意味 | 例文 (999件) |
PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3968件
To prevent a crossing collision injury accident by enabling the detection of a person, an animal, or the like at the time of turning right or left.例文帳に追加
右左折時に人間や動物等を検出できるようにし、出会い頭の人身事故を防止する。 - 特許庁
A browsing person and a browsing time are managed on a management picture from the Internet 5 by the mobile phone 3 and the personal computer 4.例文帳に追加
携帯電話3およびパソコン4にてインターネット5から管理画面にて閲覧者、閲覧時間を管理する。 - 特許庁
Every time a person is identified, the contents of the sentence information sent from the management server 4 of the management center 3 are revised.例文帳に追加
個人認証の都度、管理センタ3の管理サーバ4が送信する文章情報の内容が変更される。 - 特許庁
To disclose image data to a third person with stage effects without a user's time and labor.例文帳に追加
本発明の目的は、ユーザの手間をかけずに、演出効果つきで画像データを第3者に公開することである。 - 特許庁
a small digital computer based on a microprocessor and designed to be used by one person at a time 例文帳に追加
マイクロプロセッサーに基づいて、一度に1人の人によって使われるように設計されている小型デジタル・コンピュータ - 日本語WordNet
At this time, the Imperial Throne wasn't directly hereditary so a person who was appropriate in the Imperial family was selected. 例文帳に追加
当時の天皇は長男による世襲制度ではなく、皇族から天皇に相応しい人物が選ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not permitted that Emperor hands over the Imperial Throne to another person during his life time (the Imperial House Act, Article 4). 例文帳に追加
また、天皇が存命中に皇位を他者に譲ること(譲位)は認められていない(皇室典範第四条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshinobu was not the only person who did not know about Ryoma; Ryoma's fame in his life time was very much smaller than that after the Meiji Restoration. 例文帳に追加
慶喜に限った話では無く、生前の龍馬の知名度は、維新後のそれに比べて非常に低かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This name is limited to this period of time and it is not regarded as the Japanese-style okurina (the posthumous title given after the death of the person in question). 例文帳に追加
この名称はこの時期に限られており、後代に贈られた和風諡号とは考えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a memorandum left by a person associated with the Jimyoin line at that time expresses Godaigo's position as a 'One-generation head.' 例文帳に追加
当時の持明院統の関係者が残したメモには、後醍醐の地位が「一代主」と表現されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) is in the territory of Australia, Japan or that third State, that person, so long as he or she has been an Australian resident at some time, shall be deemed, for the purpose of lodging that claim, to be an Australian resident and in the territory of Australia on that date.例文帳に追加
(b)オーストラリア、日本国又は(a)に規定する第三国の領域内にいること。 - 厚生労働省
Establishment of the First Step Grant for Employment of People with Disabilities (¥1m grant for employers having hired any disabled person for the first time)例文帳に追加
障害者雇用ファースト・ステップ奨励金の創設(障害者を初めて雇入れた場合100万円支給) - 厚生労働省
Can you imagine the time and effort it would take one person to find his or her ear twin?例文帳に追加
そっくりな耳を持つ人物が存在すると 仮定して そんな人物を見つけるのに いったいどれだけの時間と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
by using multiple services carried on one communications line, the action of communicating with more than one person at the same time 例文帳に追加
1本の通信回線で複数のサービスを切り替えて利用したり,同時に異なる相手に通信すること - EDR日英対訳辞書
This decreases the labor for editing of the person in charge of management and the labor of user for purchasing for a certain period of time.例文帳に追加
これにより、一定期間において管理者の編集の労力、ユーザの購入の労力が削減される。 - 特許庁
Thus, a substantial reproducing time period for displaying one still image becomes longer, and each person is displayed larger.例文帳に追加
これにより、1つの静止画を表示する実質的な再生時間が長くなり、各人物が大きく表示される。 - 特許庁
To prevent impersonation by a third person, and to achieve high level user authentication by using a one-time password.例文帳に追加
第3者によるなりすましを防止するとともに、ワンタイムパスワードを用いてより高度なユーザ認証を行う。 - 特許庁
To contribute to improve business results and to considerably shorten time required for the education of a business person in charge.例文帳に追加
営業成績の向上に寄与し、かつ、営業担当者の教育に要する時間を大幅に短縮する。 - 特許庁
To provide an object determination apparatus which can continue the tracking of a person even if the person stands still for a constant time and is melted into a background when detecting and tracking the person by background differential processing, and normally functions even if the person is not actually present after leaving a room.例文帳に追加
背景差分処理で人物を検出・追跡を行う場合に、人物が一定時間以上静止して背景として溶け込んでも追跡を続けることができ、また部屋からの退出など人物が実際に居なくなっても正常に機能するオブジェクト判定装置を提供する。 - 特許庁
This sleep/uprise decision device provided in a house of a watched person decides whether the person enters a bedroom or not, decides whether the person stays in the bedroom until a prescribed sleep definite time lapses in the case of the entering, and decides that the person sleeps in the case of the staying.例文帳に追加
見守り対象者宅に設けた睡眠起床判定装置は、対象者が寝室に入ったか否かを判定し、入った場合には、更に所定の睡眠確定時間が経過するまで寝室に居続けたか否かを判定し、居続けた場合に眠ったと判断する。 - 特許庁
When any person in the region is detected, the apparatus side control unit 204 controls the lamp 201 so as to maintain the light-up state associated in the time schedule until the light-up holding time elapses which is associated in the time schedule to the time of a day at which the person in the region is detected by the human detection unit 4.例文帳に追加
器具側制御部204は、領域内の人が検出されると、タイムスケジュールによって人検出部4で領域内の人が検出された時刻に対応付けられた点灯保持時間が経過するまで、タイムスケジュールで対応付けられた点灯状態になるようにランプ201を制御する。 - 特許庁
To make the narration and performance match the time by enabling a person to be an object to determine the lapse of time up to an end when photographed by a video camera in a mode (time-limited mode) in which automatic recording can be performed only for a determined period of time.例文帳に追加
ビデオカメラで決められた時間のみ自動記録できるモード(時間制限モード)で撮影されている時、被写体となる人物が終了までの時間経過を判断できるようにし、ナレーションや演技を時間に応じたものにする。 - 特許庁
To provide a reception processing system capable of managing signatures of visitors and a person in charge, visit time, leaving time, entrance time and exit time as electronic data based on information entered in a form with an electronic pen.例文帳に追加
電子ペンにより帳票に記入された情報に基づいて、来訪者及び担当者のサインと、来訪時刻、退社時刻、入室時刻及び退室時刻とを電子データとして管理することができる受付処理システムを提供する。 - 特許庁
Further, since the amount of time when the person is out of the bath tub is not always subtracted, but subtracted by a designated value, there is no fear of lengthening the bathing time and also the time is informed by incoming of the preset time.例文帳に追加
さらに、浴槽から出ている時間をすべて減算せずに所定の値で減算するようにしたことで、入浴時間が長くなりすぎるおそれがなくなり、しかも設定時間の到来により時間報知を行うことができる。 - 特許庁
To draw up a schedule for anticipated handling work upon receiving trouble occurrence, and notify each person in charge about the details of the trouble and estimated work start time for each person in charge, thereby permitting efficient trouble notification to each person in charge.例文帳に追加
障害発生を受信すると、予想される対処作業をスケジューリングし、各担当者に障害内容と各担当者の作業開始予想時間を通知することで、各担当者にとって効率的な障害通知を可能にする。 - 特許庁
To provide an electronic device capable of presenting to a user which time period in the whole video content data a speech position of a person appears based on person-to-person classification, without playing back the video content data.例文帳に追加
映像コンテンツデータを再生することなく、ある同じ人物の発言位置が映像コンテンツデータ全体の中のどの辺りの時間帯に出現するかを人物別に分類してユーザに提示することができる電子機器を実現する。 - 特許庁
A person tracing part 207 generates a track of each person from detection results of the person by the body upper part detection part 203 to each of a plurality of the frame images acquired within a prescribed time by the image acquisition part 202.例文帳に追加
人物追跡部207は、画像取得部202が所定時間内に取得した複数のフレーム画像のそれぞれに対する上半身検出部203による人物の検出結果から各人物の軌跡を生成する。 - 特許庁
In addition to any other order it may make in the proceedings, the court may declare that a person whom the court is satisfied was an entitled person at the time the design was first registered is an entitled person under this subsection. 例文帳に追加
裁判所は,当該訴訟において下すことのできる他の命令に加えて,意匠が最初に登録された時点で権原者であったと裁判所が認める者が本項に基づく権原者である旨を宣言することができる。 - 特許庁
i) Work carried out outside Japan by a person acting as an officer of a domestic corporation (excluding the work carried out by such person acting as an officer in the case where the said person also works full time as an employee of the domestic corporation 例文帳に追加
一 内国法人の役員としての勤務で国外において行なうもの(当該役員としての勤務を行なう者が同時にその内国法人の使用人として常時勤務を行なう場合の当該役員としての勤務を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus, when the watched person who has gotten up from the bed puts his foot on the floor or when the watched person who has gotten up from the bed walks around a little, any information is not given in the case where the watched person goes to bed before the predetermined time elapses.例文帳に追加
これにより、ベッドから起き上がった被監視者が床に足を付けた場合やベッドから起き上がった被監視者が少し出歩いた場合には、所定時間が経過するまでに被監視者が着床すれば報知が行われない。 - 特許庁
That is, since the seat 10 turns by moving up to the almost central position 18R of the opening part 13 largely opening at fully opening time, a foot side space of a seating person is widely secured at turning time to prevent the seated person from feeling a cramp feeling.例文帳に追加
即ち、全開時に、座席10は、大きく開いた開口部13のほぼ中央位置18Rまで移動して転向するので、転向時に着座者の足元のスペースが広く確保され、着座者が窮屈な思いをせずに済む。 - 特許庁
To provide an automatic emergency notification system for setting time conditions according to the actual condition of a person to be monitored, and for notifying a supervisor of the emergency situations of the person to be monitored based on the set time conditions.例文帳に追加
監視対象者の現実の状況に応じて時間条件を設定することができ、設定された時間条件に基づいて監視対象者の非常事態を監視者に通知する非常事態自動通知システムを提供する。 - 特許庁
Then, the footprint information detected this time and the footprint information stored in the storage means are compared and the footprint information of the same person as the footprint information at the time except the time of walking is excluded from a count.例文帳に追加
そして、今回検出された足跡情報と先に記憶手段に記憶された足跡情報とを比較し、歩行時でない足跡情報と同一人物の足跡情報をカウントから除外する。 - 特許庁
For example, since the voltage of the capacitor C shows the safe level by the time the finishing time comes, the safety of the image forming apparatus is guaranteed even in circumstances that there is no person or a few persons at and after the finishing time.例文帳に追加
例えば、終業時刻までにはキャパシタCの電圧は安全レベルになるため、終業時刻以降、人気がない又は少ない状況においても、画像形成装置の安全性が担保される。 - 特許庁
To provide a time limit type electronic notice board device capable of properly performing the time limit control of the inserting time of a message to be inserted in an electronic notice board according to a request from a person who wants to insert a message.例文帳に追加
電子掲示板に掲載されるメッセージの掲載時間を当該メッセージ掲載希望者の要望に応じて適切に時限管理可能である時限式電子掲示板装置を提供する。 - 特許庁
(3) If the person desiring to make notification as provided in paragraph (1) is unable to make notification within the time period provided for in said paragraph due to a natural disaster or some other cause not attributable to that person, the time period of the notification shall be three months from the time when notification is possible. 例文帳に追加
3 第一項に規定する届出をしようとする者が天災その他その責めに帰することができない事由によつて同項に定める期間内に届け出ることができないときは、その届出の期間は、これをすることができるに至つた時から三月とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This section applies if, in any proceedings in a court in relation to a design, the court is satisfied either: that a person or persons were entitled persons at the time the design was first registered, and one or more of the original registered owners of the design was not an entitled person at that time; or that each original registered owner of the design was an entitled person at the time the design was first registered, but that another person or persons were also entitled persons at that time. 例文帳に追加
本条は,意匠に関する裁判所での手続において,裁判所が,次の何れかを認める場合に適用する。1又は2以上の者が,意匠が最初に登録された時点で権原者であり,かつ,意匠の原登録所有者の1又は2以上の者がその時点で権原者ではなかったこと,又は意匠の各原登録所有者が,意匠が最初に登録された時点で権原者であったが,別の1又は2以上の者もまたその時点で権原者であったこと - 特許庁
During opening of a housing (1), both of a person taking a picture by using cameras (10, 8) and a person being taken a picture can check a picture taken at the same time, by using displays (11, 7).例文帳に追加
筐体(1)が開いているときは、カメラ(10,8)を用いて撮影をしている人、および撮影されている人の双方が、ディスプレイ(11,7)を用いて、同時に撮影画像のチェックができる。 - 特許庁
To provide a transfer device capable of safely transferring a cared person without giving feel of fear or tension, or making the cared person unstable in emotion while reducing labor and time for transferring work.例文帳に追加
移乗作業の手間と時間を省き、被介助者に使用時の恐怖感や緊張感を与えず、情緒的に不安定にさせない、安全に移乗が行える移乗機器を提供する。 - 特許庁
To improve the acceptability of a person while maintaining high accuracy of personal authentication by preventing decrease in acceptability of a person resulting from a difference in posture at the time of registration and authentication in biometric authentication.例文帳に追加
生体認証において登録時と認証時の姿勢の相違による本人受入率の低下を防ぐことで、個人認証の精度を高くしたまま本人受入率を向上させる。 - 特許庁
To provide a method, in particular embodiments, including receiving inputs identifying a mood of a person, a mood intensity level of the mood, an activity of a person coinciding with the mood, and time of the mood.例文帳に追加
特定の実施例では、方法は、個人のムード、ムードのムード強度レベル、ムードと一致している個人の活動、及びムードの時間を識別する入力を受け取る工程を含む。 - 特許庁
To provide a body shape measuring instrument precisely measuring the shape of the back surface of a person to be measured at the time of selecting a bed of hardness optimal to the person to be measured.例文帳に追加
この発明は被測定者に最適な硬さの寝具を選定するときに、その被測定者の背面形状を精度よく測定できる体形測定装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide an information processing device that takes into account the time of the relationship between a person to be a subject and a user, and annexes a facial image of the person to calling card information, making the facial image viewable.例文帳に追加
対象となる人物と利用者との関係時期を考慮してその人物の顔画像を名刺情報に付随して閲覧可能とする情報処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a cleaning method that the more a cleaning person uses cleaning information, the more information useful for the cleaning person is provided by inputting cleaning information into a cleaner and cleaning every time without fail.例文帳に追加
掃除の情報を掃除機器に入力して掃除することを、掃除する者が必ず実行すること、掃除情報を使用すればするほど掃除者に役立つ情報を提供すること。 - 特許庁
When a person having the same iris stands in front of this game machine next time, the camera 10 samples the iris image, it is compared with the data present in the memory 13 and whether or not it is the same person is judged.例文帳に追加
次回に同じ虹彩を持った人物がゲーム機の前に立つと、カメラ10が虹彩画像を採り、メモリー13にあるデータと比較して同一人物か否かを判断する。 - 特許庁
To improve possibility of speech with a caller when there is a person near by and to prevent a waiting time of the caller from being prolonged when there is no person near by, in an automatic answering telephone apparatus.例文帳に追加
留守番電話装置において、近くに人がいる場合の発信者との通話の可能性を向上させ、近くに人がいない場合の発信者の待ち時間の延長を防止する。 - 特許庁
To provide a bathing vehicle capable of certainly ensuring safety at a time of the bathing of a person to be cared and enabling the person to be cared to enjoy bathing in hot water in a perfectly relaxed state.例文帳に追加
被介護者の入浴時における安全を確実に確保することができるとともに、湯の中で完全にリラックスして入浴を楽しむことができる入浴車を提供する。 - 特許庁
To provide a multi-location communication conference system which informs a person who participates in a multi-location communication conference in the middle of the conference of situations up to the participation time to enable the person to smoothly participate in the conference in the middle of the conference.例文帳に追加
多地点通信会議への途中参加者に対して参加時刻までの経緯を短時間で知らせ、スムーズに途中参加できる多地点通信会議システムを提供する。 - 特許庁
To provide a navigation system which automatically arranges help support necessary for an old person or a handicapped person requiring help or an assistance instrument in time of walking by a wheelchair or the like.例文帳に追加
車椅子等の歩行時において補助器具あるいは介助が必要な障害者やお年寄りに必要な介助サポートを自動的に手配可能なナビゲーションシステムを提供する。 - 特許庁
To reduce the time and effort of a maintenance person, and to prevent an error in an input operation by the maintenance person, thus appropriately supporting a maintenance operation to an image forming apparatus hidden from an external network.例文帳に追加
保守員の手間の軽減と入力作業誤りの防止を行い、外部のネットワークから隠蔽された画像形成装置に対する保守作業を適切に支援すること。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|