Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「PERSON-TIME」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「PERSON-TIME」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PERSON-TIMEの意味・解説 > PERSON-TIMEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3968



例文

When doors 7 and 6 are closed at the time when a room-entering person 4 carrying a non-contact type ID card 11 enters an air shower room 1, reader-writers 12a and 12b start to operate periodically.例文帳に追加

非接触型IDカード11を携帯した入室者4がエアーシャワー室1に入室した際にドア7および6が閉じていると、リーダライタ12a、12bが周期的に動作を開始する。 - 特許庁

At this time, the intersection between a straight line Y1, which passes through an eye position PO of an average sized person and extends along the vertical direction of the vehicle, and the straight line L1 is estimated as an eye position P1 of the occupant.例文帳に追加

この時、標準的な体格の人のアイポジションP0を通り車両の上下方向に延びる直線Y1と前記直線L1との交点が搭乗者のアイポジションP1として推定される。 - 特許庁

Consequently, it is possible to acquire an image including many person images whose visual lines are directed to the digital camera even though the visual lines of all of the subjects are not directed to the digital camera at one photographing point of time.例文帳に追加

これにより、一の撮影時点において被写体の全員の視線がデジタルカメラに向いた状態とならなくても、視線がデジタルカメラに向いた人物像を多く含む画像を取得できる。 - 特許庁

A personal image 53 including a face of the person to input the information which is photographed when the information is inputted, display 51 of inputted date and time and display 52 of attendance classification are recorded by associating them with one another.例文帳に追加

情報を入力する際に撮影された、当該情報を入力する者の顔を含む本人画像53と、入力日時表示51および勤怠区分表示52とを関連付けて記録する。 - 特許庁

例文

One point for finding the axis is positional information S1 in a personal handy phone communication system terminal of the user before moving or a terminal of a third person, and another one point is positional information S2 of the terminal at the present time.例文帳に追加

基準軸を求める一点は利用者の移動前の携帯通信端末又は第三者の端末の位置情報S1、もう一点は現時点の端末の位置情報S2である。 - 特許庁


例文

To provide a paper craft enabling a person to enjoy in other applications than in a conventional one in such a way as tactile enjoyment, visual enjoyment of changes, and at the same time enjoyment with the same floated in a bath tub.例文帳に追加

触って楽しむことができるとともに視覚による変化も楽しめ、更にはお風呂などに浮かべて遊ぶことができるなど、従来のものに比べて他用途に楽しめるペーパークラフトを提供する。 - 特許庁

(3) A cross-examination ordered pursuant to subsection (2) shall be held at a time, date and place and before a person agreed to by the parties or, in the absence of an agreement, as designated by the Registrar. 例文帳に追加

(3) (2)に従って命令された反対尋問は,両当事者が同意したか又は同意しない場合は登録官が指定した,日時,場所,及び者の面前において行われるものとする。 - 特許庁

To easily determine whether an estimated price is appropriate for a person who requests formation/presentation of an estimate or not in a short time while reducing the labor hour required for examination of the estimate.例文帳に追加

見積書検討に要する労力を軽減し、見積価格が、見積書の作成・提出を要請する者にとって適正と判断できるものであるかどうか簡単かつ短時間のうちに判定する。 - 特許庁

To provide a vibration inspection apparatus of the inside of a solid that dispenses with long processing time and an expensive analyzer, dispenses with the acquired skill of the person involved in inspection, and has high precision and reliability to considerable degrees.例文帳に追加

長い処理時間や高価な分析装置を必要とせず、まこ検査に携わる人の熟練も必要とせず、精度と信頼性もそこそこに高い固体内部の振動検査装置を提供する。 - 特許庁

例文

The bio-information detector is constituted by arranging a sensor S having an output damping time constant having a long damping period on a location where the sensor S comes into contact with the rear face of the femoral region of the person, for example, on the bearing surface of the chair of a massaging device.例文帳に追加

減衰期間の長い出力減衰時定数の特性を持つセンサSを、人体の大腿部の後面と接触する場所であって例えばマッサージ装置のイスの座面上に配置した。 - 特許庁

例文

To simultaneously photograph images different in exposure time, and to allow all the simultaneously photographed images to be properly exposed in the case of at least a dark environment (in the case of photographing a person with a night scene as a background, or the like).例文帳に追加

異なる露光時間の画像を同時に撮影し、少なくとも暗い環境(夜景を背景に人物を撮影する場合等)では同時に撮影した画像全てを適正露光とすることができる。 - 特許庁

To allow even a nonprofessional person such as a supermarket or fish shop part-time jobber or a general housewife to beautifully and readily cut a Sashimi fillet into substantially the same size (area) or weight.例文帳に追加

鮮魚店や食品スーパーのパート従業員や一般の主婦などの、いわゆる素人の人でも、刺身用の柵をほぼ同じ大きさ(面積)や重さに綺麗に、且つ簡単に切れるようにする。 - 特許庁

To provide a voice notification device to be mounted on a vehicle for determining a method of providing a person in the vehicle of necessary information in a short time.例文帳に追加

車両に搭載される音声通知装置であって、車両の乗員に対して短時間に必要な情報を提供する報知方法を決定することができる音声通知装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a controller which enables a person to properly operate a load apparatus without incurring a remarkable delay in the charge completion time even in charging a power storage from outside a vehicle.例文帳に追加

車両外部からの蓄電装置の充電実行中であっても、充電完了時刻の著しい遅延を招くことなく、人が適切に負荷装置を稼動させることができる制御装置を提供する。 - 特許庁

For notifying the third person of the personal information, the personal information is provided after getting an user's approval (S6), and a notified party or a time where the personal information is notified are stored (S5).例文帳に追加

本発明は、個人情報を第三者に通知する場合に、ユーザの承認を得て、当該個人情報を通知する(S6)と共に、個人情報の通知先、通知した時間などを記憶しておく(S5)。 - 特許庁

To realize a drive support display for conducting a parking operation with a security even by a beginner or an unfamiliar person for parking and easily observed at a parking time without feeling a troublesomeness even by a skilled driver.例文帳に追加

初心者でも駐車に不慣れな者でも安心して駐車操作が行え、また、運転熟達者においても煩わしさを感じない、駐車操作時の見やすい運転支援表示を実現する。 - 特許庁

When an irregular ink cartridge is set or the ink cartridge is reused by a person other than the manufacturer, an error is generated at the time of decoding the encrypted data of the residual quantity of ink.例文帳に追加

このため、正規品ではないインクカートリッジが装着された場合や、製造者以外の者によりインクカートリッジが再利用された場合、インク残量の暗号化データの複号化時にエラーが発生する。 - 特許庁

To obtain a snowfall detection system for predicting the amount of snowfall without making a monitoring person confirm the snow condition or the presence or absence of snowfall every time even if a snowfall occurs quickly or intermittently.例文帳に追加

降雪が短時間または断続的に発生した場合でも、監視員が毎回積雪状態や降雪有無の確認を行うことなく降雪量の予測ができる降雪検知システムを得る。 - 特許庁

To provide an international business person and a traveler with a convenient calendar by providing the calendar with a calendar of a visiting country and time difference.例文帳に追加

現在のカレンダーでは1つの国の年中行事しか記載しないが国際ビジネスをしている人には不便である、また相手国の時差などは旅行者にとってはすごく重要なことで、表記できれば便利になる。 - 特許庁

Unlike normal works, "Koshi-den" was the annotation of the history of Jindai and demanded deep understanding from the writer, so Kanetane deliberated on who was the most suitable person for a long time, and finally, among his school students, chose Harumichi YANO, a student of great talent from Ozu clan (Iyo Province). 例文帳に追加

普通の著書と異なり神代史解釈であるが故に、熟慮に熟慮を重ねた末に、平田門下の逸材の一人でもある大洲の矢野玄道に白羽の矢をたてた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a robot design support device allowing a person having no robot design technique to instantly evaluate required specifications and to achieve rough designing of the robot in front of a customer by a simple operation in a short time.例文帳に追加

ロボットの設計技術を有さない者でも、簡単な操作でかつ短時間に、要求仕様に対する評価とロボットの簡易設計が客先で即座にできるロボットの設計支援装置を提供する。 - 特許庁

Based on the enforceable court decision, the entitled person may request, within a three-month time limit, that a patent or certificate for utility model registration be granted to him. 例文帳に追加

執行力を有する裁判所の判決に基づいて,権利を有するとされた者は,3月の期限内に,自己に特許証又は実用新案登録証を付与するよう請求することができる。 - 特許庁

Any person making the declaration referred to in the foregoing Article shall at the same time submit a copy of the application on the basis of which he is claiming priority, duly certified by the administration that received the said application.例文帳に追加

第36条に規定する優先権主張を行う者は,同時に,優先権の基礎となる出願を受理した所轄当局の証明がある先行出願の写を提出しなければならない。 - 特許庁

(6) Where the interested person brings evidence that the OSIM document was received after more than 8 days of the date of communication, the time limit under paragraph (5) shall be extended by the duration of the delay, but not more than three months.例文帳に追加

(6) 利害関係人が,OSIMの書類が連絡日から 8日の後に受領されたことの証明を提出するときは,(5)に基づく期限はその遅延期間に限り,ただし,3月を限度として延期される。 - 特許庁

The sealed packet shall be delivered at any time during the continuance of the patent to any person authorised by the Government to receive it, and shall, if returned to the Registrar, be again kept sealed by him. 例文帳に追加

封印された小包は、特許が存続する期間中随時政府が受理権限を与える者に引き渡されるものとし、登録官に返却されたとき、登録官は再び封印して保管する。 - 特許庁

(2) The Office shall inform the applicant about the observations and shall request him to respond within the prescribed time limit. The Office shall inform the applicant and the person who submitted observations about results of observations assessment.例文帳に追加

(2) 庁は,出願人に対し意見について通知すると共に,所定期限内に応答するよう求める。庁は,意見についての検討結果を出願人及び意見を提出した者に通知する。 - 特許庁

The fact that a claimed invention solves a technical problem that a person skilled in the art has attempted to solve for a long time or fulfill a long-felt need many be regarded as an indication of the inventive step. 例文帳に追加

請求項に係る発明が、当業者が長期間解決を試みていた技術課題を解決するか、又は長年の要望を達成するという事実は、進歩性の指標とみなすことができる。 - 特許庁

A patent shall not be effective against a person who, at the time of filing, had already begun, in good faith, to use the invention in Austria or had made the necessary arrangements for doing so (prior user). 例文帳に追加

特許権は,出願時に,既にオーストリアにおいて善意で発明の実施を開始していた者,又はそのための必要な準備をしていた者(先使用者)に対しては効力を有さないものとする。 - 特許庁

In the case of a reference under section 13(1)(a) of the Ordinance, the person making the reference shall, at the same time as he files it, send a copy of the reference and statement to each of the following persons (not being a party to the reference)-- 例文帳に追加

条例第13条(1)(a)に基づく付託の場合は,付託をなす者は,その提出と同時に付託書と陳述書の写しを次に掲げる各々の(付託の当事者でない)者へ送付する。 - 特許庁

A person who files an application under subsection (1) or a request under section 45(2) of the Ordinance shall, at the same time, send a copy of the application or request and any statement accompanying it to-- 例文帳に追加

(1)に基づく申請又は条例第45条(2)に基づく請求を提出する者は,同時に,申請又は請求及びそれに伴う陳述書の写しを,次に掲げる者へ送付するものとする。 - 特許庁

The applicant shall, at the same time as he files the application, send a copy of it to any person, other than the applicant, who is named in the register as the proprietor of the deemed standard patent. 例文帳に追加

請求人は,請求書を提出すると同時に,請求書の写しを,請求人以外でみなし標準特許の特許所有者として登録簿に記載される者に送付するものとする。 - 特許庁

owner”, in relation to a registered trade mark, means the person whose name is for the time being entered in the register as the owner of the trade mark or, if there are 2 or more such persons, each of those persons; 例文帳に追加

「所有者」とは,登録商標に関して,商標所有者としてその名称が登録簿に現に記入されている者,又は当該の者が2以上である場合は,その各々をいう。 - 特許庁

genuine indications and information concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of provision of services, or other characteristics of goods or services of the said person例文帳に追加

当該人の商品又はサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地,商品の生産時期若しくはサービスの提供時期,又はその他の特徴に関する真正の表示及び情報 - 特許庁

Provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person. 例文帳に追加

ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。 - 特許庁

(3) The person appointed pursuant to the provisions of the preceding paragraph must retain the Accounting Materials for a period of ten years from the time of the registration of the completion of the liquidation at the location of head office of the Liquidating Stock Company. 例文帳に追加

3 前項の規定により選任された者は、清算株式会社の本店の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The person appointed pursuant to the provisions of the preceding paragraph must retain the Accounting Materials for a period of ten years from the time of the registration of the completion of the liquidation at the location of head office of the Liquidating Membership Company. 例文帳に追加

4 前項の規定により選任された者は、清算持分会社の本店の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person referred to in the preceding paragraph has died before the facts constituting the requirements for legitimation are completed, the person's national law at the time of his/her death shall be deemed to be the person's national law set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 前項に規定する者が準正の要件である事実の完成前に死亡したときは、その死亡の当時におけるその者の本国法を同項のその者の本国法とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The family court may determine that the child shall stay in a disciplinary institution for a period of no more than six months; provided that this period may be shortened at any time on the application of a person who exercises parental authority. 例文帳に追加

2 子を懲戒場に入れる期間は、六箇月以下の範囲内で、家庭裁判所が定める。ただし、この期間は、親権を行う者の請求によって、いつでも短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The suspension of execution of the sentence shall be rendered by a judgment at the same time as rendition of the punishment. The same shall apply to placing the person under probation pursuant to the provision of item (i) of Article 25-2. 例文帳に追加

2 刑の執行猶予は、刑の言渡しと同時に、判決でその言渡しをしなければならない。刑法第二十五条の二第一項の規定により保護観察に付する場合も、同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If, in the case of the preceding paragraph, the suspension of execution of the sentence is rescinded, the person shall be deemed to have been sentenced at the time of its rescission with respect to the application of laws and regulations regarding personal qualifications. 例文帳に追加

3 前項の場合において、刑の執行猶予の言渡を取り消されたときは、人の資格に関する法令の適用については、その取り消されたとき、刑の言渡があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a legless chair with which air permeability is improved while sitting to hardly keep the body heat within the legless chair and further, the body of a sitting person is stably held to easily keep a long-time sitting posture.例文帳に追加

着座中における通気性に優れて体温がこもり難く、しかも着座者の身体を安定的にホールドして、長時間に亘る着座姿勢を楽に保持し得る座椅子を提供する。 - 特許庁

The consent of a patient or his family can be inputted to the electronic patient's chart with characters or a voice besides medical treatment contents, and the ID of a doctor or an input person and a time stamp are inputted also.例文帳に追加

電子カルテに診療内容の他に患者又は家族からの同意を文字による入力又は音声による入力を可能とし、又医師・入力者のID及びタイムスタンプを入力する。 - 特許庁

To provide a control data preparing device with even any person can easily prepare or change the control data of linear illumination while confirming the time sequential change of a pattern and can realize a colorful pattern expression.例文帳に追加

どのような人でもパターンの時系列的な変化を確認しながら容易に線形イルミネーションの制御データを作成・変更でき、多彩なパターン表現を具現化する制御データ作成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a unit and a method for information retrieval, a program and a recording medium which enable an inexperienced person to retrieve target information in a relatively short time.例文帳に追加

未経験者でも比較的短時間で目的の情報を検索することができるように支援する情報検索支援装置、情報検索支援方法、プログラムおよび記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a positional information distributing apparatus and method not requiring any operation, that automatically informs a supervisor about that a supervisory object person takes an unexpected behavior only at the time of this behavior so as to continue supervisory control.例文帳に追加

監視対象者が予定外の行動をとった時にのみ自動的に監視者に通報し、監視制御を継続することができる操作不要な位置情報配信装置および方法を提供する。 - 特許庁

The suitable job and person securing assisting server 70 determines whether there are specific job hunters adapted to the employment time and the kind of jobs in the long-term employment plan of the recruiter.例文帳に追加

そして、適職適材確保支援サーバ70が、求人者の長期的な採用計画における採用時期及び職種に適合する特定求職者が存在するか否かを判定する。 - 特許庁

To automatically perform mode switching, at a switching time, in accordance with presence/absence of a person near a key telephone set, in a key telephone unit including an automatic switching function between an ordinary mode and a nighttime mode.例文帳に追加

通常モードと夜間モードとの自動切換機能を備えたボタン電話装置において、切換時刻になったとき、ボタン電話機の付近に人がいるかいないかに応じて自動的にモード切換を行う。 - 特許庁

At this time, when the person, who registered this information, removes out of the communicable area with the base station or the base station group, it is also possible to forbid the disclosure or delete the registered information.例文帳に追加

この時、前記情報を登録した個人が前記基地局或いは基地局群の通信可能範囲外に移動した場合には、登録した情報の公開を禁止或いは抹消することも可能である。 - 特許庁

At that time, a user to be rejected is registered in a refusal list (76) so that any access notification can be prevented from being transmitted to any user who registers the access person in the refusal list.例文帳に追加

このとき、通信を忌避したい利用者をお断りリスト(76)に登録することにより、入室者がお断りリストに登録した利用者には入室通知を送信しないようにすることもできる。 - 特許庁

例文

The destination extraction means extracts the name of the conference room and the time information with which the object person to be displayed is associated as the attender, and produces the information extracted.例文帳に追加

行き先抽出手段は、会議室予約情報から、表示対象者が出席者として関連付けられている会議室の名称および時刻情報を抽出して、抽出情報を作成する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS