意味 | 例文 (999件) |
PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3968件
To provide an auxiliary wheel for practicing monocycle riding allowing a person to master the monocycle riding in short time practice.例文帳に追加
短時間の練習で一輪車の乗用が習得出来るようにした一輪車の練習補助車を提供する。 - 特許庁
Since a second bit can be adopted as the time information, the illegal invasion of a third person to the system can be prevented.例文帳に追加
時刻情報として秒単位を採用することができるので、第3者の不正なシステムへの侵入を阻止できる。 - 特許庁
To provide a failure estimation supporting device for enabling a person having no high-level expert knowledge nor experience to estimate failures correctly in a short time.例文帳に追加
高度な専門知識や経験を有さない者でも、正確かつ短時間に故障を予測できるようにする。 - 特許庁
To perform image conversion on a person-like area of a photographed time-series image so that an individual cannot be identified.例文帳に追加
撮影された時系列画像から、人物らしい領域に対して個人が特定できないように画像変換を行う。 - 特許庁
He was a person of authority in Japanese history studies, who advocated positivism for the first time in Japan, and the first PhD in literature in Japan. 例文帳に追加
日本で最初に実証主義を提唱した日本歴史学研究の泰斗、また日本最初の文学博士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the domain cliques had strong power at that time, it was rare for a person from a small domain to be promoted that quickly. 例文帳に追加
藩閥の力が強力な当時では、小藩出身の人物の出世としては珍しいほどの速さである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another theory is that this was shouted on the scene by a person named Roichi NAITO who served as Itagaki's secretary at that time. 例文帳に追加
これには異説もあり、当時板垣の秘書であった内藤魯一という人物が事件現場で叫んだとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Nihonshoki", name of the same person is written in different kanji characters and Mino Province (美濃国) was also written "三野" or "御野" in ancient time. 例文帳に追加
同一人物の文字をたがえることは、書紀の中でよくあるし、古くは美濃国は三野とも御野とも書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it had no full-time Shinto priest, members of Miyaza took the role of Shinto priest on a yearly rotation, which was called the Toya system (a person- or family-on-duty system). 例文帳に追加
専任の神職を持たず、宮座の構成員が年番で神主役を務める当家(とうや)制を取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A submerging time can be prolonged by affixing tapes to corrugate seams, and any person can experience the canoe simply.例文帳に追加
そして、段目にテープを貼り付けることで、沈没時間を延長することができ、簡単にカヌーを体験することができる。 - 特許庁
To realize touch response that allows a person who performs touch operation to sense content of the operation at the time of the touch operation.例文帳に追加
タッチ操作された際にその操作内容をタッチ操作者に感知させるタッチレスポンスを実現できるようにする。 - 特許庁
(Reference) At the time of the Mid-Nigata Prefecture Earthquake, when ryokans and hotels were rented as evacuation facilities, 5,000 yen was provided per person per day (including meals).例文帳に追加
(参考)避難所として旅館、ホテル等を借り上げる場合、新潟県中越地震の際に、1人1日5,000円(食事込み) - 厚生労働省
The person who checked whether these pieces of kohitsu were genuine or not was called a kohitsu-kanteika (a connoisseur of kohitsu), and Ryosa KOHITSU was famous as such a connoisseur at that time. 例文帳に追加
これらの古筆の真贋を鑑定する人を古筆鑑定家と称し、当時、古筆了佐は有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the person in charge of drawing the curtain called out "Momonjiya!" and all the staff and audience burst into laughter (Momonjiya was the name of a restaurant serving inoshishi). 例文帳に追加
すると揚幕係が「ももんじ屋!」場内も舞台裏も大爆笑だった(ももんじ屋は猪料理店の名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.例文帳に追加
大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。 - Tatoeba例文
pharmacogenetics is being used to learn ahead of time what the best drug or the best dose of a drug will be for a person. 例文帳に追加
薬理遺伝学は、特定の個人に最も適した薬物や投与方法を事前に把握するために利用されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
pharmacogenomics is being used to learn ahead of time what the best drug or the best dose of a drug will be for a person. 例文帳に追加
薬理ゲノミクスは、特定の個人に最も適した薬物や投与方法を事前に把握するために利用されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The principle of engi which I came to embrace is deeply mysterious and subtle at the same time, and as such, it is hard to grasp and realize its true meaning for an ordinary person. 例文帳に追加
私の悟った縁起の法は、甚深微妙にして一般の人々の知り難く悟り難いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a simple and inexpensive structure capable of mitigating the damage of a sitting person at the time of a back collision in a seat back for vehicles.例文帳に追加
車両用シートバックにおいて、後突時の着座者のダメージを緩和できる簡単かつ安価な構造を提供する。 - 特許庁
At this time, the sheet 3 in contact with the under-sides of the pickup rollers is fed farther in the attached illustration from the side with the person seeing the illustration.例文帳に追加
このとき、各ピックアップローラの下側に接する用紙3が、図の手前側から向こう側へと給紙される。 - 特許庁
To enable more proper charging by enabling billing a person, who is holding the line for the telephone charge for the hold time.例文帳に追加
通話相手の保留による保留時間分の通話料金を保留者に請求でき、より適切な課金を行う。 - 特許庁
To place a wheelchair, in which a person rides, on a lift from a direction crossing a car body at a right angle at the time of placing on a one-box car.例文帳に追加
人が乗ったままの車椅子をワンボックスカーに載せるに際し、車体とと直交する方向からリフトに載せる。 - 特許庁
Then, by a cognitive time frequency distribution computing part, the stop time data used for calculating the cognitive time of the person are sorted on the basis of the blinking data calculated by the blinking detection part and the cognitive time is calculated on the basis of the sorted stop time data.例文帳に追加
そして、認知時間頻度分布演算部により、計測対象者の認知時間の算出に用いる停留時間データを瞬目検出部により算出された瞬目データに基づいて選別し、当該選別された停留時間データに基づいて認知時間を算出する。 - 特許庁
(2) A person who makes a Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc. to which the main clause of the preceding paragraph is applicable shall, when having another person acquire Securities referred to in the main clause of the preceding paragraph or sell such Securities to another person through the Solicitation Only for Qualified Institutional Investors, etc., deliver a document containing a description on the matters to be notified under the preceding paragraph to the other person in advance of, or at the same time as, having the other person acquire such Securities or selling such Securities to the other person. 例文帳に追加
2 前項本文の規定の適用を受ける適格機関投資家向け勧誘等を行う者は、同項本文に規定する有価証券を当該適格機関投資家向け勧誘等により取得させ、又は売り付ける場合には、あらかじめ又は同時にその相手方に対し、同項の規定により告知すべき事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To retrieve a person or a group determined to have relevance with a retrieval word in a designated time when the retrieval word and time are designated.例文帳に追加
検索語および時間が指定された場合に、指定された時間において検索語との関連性があったと判定される人物やグループを検索することができるようにする。 - 特許庁
The management computer 21 computes the predicted required time of each task from the standard preparation time of the person in charge of preparation of the assigned schedule, to estimate the project.例文帳に追加
管理コンピュータ21は、割り当てられた日程の作成担当者の標準作成時間から各タスクの予測所要時間を算出し、プロジェクトの見積を行う。 - 特許庁
Detection means 1b refers to action schedule storage means 1a to detect that the current time reaches the schedule time for a monitoring target person 4 to start performing action.例文帳に追加
検出手段1bは、行動予定記憶手段1aを参照し、現在の時刻が監視対象者4の行動の開始予定時刻になったことを検出する。 - 特許庁
An authorized inspector name is printed on each product being conveyed on the real time basis as the person in charge of the inspection in the production process together with the time display.例文帳に追加
認証された検査人員名を製造工程上の検査担当者名として、時間表示とともに流れている一つ一つの製品にリアルタイムに印刷する。 - 特許庁
To allow only a person concerned to unlock a doorway without using a key having a fear of being copied, and to confirm the date or time of setting or using start at any time.例文帳に追加
コピーされる虞のある鍵を使用せず、本人でなければ解錠することができなくて、そのうえ、設置時または使用開始時の日付または時間をいつでも確認する。 - 特許庁
On the other hand, the actual number of time of living behavior by the objective person A to be monitored is counted by every time zone by man sensors 21-26 (human body detecting means) mounted in a house.例文帳に追加
一方、宅内に設置した人感センサ21〜26(人体検知手段)によって監視対象者Aの実際の生活動作回数を時間帯ごとにカウントする。 - 特許庁
To provide a system under which a patient or a person who desire to be treated can receive a medical care or a manual therapy at a desired place and a desired time for a predetermined time without waiting.例文帳に追加
患者又は、施術希望者が、時間待ちすることなく、希望する時間に、希望する場所で所定時間、診療又は、手技療法を受けられるシステムの提供。 - 特許庁
To enable a person dispatched to the destination side to recognize an arrival time to a destination side of a dispatched article to shorten a waiting time until work is started.例文帳に追加
発送された物品の発送先への到着時刻を発送先へ派遣される人員が知ることができるようにし、作業開始までの待ち時間を短縮すること - 特許庁
If the stay time is in excess of a preset alarm issuing time, the system issues alarm contents that warn the unauthentic stay of the delivery person.例文帳に追加
そして、計時した滞留時間が、予め設定された警報発報時間を経過した場合は、配達員の不当な滞在を警告する警報内容を発報する。 - 特許庁
To provide a life summary representation system capable of positively grasping a life pattern of a person in a short time, and easily finding anomaly in the life pattern in a short time.例文帳に追加
人の生活パターンを短時間かつ確実に把握し、生活パターンの異変を短時間かつ容易に発見することができる生活要約表現システムを提供する。 - 特許庁
To provide an image processor having high face area detection accuracy even under a condition of a low illuminance such as a person in shade in time of backlight, or in dark time.例文帳に追加
暗いときや逆光時の日陰における人物など低照度の条件下にあっても高い顔領域検出精度をもつ画像処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a body exercise analyzing device, and the like, capable of quantitatively analyzing the posture and the exercise of a person in a short time and at a low cost while limitation at the time of measuring is reduced.例文帳に追加
計測時の制限を緩和しつつ、短時間かつ安価に人の姿勢や運動に関して定量的に解析し得る身体運動解析装置等を提供する。 - 特許庁
These are corporate bonds that grant rights allowing the person accepting the bonds to acquire a prescribed number of shares of new stock within a prescribed period of time at a price determined at the time the bonds are issued.例文帳に追加
社債発行時に定められた価額で、社債引受人が所定の株数の新株を所定の期間内に取得することができる権利を付与された社債。 - 経済産業省
To calculate and display a positional relation between an own ship and a target at each estimated time on which a ship handling person focuses based on own ship information or the like at the newest point of time.例文帳に追加
操船者が着目する各想定時刻における自船、物標の位置関係を最新時点の自船情報等に基づいて算出、表示できるようにする。 - 特許庁
To provide functional clothing maintaining cooling/warming functions for a long time, without reducing the functions even when used for a long time and always giving comfortableness to a person wearing the clothing.例文帳に追加
冷/暖機能が長時間維持され、かつ長時間使用にも性能が低下せず、着用者に常に快適さを感じさせえる機能性衣服を提供する。 - 特許庁
He had an odd autobiographical habit which led him to compose in his mind from time to time a short sentence about himself containing a subject in the third person and a predicate in the past tense. 例文帳に追加
彼には奇妙な自叙の習慣があり、時々心の中で三人称の主語と過去時制の述語をもつ自身に関する短い文章を作るのだった。 - James Joyce『痛ましい事件』
To provide a content management system and its program for imparting state information of a registrant at the time of registration of registered contents and before and after that, comparing the state information with the state of a retrieving person at the time when an information browsing person performs retrieval and before and after that and providing registration information close to the state of the information browsing person.例文帳に追加
登録したコンテンツの登録時点およびその前後の登録者の状況情報を付与し、情報閲覧者が検索する時点およびその前後の検索者の状況と比較し、情報閲覧者の状況に近い登録情報を提供するコンテンツ管理システムおよびそのプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a packaging container with a piece matching puzzle for making the packaging container as well as a content delivered enjoyable and to provide a Noshi envelope (a Japanese gift wrapping paper) with a game for enabling a sick person to kill time, to usefully spend the time, or to feel familiar with or thankful to a person visiting the person.例文帳に追加
届けられた内容物も楽しみプラスその包装容器も楽しみにされるような駒板合わせパズル付き包装容器および病人のもてあます時間をつぶしたり、有意義なものにするとともに見舞い者に対する親しみや感謝の心を培うゲーム付き熨斗袋を提供するにある。 - 特許庁
To provide a sport game real time passing contents recording system capable of presenting real time information to a third person by acquiring the real time information about game passing contents and the play contents of each player at a competition site and collectively managing the real time information at a center.例文帳に追加
試合会場で試合の経過内容や各競技者のプレイ内容に関するリアルタイムの情報を取得し、センターで集中して管理し、第三者に提示することを可能にするスポーツ試合実時間経過内容記録システムを提供する。 - 特許庁
To provide a system for managing articles existing in a dwelling environment for making a working robot carry out the work of a person to be performed adaptively to an environment such as a person, place, article, time or weather in order to achieve the efficiency or saving of the work of the person.例文帳に追加
居住環境内に存在する物品を管理するシステムにおいて、人や場所や物や時間や気候などの環境に適応して行う人の作業を作業ロボットに代行させ、人の作業の効率化又は省力化等を図る。 - 特許庁
A person sensor 5 detects whether a person exists or not in an illumination area illuminated by the lamp 1 and the control 6 increases the target value for brightness in given changes each time a detection signal is input from the person sensor 5.例文帳に追加
人感センサ5は、ランプ1の光が照射される照明領域における人の存否を検出しており、制御部6は、人感センサ5から検出信号が入力される毎に、明るさの目標値を所定の変化分づつ明るくする。 - 特許庁
To provide a rescue bag usable for carrying a load at normal time, and usable as a carrying implement for carrying a wounded person on the back, or as a stretcher for carrying the wounded person in a supine position when it is necessary to carry the wounded person or the like.例文帳に追加
通常時には荷物の運搬に使用でき、負傷者等の搬送の必要が生じた場合には、負傷者を背負って搬送する背負具として、又は、負傷者を仰臥位で搬送する担架として使用できる救助用バッグを提供する。 - 特許庁
To provide a grip measuring apparatus by which the grip of a weak grip person such as a toddler or an advanced age person can accurately be measured, and at the same time, of which the maintenance is easy, and which can improve the grip force measuring motivation of the to-be-measured person.例文帳に追加
小児や高齢者等の弱握力者の握力を精度良く測定することができると共に、メンテナンスが容易で、被測定者の握力測定意欲を向上させることができる握力測定装置の提供を課題とする。 - 特許庁
To provide an electronic seal stamping system simultaneously imparting the proof of a seal stamped data and time by a third person, the certification of a seal stamping person, the qualification on person's duty and image information on the seal image in addition to signing by himself/herself of the seal stamping person.例文帳に追加
検印者自身による署名機能の他に、第三者による検印日時の証明、検印者の正当性の証明、検印者の職務上の資格証明及び印影画像情報の付与を同時に行う電子検印システムを提供する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright ©2004-2025 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|