Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「ſpiritual」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「ſpiritual」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ſpiritualの意味・解説 > ſpiritualに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ſpiritualを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 818



例文

The spirit of the tea ceremony is in the world of 'wabicha' (literally, poverty tea style; known as the tea ceremony) which places value on spiritual elevation that stands aloof from the everyday world so, it is unsuitable for the well-ordered yusoku-monyo. 例文帳に追加

茶道の精神は、俗世間を超越した精神的高揚を重んじる「侘茶」の世界であり、秩序正しい有職紋様はそぐわない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During that period, mikomai came to be regarded as having an element of prayer in pursuit of clients' interests in the secular world, in addition to its conventional feature of spiritual possession. 例文帳に追加

当時の巫女舞は旧来の神がかり的要素に加えて依頼者の現世利益を追求するための祈願を併せて目的としていたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These images are taken from a narrative about Zenzai Doji in the Chapter "Nyuhokkai-bon" of Kegon-kyo (Avatamska Sutra), who made a tour to visit fifty three zen-chishiki (a person who offers spiritual friendship and guidance to visitors). 例文帳に追加

華厳経「入法界品(にゅうほっかいぼん)」にある、善財童子が53名の善知識を歴訪するという説話から取材されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

cam may include dietary supplements, megadose vitamins, herbal preparations, special teas, acupuncture, massage therapy, magnet therapy, spiritual healing, and meditation. 例文帳に追加

camの例としては、栄養補助食品、ビタミン剤の大量服用、ハーブ製剤、健康茶、鍼療法、マッサージ療法、磁気療法、霊的な癒し、瞑想法などが考えられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

and the selective process whereby he has acquired the spiritual make-up of a social animal has at the same time made him substantially a peaceful animal. 例文帳に追加

彼がそこから社会的動物の精神的な骨格を獲得してきた淘汰の過程は、同時に彼を実質的に平和な動物にしたのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』


例文

and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience. 例文帳に追加

そして彼が聞き手各人に望むのはそれぞれの帳簿を、精神生活の帳簿を開き、それが良心と正確に一致するかどうか見ることである。 - James Joyce『恩寵』

He also said, “We face a true emergency. The climate crisis is not a political problem. It is a moral and spiritual challenge to all of humanity.” 例文帳に追加

また,彼は「我々は真の緊急事態に直面している。気候の危機は政治的な問題ではない。それは全人類にとっての道徳的,精神的な挑戦だ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

pertaining to or resembling or befitting Faust or Faustus especially in insatiably striving for worldly knowledge and power even at the price of spiritual values 例文帳に追加

特に精神的価値の値段においてさえ、世俗的な知識や権力を貪欲に追い求めることに関するファウストかフォースタスに関係する、類似している、あるいは適するさま - 日本語WordNet

any of several sects of Orthodox Judaism that reject modern secular culture and many of whom do not recognize the spiritual authority of the modern state of Israel 例文帳に追加

現代の非宗教的な文化と、イスラエルの現代の状態の精神的な権威を認めない多くの大衆を拒絶する正統派ユダヤ教のいくつかのセクトの総称 - 日本語WordNet

例文

The name 'Jingokokuso-Shingon-ji Temple' means 'Shingon Sect temple that prays for the spiritual protection of the nation by the divine protection of Hachiman' and clearly distinguishes it as an Esoteric Buddhist temple. 例文帳に追加

「神護国祚真言寺」とは、「八幡神の加護により国家鎮護を祈念する真言の寺」という意味で、この寺が密教寺院であることを明確に示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Originally, it was intended to preserve Buddhist scriptures based on Miroku Belief, but it gradually incorporated, from an early stage, motivations such as gokuraku ojo (peaceful death) and spiritual and material benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings. 例文帳に追加

当初は弥勒信仰にもとづく仏典保存を目的としていたが、やがて極楽往生や現世利益などの動機も早い段階から複合していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained then the process in which Japanese spiritual base was fermented using model cases of samurai behaviours and principles in simple construction and words. 例文帳に追加

その上で武士の生活態度や信条というモデルケースから日本人の精神的な土壌が醸成された過程を分かりやすい構成と言葉で読者に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are the worlds of hell, hungry spirits, animals, Asura, humans and heaven, as well as the worlds of voice-hearers, cause-awakened ones, Bosatsu and the spiritual realm of Buddhahood, all of which are collectively called Jikkai. 例文帳に追加

地獄(仏教)界・餓鬼界・畜生界・阿修羅界・人界・天界・声聞界・縁覚界・菩薩界・仏界に分類され、これらの総称が十界である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoto Nyorai: The tathagata is depicted in the east (the top of the Taizokai Mandala; in the Kongokai Mandala, the west is the top) as a symbol of 'hosshin' (which means making up one's mind to seek spiritual enlightenment). 例文帳に追加

宝幢如来東方(胎蔵界曼荼羅画面では上方 金剛界では西方が上方)に位置し「発心」(悟りを開こうとする心を起こすこと)を表わす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the kaisei (end of a seichu period), the shuso, as a representative of the chief priest, must express his own spiritual state by answering questions related to Dharma from the other ascetic monks. 例文帳に追加

解制(制中期間の終了)後、首座は住職の代理として他の修行僧達を相手に法問答を行い自らの境地を示さなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Tendai sect, ichinen sanzen suggest the uniform way of viewing the universe from the small to big; in a practical meaning, it indicates to view the spiritual realm of Buddhahood in one's own mind. 例文帳に追加

天台宗ではこれを、極小から極大の相即した統一的な宇宙観を示し、実践的には自己の心の中に具足する仏界を観法することをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He simply found it critically important to put an end to the physical frailty of the complete beauty of the Kinkaku, and thereby make the Kinkaku perpetual in spiritual meaning by its disappearance, and make this idea a reality. 例文帳に追加

ただ、完璧の美である金閣が、消失することで物理的な儚さを終わらせ、精神的において永遠であらしめることに重大な価値を見出し実行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to tanka poetry as art, doka refers to tanka (31 syllables' poem) or waka (Japanese poem) that includes Buddhist teachings or that Zen monks composed to make study and spiritual enlightenment easier to understand. 例文帳に追加

道歌(どうか)は、芸術である短歌とは違って、仏教の教えや禅僧が悟りや修業の要点をわかりやすく詠み込んだ短歌や和歌をのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tea ceremony using shin daisu is the spiritual and theoretical fundamental in the tea ceremony, and is known as the secrets or esoterica, and it's instruction comes last. 例文帳に追加

真台子を用いた点前は、茶道の点前の精神的・理論的根幹を成すものと考えられており、奥儀・奥伝・奥秘などと呼ばれて最後に伝授される習わしである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the thought of a 'restored Bushido (the way of the samurai)' which sought spiritual beauty and found supreme value in the fighting method of Kendo, interfered with Japan's essential understanding of modern warfare. 例文帳に追加

一方で、剣道の戦闘方法に精神美を求め至上の価値を置く「復興された武士道」思想は、日本人が近代戦を本質的に理解することを妨げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All over western Japan, meeting a sudden illness or fever outdoors is described as 'suffering from the wind,' and there exists the folklore that the wind is not a natural phenomenon but a spiritual one. 例文帳に追加

西日本各地では、屋外で急な病気や発熱に遭うことを「風にあう」といい、風を自然現象ではなく霊的なものとする民間信仰がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a culture that was established at the time of Yoshimasa ASHIKAGA; it retained simplicity and an air of austere elegance of the spirit of Zen, based on the spiritual keynote of grace, quiet beauty, and elegant simplicity of the traditional culture. 例文帳に追加

禅の精神にもとづく簡素さ、枯淡の味わいと伝統文化における風雅、幽玄、侘(わび)を精神的基調とする足利義政の時期の文化である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sachi (happiness) in the old days was also written as 弓矢 (bow and arrow), and 'chi' in ikazuchi (thunder), mizuchi (mythical aquatic creature having a snake-like body with four legs and a horn) and inochi (life) all are considered to denote tamashii (spirit, soul) or spiritual power. 例文帳に追加

-幸(さち)も古くは弓矢とも表記し、雷(いかづち)・蛟(みずち)・命(いのち)の「チ」は全て、魂(たましい)や霊威を表すといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

complementary medicine may include dietary supplements, megadose vitamins, herbal preparations, special teas, acupuncture, massage therapy, magnet therapy, spiritual healing, and meditation. 例文帳に追加

補完医療の例としては、栄養補助食品、ビタミン剤の大量服用、ハーブ製剤、健康茶、鍼療法、マッサージ療法、磁気療法、霊的な癒し、瞑想法などが挙げられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

examples of alternative medicine include dietary supplements, megadose vitamins, herbal preparations, special teas, acupuncture, massage therapy, magnet therapy, spiritual healing, and meditation. 例文帳に追加

代替医療の例としては、栄養補助食品、ビタミン剤の大量服用、ハーブ製剤、健康茶、鍼療法、マッサージ療法、磁気療法、霊的な癒し、瞑想法などが挙げられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

Such ridicules or attacks disappeared after Totsuko SETTAN of Mt. Ikuo bestowed Inka (Certification of spiritual achievement) on Nonin and from then, his reputation started to rise. 例文帳に追加

こうした揶揄や攻撃は、後に育王山の拙庵徳光が能忍の禅境を認め印可を与えたことによって変化し、以後、能忍の名望は高くなっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It does not have a central sutra because of the principle of furyumonji (the thought that the status of enlightenment cannot be expressed in characters or discourses) and emphasizes shishi sosho (transmission of the teachings and the way of Buddhism from a teacher to a disciple) because of the principle of transmission of spiritual awakening without words or characters and in a heart-to-heart way. 例文帳に追加

不立文字を原則とするため中心的経典を立てず、教外別伝を原則とするため師資相承を重視する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also important to make efforts to increase the value of products so as not to be trapped in price competition by taking advantage of Japanese cultural and spiritual traits.例文帳に追加

我が国の文化・感性等を活かし、安易な価格競争に陥らないように製品価値の訴求力を高める工夫・取組を進めることも重要である。 - 経済産業省

The person who is approached in this way may be a fellow-mortal, or it may be some potent spiritual agent whose intercession is sought for good or ill. 例文帳に追加

このようにして接触される個人は、生かしておけないような奴かもしれないし、幸不幸のとりなしを求めるなにか霊感あらかたな霊的主体かもしれない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

He differs, of course, most widely in this respect from the solitary beasts, but even among the gregarious animals his nearest spiritual relatives are not found among the carnivora. 例文帳に追加

彼は、もちろんこの点で独居性の獣とは最もかけ離れているが、群居性の動物の間でさえ、彼に精神的に最も近しいものは食肉類には見つからない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

whilst spiritual delights alone are pleasant and honourable, the offspring of virtue, and poured forth by God into pure minds. 例文帳に追加

しかし、精神的な喜びは、徳から生み出されたものであり、神によってあなたがたの純粋な魂へそそぎこまれます。それ自体、真にここちよく、高貴なものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

To provide Internet services capable of saving the elderly from isolation through social networking services, allowing the elderly to realize spiritual richness, and activating regional economy.例文帳に追加

ソーシャルネットワーキングサービスを通じて、高齢者を孤立から救い、心の豊かさを実感していただくと共に、地域経済の活性化を図ることができるインターネットサービスを提供すること。 - 特許庁

To provide a highly functional interior finish material which is healthy and environmentally-friendly and can stably maintain a healing effect useful for the spiritual stability of residents over a long period of time.例文帳に追加

健康や環境に優しく、居住者の精神安定に役立つような癒し効果を長期に亘って安定して維持することができる高機能内装材を提供する。 - 特許庁

To provide a method for supporting information transmission to a decedent for allowing the survivor in this present world due to his or her bereavement to transmit the situations in this present world and the other information to the decedent in a spiritual world.例文帳に追加

死別により現世に残ったものが、幽界における故人に対して現世の状況その他の情報を伝達するための故人への情報伝達の支援方法を提供する。 - 特許庁

To provide a light transmission bathtub which is rich in design for allowing a user to obtain high class and high level spiritual relaxation effects without worrying about water leakage or electrical leakage due to the water leakage.例文帳に追加

漏水や漏水による漏電の心配がなく、また、趣向性に富み、高級感及び高度の精神的リラクゼーション効果を得ることができる光透過型浴槽を提供する。 - 特許庁

About the Nanbokucho-Seijunron (argument on legitimacy of either Northern and Southern Court), he argued that the transition, in which the North people (samurai class) overpowered the Ochoto group (the South people [survivors of the extinct Southern Song dynasty] or court noble class) who were inquisitive and contraction-minded people, became the spiritual backbone of the time. 例文帳に追加

南北朝正閏論においては北人(武家方)が苛察収斂な王朝党(南人/公家方)を圧倒して時代精神になったと論じるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before and after each performance, pre-selected students (including overseas students) explain the spiritual nature ('Japanese minds') behind traditional arts, and also how they are reflected in the present age. 例文帳に追加

各パフォーマンス前後に、事前に選ばれた学生(留学生を含む)が、伝統芸能の奥にある精神性(「日本の心」)を説明し、それが現代にどう生かされているかを解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Vaisravana represents the Spirit of Sunlight that symbolizes "Light" Saharabhujarepresents the Sprit of Moonlight that symbolizes "Love", and Maoson represents the Spiritual King of Earth that symbolizes "Power." 例文帳に追加

また、毘沙門天を「光」の象徴にして「太陽の精霊」・千手観世音を「愛」の象徴にして「月輪の精霊」・魔王尊を「力」の象徴にして「大地(地球)の霊王」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This high quality is kept on the spiritual basis of "academic freedom", the motto of Kyoto University, and this spirit can be seen in, besides the academic field, energetic activities, such as those of the student autonomy. 例文帳に追加

この質的な水準を維持する精神的な基盤として京都大学では「自由の学風」を謳っており、学問領域以外でも学生自治活動等が活発に行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Ryobu taikyo kantokuzu" (Paintings of the Spiritual Reception of the Two Great Sutras), a national treasure, possessed by Fujita Museum of Art in Osaka, the scene that the important Buddhist scriptures of Esoteric Buddhism; 'Dainichi-kyo Sutra' and 'Kongocho-kyo' (Vajrasekhara Sutra) were inspired in India, is described. 例文帳に追加

大阪府藤田美術館所蔵の国宝『両部大経感得図』は、密教の重要経典「大日経」と「金剛頂経」がインドで感得されたという場面を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he had a lot of spiritual and spirit medium experiences, he thought instantaneously that it was a sign of automatic writing when he had an acute pain in his right arm. 例文帳に追加

以前から霊的体験が豊富で自らも霊媒役等を務めた経験がある天明は、右腕の激痛時にこれらは自動書記の前触れかもしれないと瞬間的に思ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, spiritual tenets shifted away from the Nenbutsu Zanmai (deep prayer to Amida Buddha) passed down to Mt. Hiei by the monk Ennin and towards the monk Genshin's Tendai and Jodo (Pure Land) teachings as well as Ryonin's Yuzu Nenbutsu (Adaptable Prayer to Amida) sect, leading to the ascendancy of Pure Land teachings. 例文帳に追加

その一方で、円仁が比叡山に伝えた念仏三昧法から源信(僧侶)の天台浄土教、良忍の融通念仏宗など浄土教の興隆があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

White body: a spiritual animal called dog god. with a long coat with white fur has a long neck like a dragon at the head of a dog, everywhere in the body is wrapped in a chain. for details, please see attached txt例文帳に追加

※白叡:狗神と呼ばれる霊獣。白い毛並みで狗の頭に龍のような 長い首を持ち、身体の至る所が鎖で巻かれている。詳細は付属txtをご覧ください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is a legend stating that on July 16, 1169, at the age of 96, he became a giant snake at Sakuraga-ike Pond (Omaezaki City) in Shizuoka Prefecture and went into Bosatsu-gyo practice, wanting to earn the spiritual power to save people. 例文帳に追加

96歳の時、人々を救う霊能を得ようと1169年(嘉応元年)6月13日、静岡県の桜ヶ池(御前崎市)で大蛇となって菩薩行に入ったという伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Zen sect, the term is still used for being released from fear and anxiety, attaining a state of enlightenment and spiritual peace to establish one's independence by teachings of Buddha. 例文帳に追加

禅宗では現在もこれを仏の教えにより恐怖や不安から解放されて悟りの境地に到達し、心の安らぎを得て主体性を確立することという意味で用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it looks as if Mishima showed his animosity towards the spiritual death of Japan in the postwar period and cursed it in his work, he uses this rather as a motif and constructs a subtle and minute poetic work. 例文帳に追加

三島の戦後日本の精神的な死への憎悪と呪詛がこめられているように見えるが、どちらかといえば、憎悪と呪詛をモチーフとしながら、精緻な詩的作品を構築している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maccha, brought by Eisai, who spread the Zen sect of Buddhism, and Dogen, who brought it as a medicine, spread along with Zen during the Kamakura period and increased the concept of spiritual training. 例文帳に追加

鎌倉時代に、日本に禅宗を伝えた栄西や道元によって薬として持ち込まれた抹茶が、禅宗の広まりと共に精神修養的な要素を強めて広がっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus even though mikomai has developed into the style seen today, there still remain some older, albeit rare, style of mikomai with its tradition of 'kamigakari' (literally, 'spiritual possession'). 例文帳に追加

これが今日見られるような巫女舞になっていくのであるが、依然として「神がかり」の系統を受け継いだ古い形の巫女舞を残している神社も僅かながら存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had a wrong comprehension that to attain satori [spiritual enlightenment] is to get prepared for dying calmly in any situation. Now I think differently: to have [get] satori is to be prepared for [to be resigned to] living with composure under any circumstance. 例文帳に追加

悟りということはいかなる場合にも平気で死ぬることかと思っていたのは間違いで, 悟りということはいかなる場合にも平気で生きていることであった. - 研究社 新和英中辞典

例文

I suppose that we mean by beauty that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 例文帳に追加

私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 - Tanaka Corpus




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS