 is operated when the battery is mounted at the initial stage.例文帳に追加
任意の操作スイッチ4が初期電池装着時に操作されたかどうかを検出するスイッチ入力検出手段を備えたマイコンによって、スイッチ入力検出手段の検出結果に基づいてメーカーコードや場所コードや機種コードや年度コードコードやアドレスコードや機能コードを設定し確定して送信する。 - 特許庁
The elastic body 3 has a predetermined length, has the second end 3B fixed to the foundation 1 at a location away from the first end 3A, and in this state the elastic body 3 is bent or curved so as to make the first end 3A movable in a free direction in a horizontal plane on an upper surface of the foundation 1.例文帳に追加
さらに、弾性体3は、所定の長さを有しており、第2端部3Bを第1端部3Aから離して基礎1に固定すると共に、第2端部3Bを基礎1に固定する状態で、第1端部3Aを基礎1上面の水平面内において自由な方向に移動できるように折曲ないし湾曲している。 - 特許庁
The resultant force of the restoring forces of the first bellows 61 and the second bellows 62 working in response to the location of a hollow shaft 52A and an external force working to the mobile body by a differential pressure or the like between the mutual spaces V1 and V2 are cancelled by governing the internal pressure of the space V1 by a pressure-governing unit 80.例文帳に追加
そして、空間V1の内部圧力を調圧ユニット80によって調圧することで、中空シャフト52Aの位置に応じて作用する第1ベローズ61と第2ベローズ62の復元力の合力と、空間V1,V2相互間の差圧等によって移動体に作用する外力をキャンセルする。 - 特許庁
(2) As the court of execution of a temporary restraining order, the court that has issued an order of provisional seizure shall have jurisdiction over the execution of a provisional seizure by the method of making a registration of a provisional seizure, and the district court having jurisdiction over the location of a vessel shall have jurisdiction over the execution of a provisional seizure by the method of ordering the confiscation of the certificate of the vessel's nationality, etc. 例文帳に追加
2 仮差押えの登記をする方法による仮差押えの執行は仮差押命令を発した裁判所が、船舶国籍証書等の取上げを命ずる方法による仮差押えの執行は船舶の所在地を管轄する地方裁判所が、保全執行裁判所として管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
c) Measurement equipment that measures angular displacement, and with a maximum angular location deviation of 0.00025 degrees or less, when measured using the method specified by a standard of the German Association of Engineers (VDI/VDE 2617) (excluding optical instruments that measure angular displacement using parallel light beams 例文帳に追加
ハ 角度の変位を測定するものであって、ドイツ技術者協会の規格(VDI/VDE二六一七)で定める測定方法により測定した場合に、角度位置の偏差の最大値が〇・〇〇〇二五度以下のもの(平行光線を用いて鏡の角度の変位を測定する光学的器械を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 270-6-9 (1) The Participating Corporation shall, when it has made the ruling under paragraph (1) of the preceding Article, promptly provide for the purchase location pertaining to the purchase of the Right to Insurance Claim, etc. of that paragraph, the payment method for the Purchase Amount, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance, and give public notice thereof. 例文帳に追加
第二百七十条の六の九 加入機構は、前条第一項の決定をしたときは、速やかに、同項の保険金請求権等の買取りに係る買取場所、買取額の支払方法その他内閣府令・財務省令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A summary court, upon the petition of a defendant on a suit relating to real property which is subject to its jurisdiction, shall transfer the whole or part of the suit to the district court that has jurisdiction over the location thereof; provided, however, that this shall not apply where the defendant has presented oral arguments on the merits before making such request. 例文帳に追加
2 簡易裁判所は、その管轄に属する不動産に関する訴訟につき被告の申立てがあるときは、訴訟の全部又は一部をその所在地を管轄する地方裁判所に移送しなければならない。ただし、その申立ての前に被告が本案について弁論をした場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 The following authority of the Minister of Health, Labour and Welfare shall be delegated to the Prefectural Labour Director who governs the location of the principal office of a person carrying out a worker Dispatching Undertaking and the place of business where said undertaking is carried out; provided, however, that it shall not prevent the Minister of Health, Labour and Welfare from exercising the authority per se: 例文帳に追加
第五十五条 次に掲げる厚生労働大臣の権限は、労働者派遣事業を行う者の主たる事務所及び当該事業を行う事業所の所在地を管轄する都道府県労働局長に委任する。ただし、厚生労働大臣が自らその権限を行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The current location of Byodo-in Temple is where the Sadaijin (Minister of the Left), MINAMOTO no Toru of Saga Genji, who is said to have been the model for Hikaru Genji, built his villa at the end of the 9th century, which was then passed on to Emperor Uda who gave it to his grandson MINAMOTO no Shigenobu before it became the Uji-den villa of Regent FUJIWARA no Michinaga in 998. 例文帳に追加
現在の平等院の地は、9世紀末頃、光源氏のモデルとも言われる左大臣である嵯峨源氏の源融(みなもとのとおる)が営んだ別荘だったものが宇多天皇に渡り、天皇の孫である源重信を経て長徳4年(998年)、摂政藤原道長の別荘「宇治殿」となったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name 'Yayoi' is derived from Yayoi earthware, named after the place of discovery, as it was earthware found at shell mounds in Yayoi-cho, Mukogaoka, Hongo, Tokyo Prefecture (present Yayoi, Bunkyo Ward, Tokyo) in 1884 (Precise location of discovery cannot be identified because of the later increase in urbanization.) 例文帳に追加
「弥生」という名称は、1884年(明治17年)に東京府本郷向ヶ岡弥生町(現在の東京都文京区弥生(文京区))の貝塚で発見された土器が発見地に因み弥生式土器と呼ばれたことに由来する(なお、その後の都市化の進展などもあって正確な発見地は特定できなくなっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The argument has not yet seen a settlement, especially the latter argues that living in a location with a wide view enabled the monitoring of watch marine traffic, or it was a group that mainly lived off dry field farming and they did not need to live on a low-lying ground, which is profitable for rice-paddy cultivation. 例文帳に追加
特に後者の場合、見晴らしがよい立地に住むことで、海上交通の見張り役となっていたとか、畑作を主とする生活をしていた集団であって水田耕作に有利な低地に住む必要がなかったなどといったさまざまな議論が行われており、未だ決着はついていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Koyama engine yard at Koyama Station in Tochigi Prefecture was the best candidate for the locomotive preservation area because it was close to the capital, but the Umekoji engine yard was chosen in 1970 for its central location in Japan and the presence of other historic spots in the area. 例文帳に追加
当初は首都圏に近いということで栃木県小山駅構内にあった小山機関区が保存機関区の最有力候補であったが、「日本の中央部」に立地していることと、「周辺に名所旧跡がある」という観点から、1970年に梅小路機関区(当時)が保存機関区に正式に選定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The area around it is the site of 'Magaki no Mori' (literally, woods of fences) generated over 'Magaki no Shima' (literally, an island of fences), an island in the garden of Kawarano-in, which was buried due to a flood of the Kamo-gawa River, and it is said that the aged hackberry is the last remaining tree of the woods, but the location of the stone monument is just outside the estimated site of Kawarano-in. 例文帳に追加
一帯は河原院の庭の中の島「籬の島」が鴨川の氾濫によって埋没したものと伝えられた「籬の森」の跡で、石碑の隣にある老木の榎は森にあった木の最後の1本であるというが、石碑の位置は河原院の推定地より少しだけ外にはみ出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is said that in the Chokyo War at the beginning of the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), Akisada UESUGI, Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region), maintained an outpost in Uwado for seven years in order to attack Kawagoe-jo Castle, and it is hard to imagine the location for such an outpost maintained for so long in Uwado being anywhere other than Kawagoe-yakata. 例文帳に追加
しかし、戦国時代(日本)初頭の長享の乱の際に関東管領上杉顕定が河越城を攻撃するために7年にわたって上戸に陣を置いたと伝えられており、上戸においてそれだけ長期間において陣が構えられる場所は河越館以外に考えられないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Asano Takumi no Kami was taken to Tatsuaki TAMURA's residence (domain of Ichinoseki in Mutsu Province) in Shibaatagoshita (current location of Shinbashi, Minato Ward, Tokyo) and was summoned and committed seppuku around 7 p.m. upon the arrival of Yasutoshi SHODA (ometsuke), Shigetomo OKADO (inspector) and Tadashige OKUBO (inspector) past 6 p.m. 例文帳に追加
浅野内匠頭は芝愛宕下(現東京都港区(東京都)新橋(東京都港区))の田村建顕(陸奥国一関藩)屋敷にお預けとなり、庄田安利(大目付)、多門重共(目付)、大久保忠鎮(目付)らが到着して浅野内匠頭を呼び出したのが六つ過(午後6時過ぎ)、切腹は六つ半(午後7時前後)といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the Bakufu order, each domain took the similar measure, while Kosatsu was also utilized for the public notification of the act of each domain. (Major examples of the set up location of Kosatsu can be mentioned as follows; Edo Nihonbashi [Chuo Ward, Tokyo Prefecture], Kyoto Sanjo O-hashi Bridge, Osaka Korai-bashi Bridge, Kanazawa Hashiba-cho, Sendai Bashotsuji and so on.) 例文帳に追加
これに従って諸藩でも同様の措置を取ると同時に自藩の法令を併せて掲示して自藩の法令の公示に用いた(代表的な高札場としては江戸日本橋(東京都中央区)、京都三条大橋、大坂高麗橋、金沢橋場町、仙台芭蕉辻などが挙げられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Fujiwarakyo capital, Heijokyo capital, and Heiankyo capital which introduced a Chinese city plan, and promoted as a place for common folk, were of earthfast architecture, therefore the wetlands and shores of rivers prone to flooding were abandoned due to their being unfit for living, changing the location of the cities from the original plans. 例文帳に追加
中国風の都市計画を持ち込んだ藤原京・平城京・平安京などでは、計画的な庶民の居住を促しても、家が掘立柱建築だったために、地下水位の高い低湿地や河川の氾濫原は居住に適さないとして放棄され、いずれも当初の計画とは異なる都市へと変化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among some theories about its location, the most common one suggests that it would have been placed in the compartment in the denso-yashiki (a residence for the imperial envoy) after residences of Sakai Uta no kami (the Sakai clan, Director of Music) and Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), where the trials had been held were burnt down by the Great Fire of Meireki (according to Ryosuke ISHII, Koji FUKUHIRO and others). 例文帳に追加
ただその場所については諸説があり、もっとも一般的な説は、明暦の大火によって、それまで評定の行われた酒井雅楽頭と安藤右京亮の屋敷が消失したため、以降伝奏屋敷を仕切って評定所を置いたというものである(石井良助・服藤弘司など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the explanation of the origin of the geographic name of Yashiro go, Ou gun (present Yasugi City, Shimane Prefecture) in the Izumo no kuni fudoki (the topography of Izumo Province), a god called Amatsuko no mikoto who descended accompanying Amenohohi, wanted to build a yashiro (shrine building) in this location, leading to the name, Yashiro, but some say Amatsuko became Amatsuhiko, then Amatsuhikone. 例文帳に追加
出雲国風土記では意宇郡屋代郷(現;島根県安来市)の地名由来の説明の中でアメノホヒに随伴して降臨した天津子命という神がこの地に社(ヤシロ)を立てたいといったので屋代(ヤシロ)という地名になったと伝えられているが、天津子が天津日子つまりアマツヒコネとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method for storing the haplotype data includes a stage for imparting an order to an allele at each location of single nucleotide polymorphism of the haplotype data, a stage for arranging the haplotype data by the imparted order and a stage for storing the arranged haplotype data in predetermined data structure.例文帳に追加
ハプロタイプデータの一塩基多型のそれぞれの位置において対立遺伝子に順序を付与する段階と、付与された順序によって前記ハプロタイプデータを整列する段階と、整列されたハプロタイプデータを所定のデータ構造で保存する段階と、を含むことを特徴とするハプロタイプデータの保存方法により、上記課題は解決される。 - 特許庁
The final rule also requires, unless an issuer’s products are “DRC conflict free,” the Conflict Minerals Report to include a description of the facilities used to process those conflict minerals, the country of origin of those conflict minerals, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity.例文帳に追加
また、最終規則は、発行人の製品が「DRCコンフリクト・フリー」でない限り、紛争鉱物報告書に、その鉱物の加工に使用された施設、紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力についての説明を含むことを求めている。 - 経済産業省
In both instances, however, we recognize that as a practical matter it is very difficult, if not impossible, to trace conflict minerals to their mine or other location of origin after columbite-tantalite, cassiterite, and wolframite have been smelted initially and after gold has been refined initially other than through the smelter or refinery.例文帳に追加
しかし、どちらの場合にも、実際問題として、製錬所または精製所を通さずに、コロンバイトタンタライト、錫石、鉄マンガン重石が先に製錬された後、および金が先に精製された後、その鉱山や他の原産地を追跡するのは不可能とまでは言わなくても非常に難しいことを我々は認識している。 - 経済産業省
Many Japanese-affiliated companies have initially begun operations in China to take advantage of cheaper labor and land acquisition costs in the country, and have seen China as their manufacturing and export centers for global business operations. In view of these roles of Chinese operations, the decline of China’s status as a cost-competitive business location is expected to affect the formation of international business networks by Japanese companies.例文帳に追加
もともと日系企業では、労働コストや土地の安さを背景に、製造・輸出拠点として中国を位置付け、進出してきたケースが多いと考えられることから、事業コスト面での圧倒的な優位性の低下は、我が国企業の国際事業ネットワークの形成にとって大きなポイントとなる。 - 経済産業省
The following points are identified by foreign companies as barrier to invest in Japan’s regions: difficulties in securing human resources, low market potential, long distance to the market, and lack of peripheral industries. The location advantage of local areas may not be as satisfactory as that of Tokyo.例文帳に追加
地域への進出に当たっての問題点として、人材の確保が容易でないこと、マーケットが見込めないこと、マーケットまでの距離が遠いこと、周辺産業が集積していないこと等が挙げられており、地域においては、東京よりも立地優位性が必ずしも十分でない面もあることがうかがわれる。 - 経済産業省
Here, we consider the issues to be addressed for expanding direct inward investment under the following themes: (i) utilization of location advantages including local areas and the dissemination of investment information abroad; (ii) further improvement of Japan’s investment environment by, for example, reviewing regulations; and (iii) development of legal system for M&As.例文帳に追加
ここでは、先において論じた点を踏まえつつ、①地域を含めた我が国の立地優位性の活用と対外的な情報発信、②規制の見直し等を通じた投資環境の一層の整備、③M&Aに関する法整備という項目ごとに、更なる我が国への対内投資拡大に向けた課題を整理する。 - 経済産業省
Specific examples include a social insurance system (corporate pension plan, retirement plan, etc.) and a tax system that are neutral to lifestyle, and flexible working hour system that correspond to various work patterns and are not restricted by working hour and work location, and the rationality of employment treatment such as wages among diversified employment management classifications also needs to be ensured.例文帳に追加
具体的には、ライフスタイル中立的な社会保険制度(企業年金制度、退職金制度など)・税制の他、労働時間、就業場所にとらわれない働き方に対応した弾力的な労働時間制度などと、これら多様な雇用管理区分間における賃金等処遇の合理性の確保などが挙げられる。 - 経済産業省
Therefore, it is required to implement projects in which the government provide intensive support for domestic investment to promote domestic location for innovative low-carbon technology-intensive industries, though they shall be limited to fields with the great future potential to reduce carbon dioxide, including LED and lithium-ion batteries, and to the case of building the initial production line.例文帳に追加
そのため、LEDやリチウムイオン電池など、将来の CO2削減ポテンシャルが大きい分野に限定して、最初の生産ラインの設置に係るものに限り、国内投資を政府が集中的に支援する革新的低炭素技術集約産業の国内立地の推進事業を実施することが求められている。 - 経済産業省
Other conceivable factors include the rapid recovery in the risk preferences of investors after the bankruptcy of the large US investment bank Lehman Brothers in September 2008 and the excess funds equaling leverage which was produced from the abundant fund supplies through credit expansion in various countries which demands an investment location and a large amount of these funds are flowing into emerging countries.例文帳に追加
また、2008年9月の米国大手投資銀行リーマン・ブラザーズの破綻以降、投資家のリスク選好が急速に回復したこと、各国の金融緩和による潤沢な資金供給から生じた余剰資金=リーケージ(漏れ)が投資先を求めて新興国に大量に流入していることといった要素が考えられる。 - 経済産業省
Specifically, there have been examples where, as a result of expansion into East Asia, products and services developed in the overseas location of operations have been sold in other countries and the new technologies have been applied and used, indicating that local business expansion is driving corporate innovation.例文帳に追加
具体的には、東アジアに進出したことを契機に、進出先で開発された製品・サービスが進出先以外において販売展開される場合や、新たに生み出された技術の応用・活用といった事例が見られ、現地での事業展開が企業のイノベーションを生み出すための原動力になり得ることが示されたと言える。 - 経済産業省
If all the foods subsequent to customs clearance are still stored in a bonded warehouse, thequarantine station shall, in addition to the above measures, temporarily instruct the importer todiscard, return or otherwise deal with all the stored foods as necessary, and to follow theinstructions from the prefecture that has jurisdiction over its location.例文帳に追加
なお、通関後の食品等の全量が保税倉庫に保管されている場合には、これらの対応に加え、検疫所が輸入者に対し、法違反の輸入食品等の廃棄、積戻し等の措置を講ずるよう暫定的に指導するとともに、当該輸入者の所在地を管轄する都道府県等の指示に従うよう指導する。 - 厚生労働省
Actual distribution of operators is currently be studied. Conceivably, they might be located in a single site, or respond uniformly from multiple sites, or be part of facilities that already work round the clock, or workers with mobile phones from a single location might respond.例文帳に追加
オペレーターについては、単独事業所に駐在している場合のほか、複数の事業所について一括で対応する場合、24時間体制の既存施設と兼務する場合、単独事業所で携帯電話等を所持した職員が対応する場合等が考えられるが、具体的な配置の在り方については、今後検討 - 厚生労働省
Only the successor is permitted to copy Ennan, the tea room which is the symbol of the Yabunouchi family, and only if it is copied absolutely identically, and if the original room at the head of the school is lost, the oldest copy must be donated to the head; the current building was a copy which was located in Settsu-Arima and transferred to the current location. 例文帳に追加
なお藪内家を象徴する茶室である燕庵は、相伝を受けた者に限り絶対忠実に写すことを許され、また家元で失なわれた際には最も古い写しが家元に寄付されるという定めがあり、このとき摂津有馬にあった写しが移築されて現在に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even today, ice cream sellers, mobile bakeries, peddlers coming into the city from the suburbs (in the Kanto area, peddlers from Chiba are well-known), oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, and sake) yatai doing business in a fixed location near parks, and tekiya at festivals and fairs remain common not only in inner-cities, but in various regions. 例文帳に追加
現在でも観光地などでのアイスクリーム売りやパンの移動販売、郊外から都心へ通う行商人(関東圏では千葉の行商人が良く知られる存在である)公園付近で定置で営業するおでんの屋台、祭りや縁日の的屋業などは地方、都心に限らず健在な地域も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are other opinions that the birthplace of sobakiri was elsewhere such as Motoyama-juku Station on Nakasendo Road (the present Motoyama area Soga, Shiojiri City, Nagano Prefecture) and Seiun-ji Temple in Tenmokuzan Mountain (the present Yamato-cho, Koshu City, Yamanashi Prefecture) ("Shiojiri" written by Sadakage AMANO) but, in view of the document at Josho-ji Temple as a collateral evidence, it is hard to say that sobakiri originated in either location for sure. 例文帳に追加
他に蕎麦切り発祥地として中山道本山宿(現在の長野県塩尻市宗賀本山地区)という説、甲斐国の天目山栖雲寺(現在の山梨県甲州市大和町)説(天野信景著『塩尻』)もあるが、定勝寺文書の傍証を鑑みるに、確実な発祥地とは言い難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Established by the actor named Kanjuro ARASHI, who resigned from Makino Productions along with Chiezo KATAOKA in April of 1928, it had a 'First Period' where it produced five silent films shot at the rentable Narabigaoka Studio, and a 'Second Period' when it moved to Uzumasa after regaining the studio in the same location in 1931. 例文帳に追加
1928年(昭和3年)4月にマキノ・プロダクションを片岡千恵蔵らとともに脱退したスター俳優嵐寛寿郎が設立したスタープロダクションであり、貸しスタジオの双ヶ丘撮影所で5本のサイレント映画を製作した「第1期」と、1931年(昭和6年)ふたたび同地に撮影所を持ったのちに太秦へと移転した「第2期」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is especially true when upgrading a distribution already present: you want to make sure your existing base of scripts still works with the new version before actually upgrading.The Distutils install command is designed to make installingmodule distributions to an alternate location simple and painless.例文帳に追加
既存の配布物をアップグレードする際には特にそうでしょう:実際にアップグレードする前に、既存のスクリプトの基本となる部分が新たなバージョンでも動作するか確認したいはずです。 Distutils の install コマンドは、別の場所へ配布物をインストールする作業を単純で苦労のない作業にするように設計されています。 - Python
(That tarfile is considered ``dumb'' because it has to be unpacked in a specific location to work.)Thus, the above command on a Unix system createsDistutils-1.0.plat.tar.gz; unpacking this tarball from the right place installs the Distutils just as though you haddownloaded the source distribution and run python setup.pyinstall.例文帳に追加
(tar ファイルは、特定の場所に手作業で解凍しないと動作しないので、 ``ダム: 賢くない'' 形式とみなします。 )従って、 Unix システムで上記のコマンドを実行すると、Distutils-1.0.plat.tar.gz を作成します; この tarball を正しい場所で解凍すると、ちょうどソース配布物をダウンロードして python setup.py install を実行したのと同じように、正しい場所に Distutils がインストールされます。 - Python
If the windows are regarded as overlapping sheets of paper stacked on a desk, then raising a window is analogous to moving the sheet to the top of the stack but leaving its x and y location on the desk constant.Raising a mapped window may generate Expose events for the window and any mapped subwindows that were formerly obscured.例文帳に追加
ウィンドウを机の上で重なりあっている紙として考えると、ウィンドウを持ち上げることは、その紙をスタックの一番上に移動させることに例えられるが、机の上での x, y 座標は変わらない。 マップされているウィンドウを持ち上げた場合、それまで隠されていたそのウィンドウとマップされているサブウィンドウではExposeイベントが発生する。 - XFree86
It is one of the most important constructions that form Buddhist temples, along with towers to enshrine Buddha's ashes and butsuden (kondo), where Buddha statues are enshrined, and in Japan, the location of each structure differs in each period, but it is usually placed in the center of the temple, because it came to be positioned as the most important construction, next to butsuden. 例文帳に追加
仏舎利を祀る塔、仏像を祀る仏殿(金堂)と共に、伽藍を構成する最重要の建物であり、日本においてのその位置関係は、時代によってそれぞれ異なるが、仏殿の次の重要な建物として位置づけられるようになり、大抵は寺院の中心に設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A search engine server is configured to use the index stored in the third logical unit as well as a keyword included in a search request to search for an index record, and to output storage location information of a data object included in the extracted index record in an order according to the rule stored in the fourth logical unit.例文帳に追加
検索エンジン・サーバは、検索要求に含まれるキーワードと第三の論理ユニットに格納されているインデックスを用いて、インデックスレコードを検索し、抽出されたインデックスレコードに含まれているデータオブジェクトの格納位置情報を、第四の論理ユニットに格納されているルールに従った順番で出力する。 - 特許庁
If there is not a directory entry that is not used even once in newly creating a file in a directory, a reusable directory entry is searched for by using location information (a cluster number 109 and an offset 110) of directory entries of deleted files, and the directory entry is reused.例文帳に追加
あるディレクトリに新しくファイルを作成しようとする場合に、一度も使用されていないディレクトリエントリが無かった場合には、削除されたファイルのディレクトリエントリの位置の情報(クラスタ番号109及びオフセット110)を使用して、再利用が可能なディレクトリエントリを探索して当該ディレクトリエントリの再利用を行う。 - 特許庁
The center-side device 30 retrieves facilities information suitable for the attribute information of the user and the location information of the vehicle stored in the center-side device 30 from a facilities information DB33 based on information notified from the in-vehicle navigation device 10, and transmits this to the in-vehicle navigation device 10.例文帳に追加
センタ側装置30は、車載用ナビゲーション装置10から通知された情報に基づき、センタ側装置30で記憶している当該ユーザの属性情報と、車両の位置情報とに適合する施設等情報を施設等情報DB33から検索し、これを車載用ナビゲーション装置10へ送信する。 - 特許庁
A reaction layer is formed by a method to dissolve a material which forms the reaction layer in a solvent formed of a sublimable substance, arrange the solution at the location of the formation of the reaction layer, freeze it, and sublimate and remove the solvent in the solid of the frozen solution under a reduced pressure.例文帳に追加
反応層を形成する材料を昇華性を有する物質からなる溶媒に溶解し、その溶液を反応層形成位置に配置し、これを凍結した後、減圧下において前記凍結された溶液の固形物中の溶媒を昇華させて除去する方法によって反応層を形成する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|