Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ReVisionの意味・解説 > ReVisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ReVisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3144



例文

(2) The provision of Article 18, paragraph (1) of the Foreign Exchange Control Order after the revision shall apply to service transactions which are started on or after the date of enforcement of this Cabinet Order. 例文帳に追加

2 改正後の外国為替管理令第十八条第一項の規定は、この政令の施行の日以後に開始される役務取引について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

1 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision of revision of Article 3, paragraph (1) shall come into effect as from April 1, 2001. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、第三条第一項の改正規定は、平成十三年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 1 This Ministerial Ordinance shall come into force as from the date of enforcement of the Cabinet Order on the Partial Revision of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act (September 1, 2006). 例文帳に追加

第一条 この省令は、労働安全衛生法施行令の一部を改正する政令の施行の日(平成十八年九月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If rev1 < rev2 < rev3 on the same branch, joining generates a new revision which is like rev3, but with all changes that lead from rev1 to rev2 undone. 例文帳に追加

もし、3 つのリビジョンが同一の枝上にあり、リビジョン番号がrev1 < rev2 < rev3ならば、結合の結果は、rev3の内容のうち、rev1からrev2への変更を無効にしたものになります。 - JM

In the revision and enforcement of the law in 2005, a system for registered tangible folk-cultural properties was started to complement the designation system for important tangible folk-cultural properties system. 例文帳に追加

2005年(平成17年)の同法改正施行において、重要有形民俗文化財指定制度を補完する登録有形民俗文化財制度が発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The birthday of the Emperor Showa became the 'Greenery Day' at the revision of the Act on National Holidays in 1898, when the Heisei period started, and was left to remain as a national holiday. 例文帳に追加

昭和天皇の誕生日は、平成元年(1989年、昭和64年)に祝日法の改正で「みどりの日」とされ、国民の祝日として残された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On April 1, 1914: Kyoto Sangyo Koshu-jo (Kyoto Training Institute of Sericulture) was renamed Kyoto Koto Sangyo Gakko (Kyoto Sericulture High School) (due to a revision of the system for schools under the direct control of the Ministry of Education by the edict No. 44 issued on March 31). 例文帳に追加

1914年4月1日:京都高等蚕業学校と改称(3月31日勅令第44号で文部省直轄諸学校官制改正)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To enhance a photographing job efficiency by flexibly coping with a job revision at a photographing site in the case of performing the photographing job.例文帳に追加

撮影作業を行う場合に、柔軟に撮影現場での作業変更に対応すること等ができて、作業効率を高めることができるようにする。 - 特許庁

As the reference paper distributed to you shows, the transitional period for specified insurance business operators following a revision of the Insurance Business Act expired yesterday (March 31) 例文帳に追加

お手元に配布しました資料のように、保険業法改正にともなう特定保険事業者の経過措置期間が昨日(3月31日)で終了いたしました - 金融庁

In such cases, the non-affiliated business operator shall also be required to revise internal rules immediately in response to any future revision of the rules set by associations, etc. 例文帳に追加

この場合、協会等規則の改正等があった際にはそれに応じて直ちに社内規則の見直しを行うことを併せて求めることとする。 - 金融庁

In such cases, the non-affiliated registered financial institution shall also be required to revise internal rules immediately in response to any future revision of the rules set by associations, etc. 例文帳に追加

この場合、協会等規則の改正等があった場合にはそれに応じて直ちに社内規則の見直しを行うことを併せて求めることとする。 - 金融庁

Isn’t the FSA considering requesting the establishment of a framework for the issuance of preferred shares through the revision of articles of incorporation? 例文帳に追加

今の、特に金融庁の方から何かお願いして、優先株の枠を定款変更してやってくれ、というようなことは考えていないのでしょうか。 - 金融庁

As the reference paper distributed to you shows, the transitional period for specified insurance business operators following a revision of the Insurance Business Act expired yesterday (March 31). 例文帳に追加

お手元に配布しました資料のように、保険業法改正にともなう特定保険事業者の経過措置期間が昨日(3月31日)で終了いたしました。 - 金融庁

A bill for the revision of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies is now being debated among the ruling parties, and I have requested that a cabinet decision be made this Friday. 例文帳に追加

独法通則法の改正案を今、与党内協議にかけておりまして、今週金曜日の閣議決定をお願いしているところでございます。 - 金融庁

Revision of treaties means diplomatic negotiations to revise the unequal treaties which were concluded between other foreign countries and Japan in Ansei era. 例文帳に追加

条約改正(じょうやくかいせい)とは、安政年間に日本と諸外国との間で結ばれた不平等条約を改正するための外交交渉をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most ex-Kizokuin councilors insisted that agreeing to the Constitution had been just for convienience and became advocates for the revision of the Constitution of Japan. 例文帳に追加

貴族院出身者の多くは、憲法への賛成は占領下の便宜的な態度であるとして、のちに日本国憲法憲法改正論議論者となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This revision gave Fuken a legal personality to reinforce its position as an autonomous body, and it also organized and reinforced the regulations on the authority of the prefectural governor. 例文帳に追加

この改正によって府県に法人格が与えられて自治体としての体勢が強化される一方で、府県知事の権限規定も整備・強化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Bankoku Koho Yoryaku" by (), four volumes, translated by 林学, published by ("" means W. B. Lawrence who was involved in revision of the original article.) 例文帳に追加

(英)労麟賜著・林学知訳『万国公法要略』全四巻、広智書局(「労麟賜」とは、原著改定に携わっていたW.B.ローレンスを指す) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the revision on June 3, 1936, it was constructed from the previous revised version; the national virtue, national goal, and national strategy were summarized as the primordial doctrine for the national defense. 例文帳に追加

昭和11年6月3日の改定では前回の改定から国是、国家目標、国家戦略が国防の本義としてまとめられる構成となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The component supply system outputs an instruction to forward the sent software medium of the lasted revision and the components requested to be sent to the sending request source.例文帳に追加

部品供給システムは、送付された最新レビジョンのソフトウェア媒体及び送付要求を受けた部品を送付要求元へ発送する指示を出力する。 - 特許庁

January 7, 2006: As a result of the fare revision, Kyoto Municipal Subway, together with Saitama Railway Corporation, became the most expensive subway in terms of base fare among subways in the ordinance-designated cities. 例文帳に追加

2006年1月7日実施の料金改定で政令指定都市における地下鉄の初乗り料金が埼玉高速鉄道と同様に最高額となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this type makes a stop at the same stations as a limited express train did before the revision; that is, this type was created because limited express trains started making stops at more stations than before. 例文帳に追加

ただし停車駅はダイヤ改正前の特急と同じで、特急の停車駅が増加したことにより新たに設けられた種別である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the revision made in 2003, the train between Chushojima Station and Demachiyanagi Station was changed to the local train, and a new sub-express was set between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, which is still in operation. 例文帳に追加

2003年改正以降、中書島~出町柳間は各駅に停車に変更のうえ、淀屋橋~出町柳間の準急が設定されて今に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before, the special train without a specific denomination carried a head mark '臨,' meaning 'special,' but since the revision in September 2003 this mark is only allowed for the special limited express trains. 例文帳に追加

以前は名称が無い臨時列車にも「臨」のヘッドマークが掲げられていたが2003年9月改正以降はこのマークは臨時特急のみにしか掲げられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, with the timetable revision in 1960, it came to its present form as a section express, being integrated with the types of local trains that until then went nonstop between Kyobashi Station and Moriguchi Station. 例文帳に追加

その後、1960年のダイヤ改正で、それまで運行されていた京橋~守口間通過の普通に統合される形で現在の区間急行となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the timetable revision of 1960, while the local through-trains started making stops at all stations and the trains that made shuttle operations at Hirakatashi Station, after switching them to those running nonstop between Kyobashi Station and [INCOMPLETE TEXT] 例文帳に追加

1956年に、天満橋~三条間直通の普通列車については、当時の複々線区間である京橋~守口(現・守口市)間が通過となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, the operation was restarted in 1950, and until the revision of March 2001 this type of train was operated nonstop between Osaka City and Kyoto City. 例文帳に追加

戦後は1950年に運転を開始、2001年3月改正までは特急が最速の種別で、1997年3月以前は大阪市内~京都市内間ノンストップであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the timetable revision of spring 2007, the types of trains in regular service were restructured, and this type was introduced in autumn 2007 in the place of the 'special limited express,' which is mentioned below. 例文帳に追加

2007年春のダイヤ改正での定期運転種別再編に伴い、後述の「臨時特急」に代わって2007年秋より設定された臨時列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The JR (West) Suburban Train Series 223 (comprising eight cars) is used for the up trains during the night and for the train going through to Osaka (one round trip) in the next morning, effective with the revision of March 2006. 例文帳に追加

JR西日本223系電車-2006年3月改正では夜の上りと、翌朝の大阪直通の1往復に8両貫通編成が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequent upon the revision of the schedule implemented on March 13, 1988 in association with the completion of electrification between Kamo and Kizu, the trains departing from this station and directly running through into the Yamatoji Line and Osaka Loop Line began operating. 例文帳に追加

加茂~木津間電化開業に伴う1988年3月13日のダイヤ改正で、当駅から大和路線・大阪環状線への直通列車が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, only semi-express trains (they disappeared in the first half of the 1990s) and local trains made stops at this station, but following a timetable revision in 2000 the express trains also started making stops. 例文帳に追加

当初は準急(90年代前半に消滅)と普通しか停車しなかったが、2000年のダイヤ改正以降急行も停車するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of taxi companies that offer free Geisha charge has been increasing these days, but at the same time, some major taxi companies in Tokyo have newly set up the charge together with the charge revision in 2007. 例文帳に追加

最近では無料化する会社も増えつつあるが、東京の大手タクシー会社では2007年の料金改定と共に新たに設定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shinkansen line started operation up to Okayama on March 15, 1972 and up to Hakata on March 10, 1975 (-> refer also to the revision of the JNR train schedule on March 15, 1972 and March 10, 1975). 例文帳に追加

1972年3月15日に岡山まで、1975年3月10日には博多まで開業した(→1972年3月15日国鉄ダイヤ改正・1975年3月10日国鉄ダイヤ改正も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Limited Express "Asuka," that ran on the Nagoya-Yao section of Kansai Main Line, operated for a short period from March 1, 1965 until the revision of the timetable on October 1, 1967. 例文帳に追加

1965年3月1日から1967年10月1日のダイヤ改正までの短期間だが、関西本線名古屋-八尾間を経由する特急「あすか」が設定されていたこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following a timetable revision made in March 1991, where the interval of Rapid train services between Nishi-Akashi and Kakogawa during daytime hours was changed to fifteen minutes, the local train services to Kakogawa became limited to rush hours during the morning. 例文帳に追加

1991年3月のダイヤ改正では、昼間時の快速の西明石~加古川間15分ヘッド化に伴い、緩行の加古川乗り入れを朝ラッシュ時のみとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the revision on July 1, 2000, a large number of buses operating both routes on the Yawata Tanabe Route, were decreased by changing the 30 minute interval during daytime operations to a 40 minute interval. 例文帳に追加

2000年7月1日改正以降は八幡田辺線では2系統合わせて昼間時30分間隔のダイヤから同40分間隔に大減便を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a revision of the classifications has not made even after the merger, there are two classifications to issue weather forecast, weather warning and advisory in the same Gojo City. 例文帳に追加

合併後も区分変更は行われていないために同じ五條市内で天気予報の発表区分および警報・注意報の発表区分が2つある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1896 - 'Jingikan restoration resolution' passed through both the Houses of Parliament the first time, but was abandoned when revision of the unequal treaties took precedence. 例文帳に追加

明治29年(1896年)、「神祇官興復決議」が衆貴両院をはじめて通過したが、不平等条約の条約改正を前にして実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To more stably produce a component mounting board with high mounting accuracy by performing component supply by utilizing the version (revision information) of a feeder.例文帳に追加

フィーダのバージョン(改訂情報)を活用して部品供給を行わせることにより、実装精度の高い部品実装基板をより安定的に生産する。 - 特許庁

An HW revision output control unit 22 outputs the value output by the selector 21 to a logic unit using a version-number value and to outside the semiconductor integrated circuit.例文帳に追加

HWレビジョン出力制御部22は、セレクタ21が出力する値を、版数値を使用する論理部や、半導体集積回路外部に出力する。 - 特許庁

To provide image processing equipment and an image processing method for effectively performing color revision of red eyes, a stain and wrinkles eliminating process, a trimming process, etc.例文帳に追加

赤目の色修正やしみ・しわ消し処理やトリミング処理等を効率的に行なうことのできる画像処理装置および画像処理方法を提供する。 - 特許庁

To avoid the occurrence of error in the layout design of semiconductor integrated circuit without requiring the total revision or restriction of placement and routing.例文帳に追加

半導体集積回路のレイアウト設計において、全体的に配置・配線をやり直したり配置・配線に制約を加えることなく、エラーの発生を回避する。 - 特許庁

To provide a golf club shaft with a strong structure due to a curve on its tip, conforming to the golf rules, since an adjustment and revision of performance of the golf club depend on the shaft.例文帳に追加

ゴルフクラブの性能の調整・修正を、ゴルフシャフトに依存するが、シャフト先端部を曲折させて、かつ堅牢で、ゴルフルールに適合する構造にすること。 - 特許庁

To facilitate revision comparison in three-dimensional layout adjustment CAD techniques by integrally managing layout and specifications in common databases, and extracting differences.例文帳に追加

三次元配置調整CADの技術において、共通データベースでの配置と仕様の統合管理ならびに差異抽出により、レビジョン比較を容易にする。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus capable of flexibly coping with a job revision at a photographing site in the case of performing the photographing job, thereby enhancing a photographing job efficiency.例文帳に追加

撮影作業を行う場合に、柔軟に撮影現場での作業変更に対応すること等ができ、作業効率を高めることができる。 - 特許庁

In December, the building permits number largely increased by a rush of application caused by the Building Standard Act Revision in 3 states including California, but the reaction decreased afterward.例文帳に追加

着工許可件数はカリフォルニアなど3州の建築基準法改正による駆け込み申請で12月に大幅に増加したが、その後は反動減が発生した。 - 経済産業省

例文

The third category encompasses the revision of the Individual Income Tax Law and the development of the social security system. These are identified mainly as measures to resolve disparities within urban areas.例文帳に追加

第三に、個人所得税法の改正や社会保障制度の整備が挙げられ、これは主に都市部内格差の是正策として位置づけられる。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS