| 意味 |
-culusとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「-culus」の意味 |
-culus
出典:『Wiktionary』 (2026/01/17 16:37 UTC 版)
使用する際の注意点
In English this suffix exists only synchronically, as English words that end in -culus (listed below) are borrowed intact from Latin, rather than diachronically being an English root plus an English suffix.
派生語
別の表記
- -clus
語源
Rebracketing of diminutive suffix -ulus on nouns ending in -cus, used freely.
However, Oscan zicolom (“day”, acc. sg.), from Proto-Italic *djēkelos, indicates that this suffix may be old and reconstructible to Proto-Italic *-kelos.
発音
- (Classical Latin) IPA: [kʊ.ɫʊs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [ku.lus]
- Stressed on the antepenult, as in masculus [ˈmas.kʊ.ɫʊs].
使用する際の注意点
The ending -culus occurs originally and frequently in diminutives formed from third declension nouns with stems ending in /n/ or /s/. It is used also to form diminutives of other third declension nouns (particularly i-stems and r-stems, sometimes others), and of fourth and fifth declension nouns. In the form -iculus, it is sometimes used instead of -ulus to form diminutives of other consonant stem nouns or of first or second declension nouns. Rarely, -culus is attached directly after -r- of a second-declension noun with a stem in -ro- (e.g. puer, puerculus; compare the more regularly formed puellus and puerulus). As with other Latin diminutive suffixes, the gender of the diminutive regularly matches the gender of the base noun.
The unextended form -culus, -cula, -culum cannot directly follow a consonant other than /l/, /n/, /r/, or /s/. The suffix may occur after other consonants with an intervening vowel:
- -icul- with short /i/ occurs in diminutives of some third-declension nouns and adjectives and in diminutives of fourth-declension nouns (where /i/ replaces the stem-final /u/ of the base noun, as in acicula, corniculum and geniculum from acus, cornū, genū). Etymologically, this /i/ is often derived from the stem-final vowel of the base word: many words that form diminutives in -icul- were originally i-stem forms (whether of the "pure" parisyllabic or neuter types, or the "mixed" imparisyllabic type). Likewise, the use of -icul- for diminutives of fourth declension nouns reflects the regular vowel reduction of the fourth-declension stem vowel /u/ to /i/ in a word-medial open syllable. However, -icul- can also be found in diminutives of third-declension words that are etymologically consonant-stem nouns (such as anaticula, from anas) and on the other hand, some i-stem nouns form diminutives in -cul- with no preceding -I- (such as animalculum, from animal). Synchronically, therefore, the /i/ can be interpreted as part of the suffix (making -iculus an allomorph of -culus) or as a linking vowel.
- -īcul- with long /iː/ occurs in a small number of irregularly formed diminutive nouns, mostly from third-declension nouns that end in -is in the nominative singular, such as canīcula, febrīcula, cutīcula, crātīcula from canis, febris, cutis, crātis. There are no definite criteria determining whether a noun ending in -is forms a diminutive in -īcul- or -icul-. In Latin poetry, the selection of these endings could potentially have been affected by metrical constraints, since a pronunciation such as cŭtĭcŭla would contain a disallowed sequence of three short syllables. The Romance descendants of certain words imply that pronunciations ending in -īcul- (syncopated to -īcl-) came to be popular for some diminutives: e.g. French lentille, Portuguese lentilha and Italian lenticchia from *lentīcla, a variant form of lenticula (contrast French oreille, Portuguese orelha, Italian orecchia, from Latin ōrĭcla, a variant form of auricula).
- -ēcul- with long /eː/ occurs in diminutives of fifth declension nouns (such as diēcula from diēs) and sometimes in diminutives of third declension nouns that end in -ēs in the nominative singular (such as nūbēcula from nūbēs).
The stem that the diminutive is built on is sometimes different from the stem found in the genitive singular of the base:
- Some diminutives end in -scul-. In this context, -s- often represents the original stem-final *s of a word that developed -r- in the oblique stem due to the sound change of rhotacism. (Original stem-final s was usually retained in the nominative singular form of neuter nouns, but was analogically replaced by -r in the nominative singular of masculine nouns such as rūmor m; nevertheless, the diminutive rūmusculus is formed as if from the original oblique stem ending in *-os-.) From these, the frequent ending -usculus was occasionally extended by analogy to form diminutives of nouns that were not etymologically s-stems; thus, the r-stem nouns marmor (genitive marmoris) and iecur (genitive iecinoris or iecoris) have diminutives marmusculum and iecusculum, the o-stem noun rāmus (genitive rāmī) has a diminutive rāmusculus, and the ā-stem noun herba (genitive herbae) has a diminutive herbuscula.
- N-stem nouns (most of which have nominatives ending in -ō and oblique stems ending in -ōn- or -in-) form diminutives in -un-cul- because of regular sound changes that turned ō or o into u before the cluster /nk/. After -uncul- developed in the diminutives of stems where /n/ was originally preceded by ō or o, this vocalism was extended by analogy to diminutives from n-stem nouns that originally had other vowels before the stem-final /n/ (such as pecten, pectinis, diminutive pectunculus). Occasionally, the ending -unculus was extended to form diminutives of nouns that were not n-stems.
Examples:
- ōs, ōris n (“mouth”) + -culus → ōsculum n (“little mouth”)
- lepus, leporis m (“hare”) + -culus → lepusculus m (“young hare, leveret”)
- arbor, arboris f (“tree”) + -culus → arbuscula f (“shrub”)
- uxor, uxōris f (“wife”) + -culus → uxorcula f (“little wife”)
- sermō, sermōnis m (“talk, rumor”) + -culus → sermunculus m (“rumor; small talk”)
- carō, carnis f (“flesh”) + -culus → caruncula f (“little bit of flesh”)
- clāvis, clāvis f (“key”) + -culus → clāvicula f (“little key”)
語形変化
First/second-declension adjective.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
| nominative | -culus | -cula | -culum | -culī | -culae | -cula | |
| genitive | -culī | -culae | -culī | -culōrum | -culārum | -culōrum | |
| dative | -culō | -culae | -culō | -culīs | |||
| accusative | -culum | -culam | -culum | -culōs | -culās | -cula | |
| ablative | -culō | -culā | -culō | -culīs | |||
| vocative | -cule | -cula | -culum | -culī | -culae | -cula | |
派生語
派生した語
From -ĭculus (accusative -ĭculum):
- Portuguese: -elho
- Spanish: -ejo
From -īculus (accusative -īculum):
- Spanish: -ijo
参照
- ^ Derivation of Adjectives: Nominal Adjectives in Meagan Ayer, Allen and Greenough’s New Latin Grammar for Schools and Colleges. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2014.
- ^ "The Formation of Latin Diminutives of Nouns and Adjectives," Ian Andreas Miller, ResearchGate, Jan 2012
culus
出典:『Wiktionary』 (2025/10/20 23:03 UTC 版)
語源
From Proto-Italic *kūlos, from Proto-Indo-European *kuH-l-, zero-grade form of *(s)kewH- (“to cover”) without s-mobile. Cognates include Old Irish cúl (“bottom”), Lithuanian kẽvalas (“skin, cover”). Related to cutis (“hide”).
発音
- (Classical Latin) IPA: [ˈkuː.ɫʊs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: [ˈkuː.lus]
名詞
cūlus m (genitive cūlī); second declension
語形変化
Second-declension noun.
派生語
- cūlō
- cūlōsus
派生した語
- Aragonese: culo
- Aromanian: cur
- Asturian: culu
- Catalan: cul
- Corsican: culu
- Dalmatian: čol
- French: cul, culotte
- Friulian: cûl
- Ido: kulo
- Istro-Romanian: cur
- Italian: culo
- Lombard: cüü
- Megleno-Romanian: cur
- Occitan: cuol
- Old Galician-Portuguese: cuu, cũu
- Old Spanish: culo
- Romanian: cur
- Romansch: tgil, tgigl, chül
- Sardinian: colu, cu, culu
- Sicilian: culu
- Venetan: cuło, cul
- Walloon: cou
参照
- “culus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “culus”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "culus", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “culus”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
|
| 意味 |
|
|
-culusのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryの-culus (改訂履歴)、culus (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1parachute
-
2reunion
-
3ハッピーバレンタイン
-
4バレンタイン
-
5requiem
-
6miss
-
7happy valentine's day
-
8prepare
-
9dual
-
10バレンタインデー
「-culus」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|