Provisionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17508件
Consequently, a part of the service information included in the message Msg2 is extracted, a new message Msg3 is generated and transmitted to a service provision server 2b (#6).例文帳に追加
その結果、メッセージMsg2に含まれる一部のサービス情報が抽出され、新たなメッセージMsg3が生成されてサービス提供サーバ2bに送信される(#6)。 - 特許庁
To receive information provision corresponding to the preference of a user at a start of use without performing troublesome prearrangement operation such as the setting of preference information.例文帳に追加
嗜好情報の設定などの面倒な前準備操作を行うことなく、ユーザの嗜好に合った情報提供を使用開始時から受けられるようになる。 - 特許庁
To accurately grasp a factor of disabled service provision in a case where a service can not be provided to user equipment, in a mobile communication system.例文帳に追加
本発明は、移動通信システムに関し、ユーザ装置がサービスを提供されることができない場合、サービス提供不可の原因を正確に把握できるようにする。 - 特許庁
In relation to (2) above, practically speaking, most licensees would enter into such agreement in the recognition of the unfairness of such provision. 例文帳に追加
上記(2)については、実態を勘案すると、被許諾者は、多くの場合は不当な条項であることを認識しながらもライセンス契約を結ぶことが想定される。 - 経済産業省
Do legal restrictions apply to the use of information and data extracted from databases such as the provision of such information and data to third parties? 例文帳に追加
このようにデータベースから取り出された情報やデータを第三者に提供するなどの利用行為について、何らかの法的制限があるのだろうか。 - 経済産業省
When a target entity has received a request under the provision of the preceding paragraph from an authorized personal information protection organization, the target entity must not reject the request without justifiable reason. 例文帳に追加
対象事業者は、認定個人情報保護団体から前項の規定による求めがあったときは、正当な理由がないのに、これを拒んではならない。 - 経済産業省
While both forms of personal guarantee, then, there is obviously a major difference in the reasons of banks for requiring the provision of representatives' and third-party guarantees.例文帳に追加
同じ個人保証といっても代表者と第三者保証とでは銀行が保証提供を求める理由に大きな違いがあることが分かる。 - 経済産業省
Appended Note 2-2-9 also analyzes the relationship with provision of guarantees of factors other than number of employees, such as relationship with main bank.例文帳に追加
付注2-2-9ではこれまでに述べた、従業員規模以外に、メインバンクとの取引関係等と保証提供との関係についても分析している。 - 経済産業省
Fig. 2-2-47 illustrates the proportion of enterprises that requested the provision of credit by key suppliers in the past year according to the response of main banks.例文帳に追加
第2-2-47図は最近1年間のメインバンクの対応別に主要仕入(発注)先に信用供与を要求した企業の割合を示したものである。 - 経済産業省
BITs often contain no particular provision on the method by which the arbitral tribunal is to render its decision, including the rendering of its arbitral award.例文帳に追加
仲裁廷が仲裁判断の採択その他の決定を行う際 の決議方法については、特段の規定を置いていな い協定も散見された。 - 経済産業省
In pursuant to this provision, the prime responsibility for the peaceful use of nuclear power and ensuring safety rests with the licensee.例文帳に追加
これにより、原子炉施設を設置するために許可を受けた者は、原子力の平和利用及びその安全確保について、第一義的な責務を負うこととなる。 - 経済産業省
Licensee of reactor operation is required to undergo pre-service inspection and pass the inspection in accordance with the provision of the Electricity Business Act in order to use the nuclear installation.例文帳に追加
原子炉設置者は、電気事業法の規定に基づき使用前検査を受検し、これに合格しなければ、当該原子炉施設を使用することができない。 - 経済産業省
According to the provision of the Electricity Business Act, the periodic inspection is conducted at intervals of 13 months or 18 months specified by the notice of the Minister of METI for a reactor and associated facilities.例文帳に追加
定期検査では、これらの設備が経済産業省令で定める技術基準に適合するよう維持、運用されていることを確認する。 - 経済産業省
To provide a communication apparatus wherein a reproduction volume of a receiver can be adjusted without the need for provision of an exclusive detection circuit separately from a line interface.例文帳に追加
回線インタフェースとは別個に専用の検出回路を設けることなく、受話器の再生ボリュームを調節することが可能な通信装置を提供すること。 - 特許庁
However, this is based on the conditions that: (i) no compensation is received within Japan; and (ii) that neither direct sales nor direct provision of services are rendered to the general public.例文帳に追加
但し、日本国内から報酬を得ないこと、一般公衆への直接販売や直接のサービス提供を行わないことが条件となる。 - 経済産業省
The Japan-Malaysia EPA does not include a chapter on the movement of natural persons, but does include a provision for facilitation of movement of investors (Article 86) in Chapter 7 concerning investment.例文帳に追加
人の移動に関する章は設けられていないが、投資に関する第7章において、投資家の移動の円滑化について記述がある(第86条)。 - 経済産業省
This is a provision recognizing the assignment of investors’ claims arising in the event investments suffer damages to the contracting party country or its designated agency by virtue of subrogation.例文帳に追加
財産に損害が生じた場合の投資家の請求権に関し、締約国又はその指定する機関による代位等について定める規定である。 - 経済産業省
The national treatment provision in the investment treaty provided that treatment not less favorable than domestic enterprises shall be accorded to foreign investors in “like situations.”例文帳に追加
本投資協定の内国民待遇は、「同様の状況下」にある外国企業に対し、自国企業よりも不利でない待遇を与えるべきと定めていた。 - 経済産業省
Expansion in the provision of services tailored to these changes in values regarding people’s lives is needed in order to vitalize the domestic serviceindustry.例文帳に追加
国内におけるサービス産業の活性化のためには、これら国民生活に対する価値観の変化に対応したサービスの供給拡大が求められる。 - 経済産業省
Free services where there are high expectations are "product extras and samples," "diagnosis of product trouble," "product ordering," and "provision of related information."例文帳に追加
無償で提供されるサービスとして期待が高いものは、「商品のおまけや試供品」、「商品の故障の診断」、「商品の取り寄せ」、「関連情報の提供」である。 - 経済産業省
Expectations of small and medium retailers and other businesses are not limited to the provision of products and services; rather, these expectations are becoming more sophisticated with expectations to fulfill the role of a community development leader.例文帳に追加
中小小売事業者等への期待は、商品・サービスの提供にとどまらない地域づくりの担い手としての役割へと高度化してきている。 - 経済産業省
An analysis of the differences in supply provision price between enterprises with higher price than mass produced items and enterprises with a lower price than mass produced items.例文帳に追加
補給品の支給価格について、量産品よりも高く設定する企業と安く設定する企業との間には、どのような違いがあるのかを分析する。 - 経済産業省
The company office project is classified into the conclusion of overseas export contracts, finding of agents, market research, and others provision of simple information, etc., depending on the purpose of participation.例文帳に追加
支社化事業は、事業者の参加目的によって、海外輸出成約、エージェント発掘、市場調査、その他(単純情報提供など)に分類される。 - 経済産業省
- Provision of funds for disaster recovery to a local subsidiary through a Japanese parent company by adding disaster recovery expense as an objective of funds for relending例文帳に追加
転貸資金の資金使途に災害復旧費用を追加し、国内親会社を通じて現地子会社に災害復旧のための資金を供給 - 経済産業省
CLIENT SERVICE SUPPORTING SYSTEM FOR SERVICE PROVIDER UTILIZING COMMUNICATION NETWORK AND METHOD FOR SUPPORTING PROVISION OF CLIENT SERVICE FROM SERVICE PROVIDER WHILE USING THE SAME例文帳に追加
通信ネットワークを利用した、サービス業者による顧客サービス支援システム、及びそのシステムを用いて、サービス業者による顧客サービスの提供を支援する方法 - 特許庁
To achieve a game system and WEB service provision system which can enhance the fun of games by preferably supplying how to enjoy games to users.例文帳に追加
ユーザに好適なゲームの楽しみ方を提供し、ゲームの面白さを増大させることが可能なゲームシステム及びWEBサービス提供システムを実現する。 - 特許庁
To provide an advertisement information processing system that improves efficiency for effective provision of an advertisement notification using a game-related apparatus or a game device.例文帳に追加
遊技関連機器または遊技装置による広告報知の有効提供効率の向上を図ることができる広告情報処理システムを提供すること。 - 特許庁
To provide an optical multiplex transmission system that is simplified without the provision of a start signal electric wire other than a data transmission line and which starts each control node.例文帳に追加
データ伝送線とは別に起動信号電線を設けることなく、システムの簡素化を図り、各制御ノードを起動する光多重伝送装置を提供する。 - 特許庁
The request part 114 requests to deliver advertisement information to an advertisement provision server 130 based on the attribute information and the information related to the position.例文帳に追加
要求部114は、属性情報と位置に関する情報とに基づいて、広告提供サーバ130に広告情報の配信要求をおこなう。 - 特許庁
(ii) Where the person who receives payment of remuneration for the provision of the services of entertainers, etc. is a nonresident, with regard to the application of the provisions of Article 172 and Article 214 of the Income Tax Act to the said nonresident: in Article 172(1) of the said Act, the phrase "Part IV, Chapter V (Withholding at Source of Income of Nonresidents or Corporations)" shall be deemed to be replaced with "Part IV, Chapter V (Withholding at Source of Income of Nonresidents or Corporations) or the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services)," and the phrase "Part IV, Chapter V" shall be deemed to be replaced with "Part IV, Chapter V or the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation"; in Article 214(1), the phrase "Article 212(1) (Withholding Liability)" shall be deemed to be replaced with "Article 212(1) (Withholding Liability) and the provision of Article 42(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services)." 例文帳に追加
二 芸能人等の役務提供報酬の支払を受ける者が非居住者である場合における当該非居住者に対する所得税法第百七十二条及び第二百十四条の規定の適用については、同法第百七十二条第一項中「源泉徴収)」とあるのは「源泉徴収)又は租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」と、「次編第五章の」とあるのは「次編第五章又は租税特別措置法第四十二条第一項の」と、同法第二百十四条第一項中「源泉徴収義務)」とあるのは「源泉徴収義務)及び租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 275-2 (1) Where, with regard to an action to make a claim for payment of money, the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, after hearing opinions of the plaintiff, may make an order to the effect that the defendant should make a payment of money pertaining to said claim, while stipulating in the order a provision concerning the period for payment of the money pertaining to said claim or a provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within five years from the expiration of the period set forth in paragraph (3), or simultaneously stipulating a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action. 例文帳に追加
第二百七十五条の二 金銭の支払の請求を目的とする訴えについては、裁判所は、被告が口頭弁論において原告の主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合において、被告の資力その他の事情を考慮して相当であると認めるときは、原告の意見を聴いて、第三項の期間の経過時から五年を超えない範囲内において、当該請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをして、当該請求に係る金銭の支払を命ずる決定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In Article 1, the provision revising Article 118 of the Insurance Business Act, the provision revising Article 199 of that Act (limited to the segment replacing the term "establish" with "shall establish"), the provision revising Article 245 of that Act, the provision revising Article 247, paragraph (1) of that Act, the provision revising Article 250 of that Act (limited to the segment replacing the term "Insurance Company" in paragraph (1) of that Article with "Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.," the segment adding the term "and Article 272-29" after the term "Article 210, paragraph (1)" in that paragraph, the segment replacing the term "Insurance Company" in paragraph (2) of that Article with "Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.," the segment replacing the term "the Insurance Company set forth in paragraph (1), when it is not a Foreign Insurance Company, etc." in paragraph (4) of that Article with "in the case referred to in paragraph (1), in the Insurance Company, etc.," the segment adding the term "(including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-29)" after the term "Article 136, paragraph (1)" in that paragraph, the segment replacing the term "when it is a Foreign Insurance Company, etc." in that paragraph with "in the Insurance Company, etc." and the segment replacing the term "Insurance Company" in paragraph (5) of that Article with "Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc."), the provision revising Article 254 of that Act (limited to the segment adding the term "and businesses related to the termination of specified covered contracts" after the term "the covered insurance claims payment business" in paragraph (4) of that Article), the provision revising Article 255-2 of that Act (limited to the segment adding the term "and businesses related to the termination of specified covered contracts" after the term "the covered insurance claims payment business" in paragraph (3) of that Article), the provision revising Article 267 of that Act, the provision revising Article 270-3 of that Act, the provision revising Article 270-5, paragraph (2), item (i) of that Act and the provision revising Article 270-6-8, paragraph (2) of that Act, and the provision revising Article 1-2-14 of the Supplementary Provisions to that Act and the provision changing the number of that Article into Article 1-2-15 of the Supplementary Provisions to that Act and adding an Article after Article 1-2-13 of the Supplementary Provisions to that Act; and in Article 3, the provision revising Article 440 of the Act on Special Treatment of Corporate Reorganization Proceedings and Other Insolvency Proceedings of Financial Institution, etc. and the provision revising Article 445 of that Act: 1 April 2006. 例文帳に追加
二 第一条中保険業法第百十八条の改正規定、同法第百九十九条の改正規定(「設ける」を「設けなければならない」に改める部分に限る。)、同法第二百四十五条の改正規定、同法第二百四十七条第一項の改正規定、同法第二百五十条の改正規定(同条第一項中「保険会社は」を「保険会社等又は外国保険会社等は」に改める部分及び「第二百十条第一項」の下に「及び第二百七十二条の二十九」を加える部分、同条第二項中「保険会社」を「保険会社等又は外国保険会社等」に改める部分、同条第四項中「第一項の保険会社は、外国保険会社等以外の会社であるときは」を「第一項の場合において、保険会社等にあっては」に改める部分、「第百三十六条第一項」の下に「(第二百七十二条の二十九において準用する場合を含む。)」を加える部分及び「外国保険会社等であるときは」を「外国保険会社等にあっては」に改める部分並びに同条第五項中「保険会社」を「保険会社等又は外国保険会社等」に改める部分を除く。)、同法第二百五十四条の改正規定(同条第四項中「補償対象保険金支払業務」の下に「及び特定補償対象契約解約関連業務」を加える部分に限る。)、同法第二百五十五条の二の改正規定(同条第三項中「補償対象保険金支払業務」の下に「及び特定補償対象契約解約関連業務」を加える部分に限る。)、同法第二百六十七条の改正規定、同法第二百七十条の三の改正規定、同法第二百七十条の五第二項第一号の改正規定及び同法第二百七十条の六の八第二項の改正規定並びに同法附則第一条の二の十三の改正規定(同条に一項を加える部分を除く。)、同法附則第一条の二の十四の改正規定及び同条を同法附則第一条の二の十五とし、同法附則第一条の二の十三の次に一条を加える改正規定並びに第三条中金融機関等の更生手続の特例等に関する法律第四百四十条の改正規定及び同法第四百四十五条の改正規定 平成十八年四月一日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A content distribution device 100 includes an interface 116 communicating with a content provision device 102 and a terminal 104; a storage part 114 which stores original data, data for distribution and data for creation, which are transmitted from the content provision device 102; and a control part 112 which controls the interface 116 and the storage part 114.例文帳に追加
コンテンツ配信装置100は、コンテンツ提供装置102および端末104と通信するインターフェース116と、コンテンツ提供装置102から送信されたオリジナルデータ、配信用データおよび作成用データを記憶する記憶部114と、インターフェース116および記憶部114を制御する制御部112とを含む。 - 特許庁
The input part 1 is provided with an item information input means 3 for inputting information related to the properties and contents of the items of the parts and a range input means 4 for inputting the range of the input or provision of the items or the condition of provision.例文帳に追加
入力部1は、部品の諸元の性質および内容に関する情報が入力される諸元情報入力手段3と、この諸元情報入力手段3に入力された諸元ごとに当該諸元の入力若しくは提示の値域又は提示の条件が入力される値域入力手段4とを備えている。 - 特許庁
When provision of related information is required from a computer terminal 3-1 while the computer terminal 3-1 receives provision of the text type maintenance/operation information, a train inspection information database 2 takes out the corresponding image information from the image file 24 and provides the computer terminal 3-1 with the information.例文帳に追加
列車検査情報データベース2は、コンピュータ端末3−1がテキスト形式の保守・操作情報の提供を受けている場合にこのコンピュータ端末3−1から関連情報の提供を求められると、画像ファイル24から対応する画像情報を取り出してコンピュータ端末3−1へ提供する。 - 特許庁
The after-sales service provision system is an information terminal to be used for a user of an electrical appliance product, includes at least an RFID reader, a talking means and a data communication means and realizes information provision based on voice conversation and images by relating a voice line to a data line.例文帳に追加
本発明のアフターサービス提供システムは、家電製品の利用者が使用する情報端末であり、少なくともRFIDリーダと音声通話手段とデータ通信手段を内蔵し、音声回線とデータ回線を関連づけることで音声による会話と映像による情報提供を実現している。 - 特許庁
To provide a service provision server capable of enhancing reliability among service users by eliminating service users having low credit rating when a service via a computer network having high anonymity such as e-mail, chat, IP telephone or net auction is used; and to provide a control method of the service provision server and a program.例文帳に追加
電子メール、チャット、IP電話、ネットオークション等、匿名性の高いコンピュータネットワークを介したサービスを利用する場合、信用度の低いサービス利用者が淘汰され、サービス利用者間の信頼性を高めることができるサービス提供サーバ、サービス提供サーバの制御方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
Since a size of the ellipse image (warning image) is sufficiently larger than the movement body and the area of the periphery of the movement body, the ellipse image (warning image) intrudes to the provision area, and existence of the movement body can be recognized by the driver in an early stage even when the provision area is extracted.例文帳に追加
楕円画像(警告画像)の大きさは移動体及び移動体周辺の領域よりも十分大きいため、その楕円画像(警告画像)が提供領域に入り込むようになって、提供領域を抽出した場合でも、運転手に移動体の存在を早期に認識させることができるようになる。 - 特許庁
When a user terminal 300 accesses to the host computer 100 via the Internet 600 on the basis of the access information read from the IC tag 400, the host computer 100 retrieves provision information corresponding to the access information from a provision information DB 112, and provides it to the user terminal 300.例文帳に追加
利用者端末300は、ICタグ400から読み出したアクセス情報に基づいてインターネット600を介してホストコンピュータ100にアクセスすると、ホストコンピュータ100は提供情報DB112からアクセス情報に対応する提供情報を検索し、利用者端末300に提供する。 - 特許庁
After performing an initialization movement after power ON, the main control substrate 40 has the first waiting processing ST 23 which waits until receiving a provision finalization signal CMPL from the second signal line and a shift processing ST 24 which performs a shift to a regular operating state on condition of receiving the provision finalization signal CMPL.例文帳に追加
主制御基板40は、電源投入後の初期設定動作を実行した後、第2信号線から準備完了信号CMPLを受けるまで待機する第1待機処理ST23と、準備完了信号CMPLを受けることを条件に、定常動作状態に移行させる移行処理ST24とを備えた。 - 特許庁
To provide information provision method and system for simplifying an access procedure from a user side to an information provision side such as a manufacturer or a seller and providing or guiding information about a using method, a repair method, a waste disposal method and an altered product, etc., for products.例文帳に追加
製造者や販売者などの情報提供側に対してユーザ側からのアクセス手続が簡便であり、かつ、製品についての使用方法、修理方法、廃棄物処理方法、更改製品等についての情報提供または情報案内を行うことができる情報提供方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
An on-vehicle transmission control means 24a-2 makes an on-vehicle communication means 21 transmit a request signal for requesting the station provision information held in the road side device installed in the gasoline station or on-vehicle provision information to be provided for the gasoline station, in accordance with detection by the detection means 24a-1.例文帳に追加
車載送信制御手段24a−2が、検出手段24a−1による検出に応じて、車載通信手段21から、ガソリンスタンド内に設置された路側器内に保持されたスタンド提供情報を要求する要求信号、又は、ガソリンスタンドに対して提供すべき車載提供情報を送信させる。 - 特許庁
A service linkage system 1 includes: a navigation service providing server 2 including a storage unit 21 for storing linkage data 70 and a navigation service provision processing unit 22; a corporate server 3 including a storage unit 31 storing customer data 60 and a customer data provision processing unit 32; and a terminal 4 including a navigation application 41 and a browser function 42.例文帳に追加
サービス連携システム1が、連携データ70が記憶される記憶部21とナビサービス提供処理部22とを備えたナビサービス提供サーバ2と、顧客データ60が記憶された記憶部31と顧客データ提供処理部32とを備えた企業サーバ3と、ナビアプリケーション41とブラウザ機能42とを備えた端末4とを有する。 - 特許庁
When dummy data 8c are transmitted from the information collection device 6 to the destination of an information browsing device 4, a second information conversion means 1f acquires provision information 8d corresponding to the dummy data 8c from an information storage means 1e, and converts the dummy data 8c into provision information 8d, and transmits it to the information browsing device 4.例文帳に追加
第2の情報変換手段1fは、情報閲覧装置4宛に、情報収集装置6からダミーデータ8cが送信されると、情報記憶手段1eからダミーデータ8cに対応する提供情報8dを取得し、ダミーデータ8cを提供情報8dに変換して情報閲覧装置4に送信する。 - 特許庁
To provide an information providing system and method which can control the provision of location information when specific information is provided from an information providing side terminal to a service providing server location, and when an information request side terminal requests provision of the information from the service providing server.例文帳に追加
情報提供側端末からサービス提供サーバにある位置に固有の情報を提供する際、及び情報要求側端末がサービス提供サーバに情報の提供を要求する際に、位置情報の提供を制御することのできる情報提供システム及び情報提供方法を提供する。 - 特許庁
This system includes the medical information provision device 1, while the medical information provision device 1 has a user terminal interface 20, a knowledge database 18 storing knowledge about medical treatment, and a medical information generation part 19 referring to the knowledge database according to present state information and personal information from the user terminal 2 and generating the medical information.例文帳に追加
本発明は、利用者端末インタフェース(20)と、医療に関する知識を蓄積した知識データベース(18)と、利用者端末(2)からの個人情報及び現況情報に応じて知識データベースを参照して医療情報を作成する医療情報生成部(19)とを有する医療情報提供装置(1)を含む。 - 特許庁
The invention includes a left image conversion part for phase-changing the image signals of a left image for provision to a left eye in the right or left direction to generate a left image conversion image, and a right image conversion part for phase-changing the image signals of a right image for provision to a right eye in the left or right direction to generate a right image conversion image.例文帳に追加
左眼提示用の左画像の画像信号を右方向または左方向に位相変化させて左画像変換画像を生成する左画像変換部と、右眼提示用の右画像の画像信号を左方向または右方向に位相変化させて右画像変換画像を生成する右画像変換部を有する。 - 特許庁
When the QR code Qo for provision provided from the cipher generator 20 is read by a code reader 31, the decipher device 30 acquires a present cipher key K1 by deciphering the QR code Qo for provision on the basis of the previous cipher key K2, and stores the present cipher key K1 in a semiconductor memory 34.例文帳に追加
暗号解読装置30は、暗号生成装置20から提供された提供用QRコードQoをコードリーダ31により読み取ると、提供用QRコードQoを前暗号鍵K2に基づいて解読することで、現暗号鍵K1を取得し、この現暗号鍵K1を半導体メモリ34に記憶する。 - 特許庁
The server reports to the object user information, which expresses the provision start actual prediction time A(t), through the use of a waiting time W(t) from a present time till the prediction time A(t) or a delay time M(t) which expresses a difference between the prediction time A(t) and an initial provision start schedule time and date R(O).例文帳に追加
そして、サーバ4は、その提供開始実予想時刻A(t)を表す情報を、現在時刻から同時刻A(t)までの待ち時間W(t)、或いは、同時刻A(t)と当初提供開始予定日時R(0)との差分を表す遅延時間M(t)によって当該対象ユーザに報知する。 - 特許庁
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|