Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Petition」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Petition」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Petitionの意味・解説 > Petitionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Petitionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2365



例文

Article 218 (1) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

第二百十八条 前条第一項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where it is obvious that the petition was filed for an unjustifiable purpose or was not filed in good faith. 例文帳に追加

六 不当な目的で申立てがされたことその他申立てが誠実にされたものでないことが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The place where the bodily harm or life-threatening intimidation, etc. by the spouse pertaining to the said petition took place. 例文帳に追加

二 当該申立てに係る配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫が行われた地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Against a juridical person set forth in any of the items of the preceding paragraph, a liquidator may also file a petition for commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる法人については、清算人も、破産手続開始の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Where the petition for commencement of bankruptcy proceedings is filed for an unjustifiable purpose or it is not filed in good faith 例文帳に追加

二 不当な目的で破産手続開始の申立てがされたとき、その他申立てが誠実にされたものでないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

On October 22, 1385, he offered to Mt. Koya the 'Petition and Prayer Text of Emperor Chomei's Own Handwriting,' which is designated as a national treasure and kept in Kongobu-ji Temple. 例文帳に追加

元中2年(1384)9月10日には高野山に「長慶天皇宸筆御立願文」(国宝、金剛峯寺蔵)を納めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hachiro, who was given his own force of 200 men, requested to the Imperial Government to be allowed to submit a Petition, which was fortunately accepted. 例文帳に追加

二百名の手勢を得た八郎は翌日、朝廷に建白書の受納を願い出て幸運にも受理された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The riot was originally planned to petition but the participants turned into a mob, then they broke into a town hall and torched a land tax office. 例文帳に追加

この騒動は当初は嘆願目的であったが暴徒化し、郡役所に乱入し租税事務所が放火された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, Kiryu City Council adopted a petition demanding the installment of an automated water intake unit in the Nakasai water treatment plant in Ashio-machi. 例文帳に追加

2004年、桐生市議会は、足尾町の中才浄水場に自動取水機の設置を求める要望書を採択した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, Hisamitsu SHIMAZU, who had assumed the office of the Minister of the Left, submitted a petition against the radical reforms led by Okubo. 例文帳に追加

さらに左大臣に就任した島津久光が、大久保主導の急進的改革への反対建白書を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although a petition for exemption was submitted, because the Kansai Railway Company was a locally based railway, it was not accepted by the government. 例文帳に追加

一地方のみの路線であるので国有化を除外されたいとの請願書を出したが受け入れられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of the Ouetsu-reppan alliance at the time of the Shiraishi pact was to petition for the pardon of the Aizu and Shonai Domains. 例文帳に追加

奥羽越列藩同盟は白石盟約の時点では会津藩・庄内藩の赦免嘆願のを目的としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Naniwa-sento (Transferring of the national capital to Osaka) petition was also submitted during the Daijokan council on January 23, of the same year. 例文帳に追加

さらに同年1月23日には、太政官の会議において浪華遷都(大坂遷都)の建白書を提出するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

155 manhattan project scientists sent a petition to president truman begging him not to use the bomb, but they had created a demon too great to resist.例文帳に追加

155マンハッタン計画の 科学者は トルーマン大統領に 嘆願書を送った 爆弾を使わないよう懇願した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, she does not know how she can find her mother, Yugao, so makes a petition to the gods and Buddha, setting out for Hasedera Temple to seek divine favor. 例文帳に追加

しかし京で母夕顔を探す当てもなく、神仏に願掛けし、長谷寺の御利益を頼み参詣の旅に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the face of such a situation, he was forced to write a petition consisting of 12 clauses (as of July 26 in the same year) on the premise of his inauguration as Rusushiki. 例文帳に追加

やむなく留守職就任を前提とした十二か条からなる懇望状(同年7月26日付)を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sec.153 Requirements of Petition; Notice and Hearing Insofar as applicable, the petition for cancellation shall be in the same form as that provided in Section 134 hereof, and notice and hearing shall be as provided in Section 135 hereof.例文帳に追加

第153条 請求の要件;通知及び審理 適用することができる限りにおいて,取消の請求は,第134条に規定する手続と同一の手続で行い,かつ,通知及び審理は,第135条に規定する手続と同一の手続で行う。 - 特許庁

An appeal shall lie from any order of the Registrar under this section to the High Court Division, and the Registrar may at any time refer any such petition to the High Court Division shall decide any petition so referred. 例文帳に追加

本条に基づく登録官の命令に対して高等裁判へ上訴することができ、登録官はいつでも当該請願書を高等裁判所に付託することができ、高等裁判所はそのように付託された請願書に判決を下す。 - 特許庁

An appeal shall lie from any order of the Controller under this section to the High Court, and the Controller may at any time refer any such petition to the High Court, and the High Court shall decide any petition so referred.例文帳に追加

本条に基づく長官の命令に対しては高等裁判所に上訴し,長官は,いつでも当該取消申請を高等裁判所に付託することができ,高等裁判所は,このように付託された申請について決定しなければならない。 - 特許庁

Petitions under subsections (1) and (2) shall be rejected if the party opposing the petition proves that an infringement action concerning the same object or process, filed prior to the filing of the petition for a declaratory decision, is pending before the court between the same parties. 例文帳に追加

(1)及び(2)の規定に基づく申請は,申請の相手方が,当該確認申請の前に提起された,同一の物又は方法に関する侵害訴訟が同一当事者間で裁判所に今なお係属していることを証明したときは,却下される。 - 特許庁

Article 16. Every person shall have the right of peaceful petition for the redress of damage, for the removal of public officials, for the enactment, repeal or amendment of laws, ordinances or regulations and for other matters; nor shall any person be in any way discriminated against for sponsoring such a petition. 例文帳に追加

第十六条 何人も、損害の救済、公務員の罷免、法律、命令又は規則の制定、廃止又は改正その他の事項に関し、平穏に請願する権利を有し、何人も、かかる請願をしたためにいかなる差別待遇も受けない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the case of an overpayment of the fee for a petition demand for payment or for disposition of a seizure, or the fee for a matter listed in the left-hand column of Appended Table 2, a refund of such overpayment shall be provided by the court clerk upon petition. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、支払督促若しくは差押処分の申立ての手数料又は別表第二の上欄に掲げる事項の手数料が過大に納められた場合の還付は、申立てにより、裁判所書記官が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an order under the provisions of the preceding paragraph, and the provisions of paragraph (3) of said Article shall apply mutatis mutandis to an order based on the petition set forth in the preceding paragraph or the petition set forth in paragraph (2) of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. 例文帳に追加

2 前条第二項の規定は前項の規定による決定について、同条第三項の規定は前項の申立て又はこの項において準用する前条第二項の申立てについての決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a petition has been filed seeking an order to rescind a seizure pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, an execution court may, until a judicial decision on such petition becomes effective, order a stay of the compulsory execution, while requiring or not requiring provision of security. 例文帳に追加

3 前二項の規定により差押えの取消しの命令を求める申立てがあつたときは、執行裁判所は、その裁判が効力を生ずるまでの間、担保を立てさせ、又は立てさせないで強制執行の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92-4 The court, when it finds it appropriate, upon petition or by its own authority, may revoke an order to have a technical adviser participate in the proceedings; provided, however, that the court shall revoke the order upon the petition of both parties. 例文帳に追加

第九十二条の四 裁判所は、相当と認めるときは、申立てにより又は職権で、専門委員を手続に関与させる決定を取り消すことができる。ただし、当事者双方の申立てがあるときは、これを取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A petition for a disposition set forth in the preceding paragraph shall be filed within an unextendable period of four months from the day on which the advance notice was given; provided, however, that this shall not apply where the opposite party has given consent to the filing of the petition after the expiration of this period. 例文帳に追加

2 前項の処分の申立ては、予告通知がされた日から四月の不変期間内にしなければならない。ただし、その期間の経過後にその申立てをすることについて相手方の同意があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A request for rehabilitation for individuals with small-scale debts shall be made upon filing a petition for commencement of rehabilitation proceedings (in cases where a creditor has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings, such request shall be made by the time when an order of commencement of rehabilitation proceedings is made). 例文帳に追加

2 小規模個人再生を行うことを求める旨の申述は、再生手続開始の申立ての際(債権者が再生手続開始の申立てをした場合にあっては、再生手続開始の決定があるまで)にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A request for rehabilitation for salaried workers, etc. shall be made upon filing a petition for commencement of rehabilitation proceedings (in cases where a creditor has filed a petition for commencement of rehabilitation proceedings, such request shall be made by the time when an order of commencement of rehabilitation proceedings is made). 例文帳に追加

2 給与所得者等再生を行うことを求める旨の申述は、再生手続開始の申立ての際(債権者が再生手続開始の申立てをした場合にあっては、再生手続開始の決定があるまで)にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where a foreign trustee, etc. has filed a petition set forth in paragraph (1), he/she shall, as provided for by the court, report to the court progress in the foreign insolvency proceedings to which the petition pertains, and any other matters ordered by the court. 例文帳に追加

3 外国管財人等は、第一項の申立てをした場合には、裁判所の定めるところにより、当該申立てに係る外国倒産処理手続の進行状況その他裁判所の命ずる事項を裁判所に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In October 1891, a petition was made again but the movement was held only in Yonago district and other districts such as Tottori and Kurayoshi didn't show much interest, and the petition was not accepted because the movement didn't grow in all districts in the prefecture,. 例文帳に追加

明治24年10月には再び請願が行われたが、運動が米子地方に限られたものであり、他の鳥取・倉吉地方は総じて冷淡な反応を示し、県下全域に広がるものではなかったため、結局実現には至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fourteen domains in Ou held a conference and submitted a petition for the pardon of the Aizu and Shonai Domains to Commander KUJO, but KUJO rejected it; as a result, they modified the plan to petition directly to the Imperial Court and added eleven more domains to sign the Shiraishi pact on May 15. 例文帳に追加

奥羽14藩は会議を開き、会津藩・庄内藩赦免の嘆願書を九条総督に提出するも却下されたため、朝廷へ直接建白を行う方針に変更し、閏4月23日新たに11藩を加えて白石盟約書が調印。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The contested or inter partes proceedings are: (a) Petition to cancel an invention patent, utility model registration, industrial design registration, or any claim or parts of a claim; (b) Petition for Compulsory Licensing or a license to exploit a patented invention. (a) Opposition against the registration of a mark published for opposition; and (b) Petition to cancel the registration of a mark.例文帳に追加

争いのある手続又は当事者系手続とは,次をいう。 (a)発明特許,実用新案登録,意匠登録又は何れかのクレーム若しくはクレームの一部の取消申請 (b)特許発明の実施に係る強制ライセンス許諾又はライセンスの申請 (a)異議申立の対象として公告された標章の登録に対する異議申立 (b)標章登録の取消申請 - 特許庁

Article 385 (1) If a petition for demand for payment is in violation of the provisions of Article 382 or Article 383 or it is obvious, from the purport of the petition, that the claim is groundless, such petition shall be dismissed without prejudice. The same shall apply to the part of a claim for which a demand for payment may not be issued. 例文帳に追加

第三百八十五条 支払督促の申立てが第三百八十二条若しくは第三百八十三条の規定に違反するとき、又は申立ての趣旨から請求に理由がないことが明らかなときは、その申立てを却下しなければならない。請求の一部につき支払督促を発することができない場合におけるその一部についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 187 (1) A designated security interest holder, if he/she has an objection to the petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article, within one month after the day on which the written petition and the document set forth in paragraph (4) of said Article are served upon all designated security interest holders pursuant to the provision of paragraph (5) of said Article, may submit to the court a document that certifies his/her filing of a petition for exercise of security interest. 例文帳に追加

第百八十七条 被申立担保権者は、前条第一項の申立てにつき異議があるときは、同条第五項の規定によりすべての被申立担保権者に申立書及び同条第四項の書面の送達がされた日から一月以内に、担保権の実行の申立てをしたことを証する書面を裁判所に提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The electronic document data of petition information authored are stored in an SD card 32 (storage media) and delivered to an assembly member 1.例文帳に追加

オーサリングされた陳情情報の電子書籍データはSDカード32に(記憶ディア)に格納されて、議員1に渡される。 - 特許庁

The petition for registration shall be accompanied by the original or a duly certified copy of the document on which the entry is to be based. 例文帳に追加

登録申請書には,登録の基礎となる書類の原本又は正規に認証された謄本を添付しなければならない。 - 特許庁

A petition for amendment of preliminary orders of the rapporteur and of interim decisions may, however, be filed with the Appeal Division itself. 例文帳に追加

ただし,担当官の予備的命令及び中間決定については,審判部自体にその変更を申請することができる。 - 特許庁

The cancellation decision shall have retroactive effect for five years as from the date the petition is filed, but at most to the end of the fifth year of the protection period. 例文帳に追加

取消決定の効力は,取消申請日から5年間遡及するが,保護期間の第5年度末日までを限度とする。 - 特許庁

His children, FUJIWARA no Morotaka and FUJIWARA no Morotsune, caused a conflict with the members of Enryaku-ji Temple and this developed into a large social event in which monks of Hiei-zan Mountain made a petition. 例文帳に追加

子の藤原師高と藤原師経が延暦寺と紛争を起こし、比叡山大衆が強訴する騒ぎとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) rejected his petition, and in December 1825 he solemnized a marriage between Naomasa NABESHIMA and Morihime in Edo as Ukeyaku accordingly. 例文帳に追加

しかし、幕府に拒まれ、文政8年(1825年)11月、江戸において、請役として鍋島直正と盛姫の婚儀をつかさどった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case of not reception of the petition on holding the expertise in the mentioned period the application on invention is considered recalled. 例文帳に追加

実体審査請求が所定の期限内に受理されなかった場合は,当該発明出願は,取り下げられたとされる。 - 特許庁

The fee may also be paid within one month from the date when an invitation from the Patent Office to pay the fee has been served upon submission of the petition.例文帳に追加

手数料はまた,特許庁からの手数料納付の求めが送達された日から 1月以内に納付することもできる。 - 特許庁

Where a final decision allowing the petition has been given, action under subsection (3) shall be taken at the rightful claimant’s request. 例文帳に追加

申請を認める最終決定が下されたときは,正当権利者の請求により,(3)の規定に基づく措置を取るものとする。 - 特許庁

Where the petition or an enclosure is defective, the petitioner shall be called upon to remedy the defect within a specified period. 例文帳に追加

請求書又は付属書類に欠陥があったときは,請求人に,指定した期間内に修正をするよう求めるものとする。 - 特許庁

The non-contractual licence shall be granted following petition of the interested party before the competent court mentioned in paragraph 10. 例文帳に追加

強制ライセンスは,関係当事者が(10)に規定される所管裁判所に申立を行うことによって許諾されるものとする。 - 特許庁

The declaration referred to in section 3 of Form 3 of Schedule I shall be included in the petition or be submitted as a separate document. 例文帳に追加

附則Iの様式3第3項目にいう宣言書は,願書に含ませるか又は別の書類として提出しなければならない。 - 特許庁

The petition shall include a brief of the authorities and arguments on which he relies to maintain his appeal.例文帳に追加

申請には,自己がその不服申立を維持するために依拠する論拠及び主張の準備書面を含めなければならない。 - 特許庁

Article 237 (1) A petition set forth in Article 218(1) with regard to bankruptcy of the inherited property shall be filed by an heir. 例文帳に追加

第二百三十七条 相続財産の破産についての第二百十八条第一項の申立ては、相続人がする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 (1) The court, upon a petition of a person entitled to register regarding a provisional registration, may make a disposition to order a provisional registration. 例文帳に追加

第百八条 裁判所は、仮登記の登記権利者の申立てにより、仮登記を命ずる処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A case based on a petition set forth in paragraph (1) shall be subject to the exclusive jurisdiction of the district court that has jurisdiction over the location of the real property. 例文帳に追加

3 第一項の申立てに係る事件は、不動産の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に専属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS