Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
[B! Japanese] 厚労省ホームページ自動翻訳の品質
[go: Go Back, main page]

記事へのコメント10

  • 注目コメント
  • 新着コメント
amnesia4646
誤りを即修正できるのがWebの最大の利点なんだけど、お役所サイトだとそれすらかなり煩雑な手続きを要するので、この恥ずかしい訳文はしばらく残るのかも知れぬ。ああああああ

その他
laiso
J-SERVERなるほど

その他
securecat
Googleはまだ日本に納税してないんだっけ?

その他
zu2
“サイト側が注意すべきことは,翻訳friendlyな(そして読み上げfriendlyな)サイト作りを心がけることであろう”

その他
nezuku
nezuku 機密漏洩防止云々とかの背景から安易にGoogle翻訳にアクセスできないようにはしていたけれど、その結果急ぎで翻訳しようと他のウェブベースの翻訳サービスの中にアクセスできるものがあり、それがExcite翻訳だったのかな

2020/02/23 リンク

その他
kissenger8
kissenger8 むかし官公庁ホームページ更新事業を受託したn=1語りだけど、突発事態に対応できる契約形態でなく、既定路線の変更権限は発注担当者レベルは持たない。がデフォルトっぽかったので、現場は「分かってる」話では

2020/02/23 リンク

その他
kenchan3
kenchan3 すぐ公開するための情報なので、セキュリティや個人情報に関係なくgoogle翻訳つかえばいいのにそういう知識も権限ももないか

2020/02/23 リンク

その他
narwhal
「結論 意味不明なのは厚労省のホームページ自動翻訳だけである」

その他
dorje2009
もっと良い翻訳サービスを使おう。コロナウィルス対策として厚労省には急いでほしい

その他
remcat
>意味不明なのは厚労省のホームページ自動翻訳だけである。 >追記:Excite翻訳…も試してみる: >細かな違いを除いて,ほぼ同じである

その他

注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

アプリのスクリーンショット
いまの話題をアプリでチェック!
  • バナー広告なし
  • ミュート機能あり
  • ダークモード搭載
アプリをダウンロード

関連記事

厚労省ホームページ自動翻訳の品質

[2022-07-03 追記] 以下を書いたのは 2020-02-08 で、その後厚労省サイトからは自動翻訳は消えたようだ...

ブックマークしたユーザー

すべてのユーザーの
詳細を表示します

同じサイトの新着

同じサイトの新着をもっと読む

いま人気の記事

いま人気の記事をもっと読む

いま人気の記事 - 政治と経済

いま人気の記事 - 政治と経済をもっと読む

新着記事 - 政治と経済

新着記事 - 政治と経済をもっと読む

同時期にブックマークされた記事

いま人気の記事 - 企業メディア

企業メディアをもっと読む