ſpiritualを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 818件
Kan-ji temples were mainly used to hold Buddhist services to pray for nation and the emperor or for the security of the imperial family based on the idea of spiritual protection of the state. 例文帳に追加
主に鎮護国家に理念に基づいて国家及び天皇・及び皇室の安泰を祈願するための法会などが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are other theories that Hyozu-no-kami is another deity such as Amenouzume, Susano (deity in Japanese mythology), Amanotomimuchi-no-mikoto, Takeminakata-no-kami, Izuhoko-no-mikoto (the spiritual emanation of Okuninushi), or Kunitama. 例文帳に追加
しかし他にアメノウズメ、スサノオ、天富貴命、建御名方命、大国主の分身の伊豆戈命、国魂とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However these historical materials focus on the spiritual aspect of Rikyu's tea ceremony too much, obscuring its true meaning. 例文帳に追加
しかしこれらの資料では精神論が強調されすぎており、かえって利休の茶の湯を不明確なものとする結果を招いてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the Imperial Family and court nobles weren't treated as Senmin, but some of the monks and priests were added to the Senmin category as kannagi or fugeki (female spiritual mediums). 例文帳に追加
また皇族や公家は賎民扱いしないが、僧侶・神職のなかには巫・巫覡として賎民の範疇に入れられた者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the criminals were often so moved by the lecture that they shed tears, and the lecture provided spiritual support for their rehabilitation (according to a website "Onihei to Ninshokuyakuba"). 例文帳に追加
収容者はその講話に感動してよく涙を流したといわれ社会復帰にあたっての精神的な支えになった(より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dakiniten had been seen as a kind of yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) or rakshasa (type of evil spirit), and in the middle ages, it was thought to be identical to Reiko (a creature believed to live somewhere between the human and spiritual worlds). 例文帳に追加
荼枳尼天は人を食らう夜叉、または、羅刹の一種で、中世には霊孤と同一の存在とみなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To maintain a shrine, the Chinju (local Shinto deity), which was the spiritual center of the soson, a shinden (or kanda) (sacred rice field) was established, and joint cultivation prevailed. 例文帳に追加
惣村の精神的な中心である神社(鎮守)を維持するために神田を設定し、共同耕作することも広く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I told them first to have consideration for customers. This is a spiritual aspect. Another aspect is a technical one, including the ways of making bows and greeting customers, and how to use trays.例文帳に追加
まずお客様を思う心を持ちなさいというのが一つ。心の面とあとは技術面。おじぎ。あいさつ。トレーの使い方など。 - 厚生労働省
Also, kokudachi is the first step of a series of spiritual practices to become a Sokushinbutsu (Buddhist monks or priests who allegedly caused their own deaths in a way that resulted in their being mummified), the procedures called 'Nyujo.' 例文帳に追加
また即身仏になるための修行・入定において、その最初の段階で行われる修行方法でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiiwaku: "Kore tada jinten (human world/celestial world) no shoka ni shite yuro no in nari (only creating the cause of earthly desires)." (The master said: "They are small accomplishments within spiritual darkness, and you are only creating the cause of earthly desires.) 例文帳に追加
師曰く「此れ但だ人天(人間界・天上界)の小果にして有漏の因なり(煩悩の因を作っているだけだ)。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author predominately describes physical or imaginary visible beauty, while the spiritual beauty that an individual should have hardly appears in the story. 例文帳に追加
物理的、もしくは想像上の視覚的な美を主に表現し、個人のもつべき精神美は作中ではほとんど登場しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As decorated, lacquered bows were buried with prey, it seems to have been used already for witching and spiritual events. 例文帳に追加
漆塗りに装飾を施した弓が狩りとった獲物と共に埋葬されるなど、呪術的・霊的用途に使われた形跡が既に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purpose of zazen is not to be bound by the images in your mind but to experience the world and yourself as it really is, and reach a spiritual place of nothingness. 例文帳に追加
坐禅の目的は心中のイメージに囚われずにあるがままの自分と世界を体感し、無の境地に至ることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Jomin NANPO moved to Kencho-ji Temple in Kamakura, Shuho also moved to Kamakura and obtained Inka (Certification of spiritual achievement) from his mentor in 1307 when he was 26 years old. 例文帳に追加
南浦紹明が鎌倉の建長寺に移るにしたがって宗峰も鎌倉入りし、徳治2年(1307年)、26歳のとき、師から印可を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ejo obtained Inka (Certification of spiritual achievement) from Kakuan and became his leading disciple, but in 1228 he was forced to evacuate because of a fire set by many priests of Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加
懐奘は覚晏より印可を受け高弟となるが、安貞2年(1228年)、興福寺衆徒の焼き討ちを受け避難を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, in the late 1920's, Hugo von Hofmannsthal used the word in his speech, 'Literature as the Nation's Spiritual Space' ('Das Schrifttum als geistiger Raum der Nation'), at Ludwig Maximilian University in Munich (Ludwig-Maximilians-Universität München). 例文帳に追加
後に1920年代後半フーゴー・フォン・ホフマンスタールがミュンヘン大学の講演「国民の精神的空間としての著作」において述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the influx of whales and the influx of schools of fish coincide, whales were believed to have spiritual power, and were used as pilots. 例文帳に追加
鯨の到来と魚群の到来が重なる事から、クジラには霊力があると考え、漁の水先案内として利用していた経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasukuni-jinja Shrine was the spiritual core for the unification of the people, and made them accept death in battle by deifying the war dead. 例文帳に追加
靖国神社は国民統合の精神的中核であり、戦死者を「神」とすることによって戦死を国民に肯定的に受け入れさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Juko MURATA forbid gambling and alcohol drinking at tea parties, and lectured on the importance of spiritual relationships between the host and the guest. 例文帳に追加
これに対し、村田珠光が茶会での博打や飲酒を禁止し、亭主と客との精神交流を重視する茶会のあり方を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amenowakahiko (天若日子) is also written as 天雅彦 and the god of Yumiya who has Amenomakagoyumi (bow) and Amenohabaya (arrow) with spiritual powers. 例文帳に追加
天雅彦とも表記し、霊力を持つ天麻迦古弓(あめのまかごゆみ)という弓と、天羽々矢(あめのはばや)という矢を携えた弓矢の神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is explained as a spiritual experience to re-enter interaction with God, although humanity left Him when Adam and Eve, their forebears, ate the forbidden fruit. 例文帳に追加
これは初めの人アダムとイブの時代に神から離れた人類にもう一度神との交わりに入るときの霊的体験と説明される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fact of its irksomeness is, of course, none the less real and cogent for its being of a spiritual kind. 例文帳に追加
労働の煩わしさということは、もちろん、それが精神的なものであることにとって、実在的でも適切でもないというわけではぜんぜんない。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
That said, one has to concede that many scientific activities routinely lead some people to religious or spiritual insight. 例文帳に追加
とはいうものの、日常の多くの科学的活動がある人たちには宗教的あるいは霊的な洞察をもたることは認めなくてはならない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
O! that these necessities were not, but only the spiritual refreshments of the soul, which alas we taste too seldom. 例文帳に追加
そのような必要がなく、魂の霊的な食事だけがあったとしても、悲しいことに、私たちがそれを味わうことは非常にまれなのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
He lived his spiritual life without any communion with others, visiting his relatives at Christmas and escorting them to the cemetery when they died. 例文帳に追加
彼はいかなる信仰宗派にも属さず精神生活を送り、クリスマスには親類を訪ね、彼らが死んだ時には共同墓地まで付き添った。 - James Joyce『痛ましい事件』
They were centers of social and political life, but they also played an important role in the handing down of Okinawan spiritual culture and ancestor worship. 例文帳に追加
それらは社会的,政治的生活の中心であったが,また,沖縄の人々の信仰文化や祖先崇拝を伝承するのにも重要な役割を担ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Rila Monastery became a cultural and religious center in medieval Bulgaria and provided spiritual support to the people even when they were under foreign rule. 例文帳に追加
リラ修道院は中世ブルガリアの文化と宗教の中心となり,他国の支配下にあるときでさえも人々の精神的な支えとなっていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hindu discipline aimed at training the consciousness for a state of perfect spiritual insight and tranquility that is achieved through the three paths of actions and knowledge and devotion 例文帳に追加
完全な霊的洞察と、行動、知識、勤行の3つの経路を通じて達成される平静の自覚の訓練を目的としたヒンズー教の法規 - 日本語WordNet
His works, turned out energetically one after another based on his visits to northern Europe, Germany, Austria and China, were plain but deeply spiritual and received broad support. 例文帳に追加
北欧、ドイツ、オーストリア、中国にも取材し、次々と精力的に発表された作品は、平明ながら深い精神性をそなえ、幅広い支持を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Isendo, in accordance with a message revealed to him in a spiritual dream one night, followed a white horse and arrived at Mount Kurama, upon which he saw a small shrine that housed Vaisravana. 例文帳に追加
伊勢人は、ある夜見た霊夢のお告げにしたがい、白馬の後を追って鞍馬山に着くと、そこには毘沙門天を祀る小堂があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October 1499, 保誉, the priest of Chion-in Temple had a spiritual dream in which he received a poem from Honen saying 'Although the temple at the foot of Mt. Kagu is narrow, extend it by preaching highly-principled sermons.' 例文帳に追加
明応8年(1499年)10月、知恩院の保誉は霊夢で「香久山や麓の寺はせまけれど高きみのりを説きて弘めむ」との歌を法然から授かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 'Ki Fudo' (Yellow Fudo) of Manshu-in Temple in Kyoto which modeled on 'Ki Fudo' (Yellow Fudo) of Onjo-ji Temple which was famous as kantokuzu (image of spiritual reception) was created in the first half of the 12th century, and is designated as a national treasure. 例文帳に追加
感得画として名高い園城寺「黄不動」を模した京都曼殊院の「黄不動」は12世紀前半の作であり、国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Christians including Nitobe, it was a major theme on how to think about the Japanese spiritual base and Bushido was simply a verification. 例文帳に追加
新渡戸を含めたキリスト者たちにとって日本の精神的土壌をどのように捉えるかは大きなテーマであり武士道はその内の検証の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His grandmother, Uno UEDA, was the sister of Kodo NAKAMURA, who was known for "Nihonkotodama-gaku"(the spiritual word studies of Japan), and was knowledgeable in patrimony, the study of the power of language, superstition, etc. 例文帳に追加
祖母・上田宇能は、『日本言霊学』で有名だった中村孝道の妹にあたり、伝承や言霊学、迷信を初めとした知恵を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This form of ablution is performed by shrine people at a workshop, etc. It can also be organized by a shrine, inviting its parishners for spiritual training in the depth of winter. 例文帳に追加
神社関係者などの研修会等で行われる他、寒中に精神鍛錬の意味合いをもって、神社が主催し、氏子らを集めて行う事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the field of history, Chusei Nihongi is reevaluated as a good approach for the system of the dynasty state to reorganize the spiritual world of the warrior class and others, who acquired Buddhist-like rationalism. 例文帳に追加
歴史学の分野からは、仏教的合理性を身につけた武士等の精神世界を王朝国家が再編成する手法として再評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hitsuki Shinji includes many descriptions about the spiritual world especially in volume 'Jishin' and volume 'Ryuon' which are mostly about it. 例文帳に追加
日月神示には霊界についての記述も多く見られるが、特に「二日んの巻」(ジシンの巻)や「龍音之巻」は、ほとんどがこれらについての記述である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The spiritual world in a broad sense is divided roughly into the spirit world, which is divided into heaven and the spirit land, and the astral world which is divided into the positive world and the negative world. 例文帳に追加
広く霊界といっても神界と幽界に大別され、神界は天国と霊国に分けられ、幽界はそれぞれ、陽界と陰界に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Acts of celestial beings and angels are reflected in acts of humans and in contrast how humans show their freedoms and abilities is also reflected in heaven and the spiritual world. 例文帳に追加
天人や天使の行為が人間にうつるのであるが、逆に人間の自由や能力の如何によっての行為も天界や霊界に反映する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the modern era, reflecting the peaceful times, people wished for spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings, and with the added element of traveling, it became a common activity for the masses. 例文帳に追加
近世に入ると平和な世の中を反映して、人々は現世利益を求めるようになり、旅行の要素も加わって大衆化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the reality of our global interconnectedness, which is the realization that at a fundamental and even spiritual level, are not separate, we are all connected.例文帳に追加
世界が相互に繋がるという事は、同じ事ではありません。 現実には、世界の人々はつながりを持っていて、 根本的なレベル、精神的なレベルにおいても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm the spiritual advisor of a man that you've imprisoned, and I was told that patrick here tricked him into revealing that he was a member of my church, which, of course, is not a crime.例文帳に追加
私は 君が拘束している人物の 精神的なアドバイサーなのでね パトリックがワナにかけて 彼がうちの教会の信者だと 暴露したそうだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Based on the sutras of Esoteric Buddhism that were established in India around the seventh century, these two mandalas both visualized the world view and the world of spiritual enlightenment in Esoteric Buddhism. 例文帳に追加
これらはいずれも7世紀頃にインドで成立した密教経典に基づいて、密教的世界観、悟りの世界を視覚化したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Zen sect, the teacher priest would give his own portrait to his pupil monk as part of the inka (certification of spiritual achievement), and so, as the Zen sect became popular, many chinzo were depicted. 例文帳に追加
師に当たる僧が弟子の僧侶に対して、印可の一部として自賛の肖像を与えるところから、禅宗の普及と共に多く描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it contains biographies of numerous Zen priests, Keitokudentoroku is commonly referred to as the '1700 Koans' (koan is a puzzling, often paradoxical statement or story, used in Zen Buddhism as an aid to meditation and a means of gaining spiritual awakening) but, in fact, it includes records of 965 persons. 例文帳に追加
多くの禅僧の伝記を収録しているため、俗に「1,700人の公案」と呼ばれているが、実際に伝のあるものは965人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaoru, who came to know him through Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest) in Ujiyama, was impressed by Hachi no Miya's solitary spiritual pursuits, and began to visit him, admiring him more and more. 例文帳に追加
宇治山の阿闍梨から彼を知った薫は、その俗聖ぶりに強く惹かれ八の宮のもとに通うようになりますます傾倒してゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among them, "Oshihinotsutae Tensonki" and "Shinto Genten" are not komonjo (old documents) or kobunken (old literature), but the former is a document written through automatism and the latter is a book of inspired by a visit to the spiritual world. 例文帳に追加
このうち、『忍日伝天孫記』と『神道原典』は古文書・古文献ではなく、前者は自動書記、後者は霊界往来による霊感の書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And during his adversity and isolation, this idea became symbolized and entrenched in his mind as a thing of far stronger spiritual beauty than the actual Kinkaku. 例文帳に追加
そしてその観念は自己の不遇と孤独のなかで実際の金閣よりも遙かに強力な、精神的な美として象徴化し固定化していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The spiritual power of the sword awakened the army from the poisonous air and revived them to win the war, so it is said that the sword was very useful in the conquest of the Yamato Province. 例文帳に追加
その剣の霊力は軍勢を毒気から覚醒させ、活力を得てのちの戦争に勝利し、大和国の征服に大いに役立ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|